If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: DVC560 Maximum air volume * 1.9 m /min Vacuum * 12 kPa Capacity...
NEVER USE THE CLEANER IN THE VICINITY Symbols OF GASOLINE, GAS, PAINT, ADHESIVES OR OTHER HIGHLY EXPLOSIVE SUBSTANCES. The followings show the symbols which may be used The switch emits sparks when turned ON for the equipment. Be sure that you understand their and OFF.
Page 10
22. Do not use cleaner in an enclosed space where WARNING: DO NOT let comfort or familiarity flammable, explosive or toxic vapors are given with product (gained from repeated use) replace off by oil-base paint, paint-thinner, gasoline, strict adherence to safety rules for the subject some mothproofing substances, etc., or in product.
13. If the tool is not used for a long period of time, also void the Makita warranty for the Makita tool and the battery must be removed from the tool. charger.
Pipe connecting NOTICE: When the filter bag is already full or clogged, replace with new one. Continuous use with the filter bag full or clogged results in reduced Insert the tip of the aluminum pipe to the joint, and then suction power. attach the aluminum pipe to the pipe holder. ► Fig.4: 1. Joint 2. Pipe holder NOTICE: To prevent dust from getting into the motor: NOTICE: Insert the aluminum pipe in correct...
FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking 75% to 100% CAUTION: Always be sure that the appli- ance is switched off and the battery cartridge is 50% to 75% removed before adjusting or checking function on the appliance. 25% to 50% Tool / battery protection system 0% to 25% The tool is equipped with a tool/battery protection sys-...
Remaining battery capacity Lighting up the LED lamp During operation, press the battery check / LED lamp button to indicate the remaining battery capacities. The CAUTION: Do not look in the light or see the battery indicators correspond to each battery. source of light directly.
Otherwise pinching To maintain product SAFETY and RELIABILITY, accident may occur. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Normal cleaning operation Centers, always using Makita replacement parts. Storage Hold the handle, and then unlock the upright position.
Page 16
Remove the bottom plate, and then remove the the hose from the appliance. brushroll. Remove the suction hose by pulling the tab. If the hair of the brushroll gets short, ask the Makita ► Fig.37: 1. Suction hose 2. Tab service center for new one. Inspect the intake flow path of air for the inside of Operating the appliance with the short hair brushroll the aluminum pipe and the hose, and the suction hose.
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Symptom Probable cause Remedy Not working Battery cartridges are installed improperly. Install the battery cartridges as described in this manual.
Page 18
• 有关如何拆卸或安装电池的信息,请参阅“安装或拆卸电池组”部分。 • 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并在安全地带进行处理。关于如何处理废弃的电池, 请遵循当地法规。 • 如长时间不使用工具,必须将电池从工具内取出。 • 请勿使电池组短路。 • 有关用户维护期间的注意事项的详情,请参阅“维护”章节。 规格 DVC560 型号: 1.9 m /min 最大风量* 12 kPa 真空吸力* 容量 326 mm × 318 mm × 1,146 mm 尺寸(长 × 宽 × 高) D.C. 36 V 额定电压 8.3 - 9.0 kg 净重...
Page 29
• Jangan menghubungkan terminal kartrid baterai. • Lihat bagian “PEMELIHARAAN” untuk mengetahui detail tindakan pencegahan yang sesuai selama perawatan oleh pengguna. SPESIFIