Page 4
PRODUCT SAFETY FIRST This product is specifically designed to work with the Before attempting to operate this power tool the FXA XCLICK range of batteries and charger. following basic safety precautions should always be Charger Battery taken to reduce the risk of fire, electric shock and...
Page 5
The tool requires the use of both hands when immediate medical attention. operating. This helps maintain tool stability and keeps Inform the medical staff that the liquid is a 25-35% hands away from the work area. solution of potassium hydroxide. Do not operate the tool for more than 10 minutes 4.
Page 6
When charging a battery that has been discharged SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS during heavy use allow the battery to cool down RE-CHARGEABLE BATTERIES. before charging. It is recommended that the cooling Batteries may leak or explode if not charged or down period is not less than 30 to 45 minutes. handled correctly.
b) Avoid body contact with earthed or grounded b) Do not use the power tool if the switch does not surfaces such as pipes, radiators, ranges and turn it on and off. Any power tool that cannot be refrigerators. There is an increased risk of electric controlled with the switch is dangerous and must shock if your body is earthed or grounded.
COMPONENTS & CONTROLS (FIG 1) Unplug the charger when not in use and store it in a suitable storage cabinet. 1/4 in. coupler Avoid charging your battery in freezing conditions as Forward/reverse switch charging power will not be sufficient. Hand grip When charging more than one battery pack in succession allow at least 30 minutes for the charger Belt clip attachment point...
Slide the battery pack into the tool base, Fig.3. (Note Slide the coupler forward and hold in position. the battery has raised ribs which allows it to fit into Pull bit straight out of coupler. the pole saw only one way). Make sure the battery pack snaps into place and that battery pack is WARNING: Make sure the bit is secured in the coupler secured in the tool before beginning operation.
Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Warning! Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts.
Page 11
SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. Wear hearing protection. Wear eye protection. Contains Lithium Ion Wear respiratory protection. Li-ion 130° Conforms to relevant safety Thermal link with operating standards.
Page 12
ESITTELY TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEESTA Kiitos, että ostit tämän tuotteen, joka on läpäissyt Tuote on suunniteltu toimimaan FXA XCLICK -sarjan kattavan laatutarkastusprosessimme. Kaikki on tehty akkujen ja latureiden kanssa. sen varmistamiseksi, että saat sen täydellisessä Laturi Akku toimintakunnossa. (ei ole mukana)
Page 13
Työkalu vaatii molempien käsien käyttöä. Tämä auttaa Älä säilytä tai kuljeta vara-akkua taskussa, säilyttämään työkalun vakauden ja auttaa pitämään työkalulaatikossa tai muussa paikassa, jossa se kädet pois työskentelyalueelta. pääsee kosketuksiin metalliesineiden kanssa. Akku voi joutua oikosulkuun, joka vaurioittaa akkua, aiheuttaa Älä...
Page 14
NICAD- JA/TAI LI-ION-AKKUJEN LATAAMINEN JA Älä käytä tätä akkua minkään muun laitteen kanssa. LATURIT Älä yritä kiinnittää akkua väärinpäin. NiCad- ja/tai Li-Ion-akkujen lataus on tehtävä huolellisesti, koska ylilataaminen voi vaurioittaa niitä. Älä oikosulje tai yritä purkaa akkua. Ylilataus voi nostaa akun lämpötilaa ja sisäinen paine Älä...
d) Älä käytä johtoa väärin. Älä koskaan käytä johtoa d) Pidä työkalut kunnossa. Tarkasta liikkuvien osien sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai kohdistusvirheet tai kiinnitykset, osien murtumat ja irrottamiseen pistorasiasta. Pidä johto kaukana muut seikat, jotka voivat vaikuttaa sähkötyökalujen lämmöstä, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista käyttöön.
Page 16
OSAT JA SÄÄTIMET (KUVA 1) Vältä akun lataamista pakkasta vastaavissa lämpötiloissa, koska latausteho ei ole silloin riittävä. 1/4 tuuman (6,35mm) istukka Jos lataat useamman kuin yhden akun peräkkäin, Suunnanvaihtokytkin anna laturin jäähtyä vähintään 30 minuuttia aina ennen seuraavan akun lataamista. Kahva Poista akku ja säilytä...
Page 17
Akun virheellinen asentaminen voi aiheuttaa vaurioita VAROITUS: varmista, että terä on kunnolla kiinni laitteen sisäisille osille. istukassa ennen kuin käytät iskuväännintä. Tämän noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan AKUN POISTAMINEN henkilövahingon. Etsi akun vapautussalpa sen päältä ja paina alaspäin, kuva 4. Kun pidät akun vapautussalpaa painettuna, VAROITUS: älä...
Varoitus! Älä anna jarrunesteiden, bensiinin, ruosteenirrotusöljyjen tai muiden öljypohjaisten tuotteiden joutua kosketuksiin muoviosien kanssa. Kemikaalit voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin, mikä voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon. TEKNISET TIEDOT Jännite 18 V DC Joutokäyntinopeus 0-3000min Iskuluku 0–3000 bpm Istukka 1/4 tuumaa (6,35mm) Maksimi vääntö...
Page 19
SYMBOLIT Työkalusi arvokilvessä voi olla symboleita. Ne näyttävät tärkeitä tietoja tuotteesta tai ohjeita sen käyttöön. Käytä kuulosuojaimia. Käytä suojalaseja. Sisältää litiumionia Käytä hengityssuojainta Li-ion 130° Vastaa voimassa olevia turvallisuusstandardeja. Lämpöliitäntä, käyttölämpötila Lue käyttöohjeet. Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä...
Page 20
Tack för att du köper denna produkt som har Denna produkt är specifikt utvecklad för att drivas genomgått vår omfattande kvalitetssäkringsprocess. tillsammas med FXA XCLICK-sortimentet av batterier Stor noggrannhet har lagts på att säkerställa att den och laddare. levereras i felfritt skick.
Page 21
Verktyget kräver att båda händerna används vid drift. Försök aldrig att öppna batteripacket oavsett Det hjälper till att hålla verktyget stabilt och håller anledning. Om batteripackets platshölje bryts upp eller händerna borta från arbetsområdet. spricker, sluta omedelbart att använda det och ladda inte heller upp det.
Page 22
INFORMATION FÖR LADDARE OCH LADDNING AV Använd inte detta batteri med någon annan produkt. NICAD- OCH/ELLER LI-ION-BATTERIER. Försök inte att montera batteriet på fel sätt. NiCad- och/eller Li-Ion-batterier måste laddas med en viss försiktighet, till stor del på grund av att de kan Du får inte kortsluta eller försöka ta isär batteriet.
e) Vid utomhusbruk ska du använda en d) Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt förlängningssladd som är avsedd för bruk inte personer som inte är vana vid elverktyget eller utomhus. Användning av sådan sladd minskar som inte läst instruktionerna använda elverktyget. risken för elchocker.
Page 24
KOMPONENTER OCH KONTROLLER (BILD 1) Undvik att ladda upp batteriet i minusgrader eftersom laddningseffekten inte är tillräcklig då. 1/4 tums koppling Vid laddning av mer än ett batteripack i följd, låt Framåt/bakåt-brytare laddaren svalna i minst 30 minuter innan nästa batteri laddas upp.
Page 25
Om batteripacket monteras felaktigt kan det skada VARNING! Kör inte en skruv där det är troligt att det interna komponenter. finns dold kabeldragning bakom ytan. Vid kontakt med en strömförande ledning blir verktygets TA UT BATTERIPACKET metalldelar strömförande och kommer att ge Leta upp frigöringsspärren för batteriet som är användaren elektriska stötar.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER Spänning 18V DC Varvtal utan belastning 0-3 000min Slagtid 0-3 000 IPM Koppling 1/4 tum Högsta vridmoment 1400 in. lb./158 Nm Ljudtrycksnivå 82 dB(A) K=3dB(A) Ljudeffektnivå 93 dB(A) K=3dB(A) Vibrationsnivå 8,15 m/s , K=1,5m/s MILJÖSKYDD Information (för privathushåll) om miljösäkert bortskaffande av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE).
Page 27
SYMBOLER Märkplåten på ditt verktyg kanske visar symboler. De representerar viktig produktinformation eller användarinstruktioner. Använd hörselskydd. Använd ögonskydd. Innehåller litiumjon Använd andningsskydd. Li-ion 130° Uppfyller relevanta säkerhetsstandarder. Termisk länk med driftstemperatur Läs bruksanvisningen. Förbrukade elektriska produkter får inte kasseras tillsammans med hushållsavfall.
Page 28
Takk for at du kjøpte dette produktet som har Dette produktet er konstruert spesifikt for å fungere gjennomgått vår omfattende kvalitetssikringsprosess. sammen med batterier og ladere i FXA XCLICK-serien. Alt er gjort for å sikre at produktet er i perfekt stand. Lader Batteri SIKKERHETEN FØRST...
Page 29
Verktøyet må alltid brukes med begge hender. Dette skylle dem med rent vann i minst 10 minutter og søke bedrer verktøyets stabilitet og holder hendene borte legehjelp umiddelbart. fra arbeidsområdet. Informer det medisinske personellet om at væsken er Ikke bruk verktøyet i mer enn 10 minutter i strekk. La en 25–35 % løsning av kaliumhydroksid.
Hvis du skal bruke laderen gjentatte ganger for å lade Kontakt din lokale myndighet med ansvar for flere batterier, må du alltid la laderen kjøle seg ned før avfallshåndtering for å få informasjon om hvilke du begynner å lade det påfølgende batteriet. Den resirkulerings- og/eller deponeringsmuligheter som er anbefalte nedkjølingstiden er minst 30–45 minutter.
2) ELEKTRISK SIKKERHET b) Ikke bruk elektroverktøyet dersom det ikke slås på eller av med bryteren. Et elektroverktøy som ikke a) Elektroverktøyets støpsel må passe til strømuttaket. kan styres med bryteren er farlig og må repareres. Modifiser aldri støpselet på noen som helst måte. Ikke bruk adapter med jordede elektroverktøy.
Page 32
KOMPONENTER OG KONTROLLER (FIG. 1) Batteriet bør ikke lades i svært kalde omgivelser, ettersom ladeevnen da vil være utilstrekkelig. 12,7 mm (1/4 tommes) bitsholder Hvis du skal lade flere batteripakker etter hverandre, Fremover/bakover-bryter må du la laderen kjøle seg ned i minst 30 minutter før du lader det neste batteriet.
Page 33
Skyv batteripakken på plass i verktøyets underdel (fig. FJERNING AV BITS 3). (Merk at batteriet har utstikkende ribber som gjør Lås På/av-bryteren på verktøyet ved å sette at det bare kan settes inn i én vei.) Se til at rotasjonsretningsvelgeren i midtposisjonen. batteripakken smekker på...
Dette elektriske verktøyet krever normalt ikke noe vedlikehold, men ventilasjonsåpningene på motorhuset bør rengjøres fra tid til annen. Hvis enheten slutter å fungere, må den repareres av en autorisert servicerepresentant for elektriske verktøy. Ikke bruk løsemidler når du rengjør plastdeler. De fleste plasttyper vil kunne ta skade av å...
Page 35
SYMBOLER Typeskiltet på verktøyet kan vise symboler. Disse presenterer viktige produktinformasjon eller bruksanvisning. Bruk hørselvern. Bruk øyebeskyttelse. Inneholder Litium Ion Bruk åndedrettsvern. Li-ion 130° Produktet er i samsvar med Termisk kobling med relevante sikkerhetsstandarder. brukstemperatur Les instruksjonshåndboken. Elektrisk produktavfall skal ikke kastes i sammen med husholdningsavfall.
Page 36
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ допустить пожара, поражения электрическим Данное устройство специально разработано для током или травм. Для понимания назначения, использования с аккумуляторами и зарядными ограничений и потенциальной опасности устройствами FXA XCLICK. инструмента важно прочитать инструкцию. Зарядное Аккумулятор ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО устройство...
Page 37
Всегда сохраняйте устойчивое положение. При каким-либо способом повреждено. Обратитесь в работе на высоте следите, чтобы никого не было сервисный центр для проверки или ремонта внизу. зарядного устройства. Если приходится использовать данный инструмент Не разбирайте зарядное устройство. В случае в мокрых или влажных условиях, следует необходимости...
Page 38
БАТАРЕИ БЫСТРОГО ЗАРЯДА давление чрезмерно высокое, батарея может даже Время зарядки для батарей быстрого заряда взорваться. составляет от 30 до 90 минут. Режим зарядки Эта ситуация также может возникнуть, если батареи, поставляемой с беспроводным чрезмерно заряженная батарея вставлена в электроинструментом, указан в руководстве по изделие...
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 2. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ БЕЗОПАСНОСТИ А. Штекеры электроинструментов должны АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ соответствовать розеткам. Никогда никоим В случае неправильного обращения или зарядки образом не изменяйте штекер. Не используйте батареи могут протекать или взрываться. При переходники с заземляемыми обращении с батареями соблюдайте следующие электроинструментами.
Page 40
Д. Не тянитесь слишком далеко. Всегда устойчиво электрического инструмента не по назначению стойте на ногах. Так вы сможете лучше может привести к опасной ситуации. контролировать электроинструмент в 5) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ непредвиденных ситуациях. ИНСТРУМЕНТА С ПИТАНИЕМ ОТ БАТАРЕЙ Е. Одевайтесь должным образом. Не надевайте a) Заряжайте...
Кроме того, проверьте целостность всех Всегда извлекайте аккумулятор из устройства, дополнительных приспособлений. Если какие-либо когда оно не используется, и храните его в части отсутствуют, устройство и дополнительные надежном месте. приспособления необходимо вернуть торговому Внимание! Если в какой-либо момент зарядки ни представителю...
ИЗВЛЕЧЕНИЕ БИТ Неправильная установка аккумулятора может привести к повреждению внутренних компонентов. Заблокируйте курковый выключатель, установив регулятор направления вращения в центральное ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА положение. Нажмите на фиксатор, расположенный сверху аккумулятора (Рис. 4). Удерживая фиксатор в Сдвиньте муфту вперед и удерживайте ее в этом нажатом...
Page 43
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Установите конец биты в головку шурупа и медленно нажмите на курковый выключатель. Для Напряжение 18 В постоянного лучшего контроля начинайте работу на маленькой тока скорости. Скорость работы без 0-3000 об/мин Когда шуруп придет в движение, активируется нагрузки ударное действие. Ударная...
СИМВОЛЫ Паспортная табличка устройства может содержать символы. Они предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его использованию. Содержит литий-ион. Используйте средства защиты органов слуха. Li-ion Используйте защитные очки. 130° Используйте респиратор. Плавкий предохранитель с рабочей температурой. Соответствует требованиям применимых стандартов Неработающие...
Page 45
Tööriista tuleb kasutada mõlema käega. See aitab OLULINE TOOTEINFO säilitada tööriista stabiilsust ning hoiab käed Toode on spetsiaalselt konstrueeritud töötama sarja tööpiirkonnast eemal. FXA XCLICK akude ja akulaadijaga. Ärge kasutage tööriista rohkem kui 10 minutit järjest. Akulaadija Laske tööriistal pidevate kasutuskordade vahel maha (ei ole kaasas) (ei ole kaasas) jahtuda.
Page 46
Ärge võtke akulaadijat lahti. Kui see vajab hooldust või ENNE NICD- JA/VÕI LI-IOONAKU LAADIMIST remonti, viige see volitatud teeninduskeskusesse. LAADIGE NEED TÄIELIKULT TÜHJAKS NING ÄRGE Valesti kokkupandud akulaadija võib põhjustada KUNAGI ÜLETAGE LAADIMISEKS ETTENÄHTUD tulekahjuohu või elektrilöögi, mis võib lõppeda AEGA, VÄLJA ARVATUD SIIS, KUI SEATE UUT surmaga.
Ärge kunagi ületage laadimisaega, välja arvatud uue b) Ärge kasutage elektritööriista plahvatusohtlikus aku töökorda seadmisel, sest see võib akut ja keskkonnas, näiteks kohas, kus on akulaadijat kahjustada. kergestisüttivaid vedelikke, gaase või tolmu. Elektritööriistad võivad tekitada sädemeid, mis AKU KASUTUSEST KÕRVALDAMINE võivad süüdata tolmu või aurud.
Page 48
d) Enne tööriista ühendamist vooluvõrku eemaldage kasutusotstarbele. Arvestage töötingimuste ja töö kõik reguleer- ja mutrivõtmed. Elektritööriista olemusega. Elektritööriistade mittesihipärane liikuvale osale unustatud mutri- või reguleervõti kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. võib põhjustada kehavigastusi. 5) AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA HOOLDUS e) Ärge küünitage liialt ette. Jalgadel peab alati olema a) Kasutage laadimiseks vaid tootja poolt määratud kindel toestus.
Page 49
AKU LAADIMINE Aku vale paigaldamine võib sisemisi osi kahjustada. Hoiatus! Laadige ainult ühilduvate 18 V akulaadijatega. LAETUSE TASE Teiste akulaadjate kasutamine võib põhjustada Akul asuvat laetuse taseme nuppu vajutades saate tulekahju, kahjustuse või tõsise kehavigastuse. vaadata aku laetuse taset, joonis 2. Võimalike probleemide ennetamiseks tarnitakse Laetuse taseme näit Järelejäänud laeng...
Page 50
Märkus: Mutrivõti ei tööta, kui suunavalija pole rihmaklamber vastasküljel uuesti. Keerake kruvi täielikult kas vasakule või paremale lükatud. kindlalt kinni. Ärge laske mutrivõtmel pikema aja vältel madalal KRUVIDE SISSEKRUVIMINE VÕI EEMALDAMINE kiirusel töötada. Pideva kasutamise korral madalal Asetage pöörlemissuuna valija töö jaoks õigesse kiirusel töötamine võib põhjustada mutrivõtme asendisse.
Page 51
SÜMBOLID Teie tööriista andmesildil võib olla teatud sümboleid. Need annavad edasi tähtsat teavet toote või selle kasutusjuhiste kohta. Kandke kuulmiskaitset. Kandke kaitseprille. Sisaldab liitiumioone. Kandke hingamisteede kaitset. Li-ion 130° Vastab asjakohastele ohutust Termoside koos puudutavatele standarditele. töötemperatuuriga Lugege kasutusjuhendit. Elektriseadmete jäätmetest ei tohi vabaneda olmejäätmete seas.
Page 52
Ja neesat pārliecināti un nepieciešama informācija par pieejamām otrreizējās pārstrādes un/vai utilizācijas Nepārveidojiet šo instrumentu un neizmantojiet to iespējām, sazinieties ar savu vietējo atkritumu neparedzētiem mērķiem. apsaimniekošanas iestādi. SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR PRODUKTU Šis produkts ir īpaši paredzēts darbam kopā ar FXA XCLICK akumulatoriem un lādētājiem.
Page 53
Neizmantojot instrumentu un pirms akumulatora Informējiet medicīnas personālu, ka šķidrums satur ievietošanas nodrošiniet, lai slēdzis būtu fiksētā 25-35% kālija hidroksīdu. pozīcijā. Nepārvietojieties, turot pirkstu uz iesl./izsl. Nekad un nekādos apstākļos nemēģiniet atvērt slēdža, neatkarīgi no tā, vai akumulators ir ievietots. akumulatora bloku.
Page 54
Ja izmantojat lādētāju atkārtoti, lai uzlādētu vairākus var izraisīt ugunsgrēku. Nemēģiniet atvērt vai izņemt akumulatorus, vienmēr pirms nākamā akumulatora kādu no sastāvdaļām. uzlādes ļaujiet lādētājam atdzist. Ļaujiet lādētājam Lūdzam sazināties ar vietējo atkritumu atdzist vismaz 30 līdz 45 minūtes. apsaimniekošanas iestādi, kas sniegs Jums Pirms uzlādējat akumulatoru, kas bija pilnībā...
Elektroinstrumenti rada dzirksteles, kas var e) Nesniedzieties pāri. Vienmēr ievērojiet stabilu un aizdedzināt putekļus vai izgarojumus. līdzsvarotu stāvokli. Līdz ar to negaidītās situācijās var labāk kontrolēt instrumentu. c) Darbinot elektroinstrumentu, turiet bērnus un skatītājus drošā attālumā. Uzmanības novēršana Velciet piemērotu apģērbu. Nevelciet vaļīgu apģērbu vai juvelieru izstrādājumus.
Page 56
5) AR AKUMULATORU DARBINĀMU Neizmetiet iepakojumu, saglabājiet to visu garantijas GRIEZĒJINSTRUMENTU LIETOŠANA UN laiku un, ja iespējams, nogādājiet to otrreizējai KOPŠANA pārstrādei vai arī atbrīvojieties no tā atbilstoši vietējiem noteikumiem. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar tukšiem a) Uzlādējiet tikai ar ražotāja noteikto uzlādes ierīci. plastmasas maisiņiem - pastāv nosmakšanas risks! Uzlādes ierīce, kas paredzēta lietošanai tikai ar viena veida akumulatora bloku, var radīt...
Page 57
UZLĀDES STĀVOKLIS MAINĪGA ĀTRUMA VADĪBA (5. ATT.) Lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni, Vienkārši izdariet vieglu spiedienu, lai ieslēgtu nospiediet uzlādes līmeņa indikatora pogu (2. att.). uzgriežņu atslēgu mazā ātrumā. Palielinot spiedienu uz slēdzi, palielināsies skrūvēšanas ātrums. Uzlādes līmeņa Atlikušās uzlādes Piezīme Iespējams, ierīces lietošanas laikā...
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet skrūvgriezi, ja zem virsmas Brīdinājums! Nekādā gadījumā neļaujiet bremžu iespējams atrodas apslēpti vadi. Saskare ar šķidrumiem, benzīnam, naftas produktiem, spriegumam pieslēgtu vadu radīs spriegumu piesūcināšanas eļļām u. tml. vielām nonākt saskarē ar instrumenta atsegtajās metāla daļās un pakļaus plastmasas daļām.
APZĪMĒJUMI Jūsu instrumentam uz datu plāksnītes var būt dažādi apzīmējumi. Tie norāda svarīgu informāciju par ierīci vai tās lietošanas instrukciju. Jāizmanto dzirdes aizsardzības līdzekļi. Satur litija jonus Jāizmanto acu aizsardzības līdzekļi. Jāizmanto elpošanas orgānu Li-ion aizsardzības līdzekļi. 130° Atbilst attiecīgajiem drošības Termiskais drošinātājs ar darba standartiem.
Page 60
(arba) utilizavimo būdų. kokybės užtikrinimo programą. Mes pasirūpinote, kad SVARBI INFORMACIJA APIE GAMINĮ šis produktas jus pasiektų puikios būklės. Šis gaminys specialiai sukonstruotas darbui su FXA SVARBIAUSIA – SAUGUMAS XCLICK serijos akumuliatoriais ir įkrovikliu. Prieš pradedant naudotis šiuo elektros prietaisu Įkroviklis...
Page 61
Jungiklis turi būti užrakintas, kai įrankio nenaudojate ir Jeigu šis akumuliatorių skystis patenka jums į akis, prijungiate akumuliatorių. Nepriklausomai nuo to, ar plaukite jas švariu vandeniu bent 10 minučių ir prijungtas akumuliatorius, niekada neneškite įrankio, nedelsdami kreipkitės į gydytoją. laikydami pirštą ant įjungimo ir išjungimo jungiklio. Medikams praneškite, kad skystį...
Page 62
Jeigu vienu įkrovikliu įkraunate daugiau nei vieną Jeigu kyla abejonių, dėl galimų perdirbimo ir (ar) akumuliatorių, tarp įkrovimo procedūrų visada leiskite utilizavimo būdų pasitarkite su vietine atliekų tvarkymo jam atvėsti. Rekomenduojama atvėsimo trukmė yra ne institucija. mažiau kaip nuo 30 iki 45 minučių. SPECIALŪS SAUGOS NURODYMAI Kai norite įkrauti intensyvaus darbo metu iškrautą...
2) ELEKTROSAUGA drabužiai, papuošalai ar ilgi plaukai gali pakliūti ir užstrigti tarp judančių dalių. a) Elektros prietaiso kištukas turi atitikti elektros tinklo lizdą. Jokiais atvejais nemodifikuokite g) Jei tiekiama dulkių surinkimo ir pašalinimo įrangą, elektros kištuko. Naudodami elektros prietaisą su būtinai ją...
Page 64
b) Naudokite elektros prietaisus tik su jiems skirtais AKUMULIATORIŲ BLOKO ĮKROVIMAS akumuliatorių blokais. Naudojant kitokius Įspėjimas! Krauti galima tik naudojant tinkamus 18 V akumuliatorių blokus gali kilti pavojus susižeisti ir įkroviklius. Kitokių įkroviklių nenaudokite, nes galite gaisro pavojus. sukelti gaisrą, sugadinti įrankį ar patys sunkiai susižaloti.
Page 65
ĮKROVOS BŪSENA Pastaba: naudodami galite išgirsti aukšto dažnio Norėdami pamatyti, kiek liko akumuliatoriaus įkrovos, garsą. Nesirūpinkite, tai normalaus jungiklio veikimo paspauskite įkrovos lygio indikatorius mygtuką (2 rezultatas. pav.). SUKIMO PIRMYN IR ATGAL JUNGIKLIS Ši funkcija pasirenkama šliaužiklio tipo jungikliu, Įkrovos lygio Likusi įkrova įtaisytu virš...
DIRŽO SĄVARŽOS TVIRTINIMAS TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Prieš uždėdami diržo sąvaržą, sukimo į priekį ir atgal Įtampa 18 V nuolatinė srovė mygtuką nustatykite į vidurinę padėtį, arba įrankį išjunkite ir nuimkite akumuliatorių bloką. Variklio sūkių skaičius be 0–3000 min apkrovos Kad sumažintumėte sunkaus susižalojimo pavojų, nekabinkite įrankio virš...
Page 67
SIMBOLIAI Jūsų įrankio techninių duomenų plokštelėje gali būti pateikta simbolių. Jie žymi svarbią informaciją apie gaminį ar nurodymus dėl jo naudojimo. Naudoti klausos apsaugos priemones. Sudėtyje yra ličio jonų. Dėvėti apsauginius akinius. Naudoti kvėpavimo takų Li-ion apsaugos priemones. 130° Atitinka reikiamus saugos Terminė...
Page 68
PAZIŅOJAM, KA ŠIS PRODUKTS MES PATVIRTINAME, KAD ŠIS PRODUKTAS KINNITAME, ET JÄRGNEV TOODE МЫ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО СЛЕДУЮЩЕЕ ИЗДЕЛИЕ FXAJD5083 WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE FOLLOWING DISPOSITIONS ON VALMISTETTU SEURAAVIA MÄÄRÄYKSIÄ NOUDATTAEN TILLVERKATS I ENLIGHET MED FÖLJANDE STANDARD ER PRODUSERT I HHT FØLGENDE STANDARDER IR IZGATAVOTS SASKAŅĀ...
Need help?
Do you have a question about the FXAJD5083 and is the answer not in the manual?
Questions and answers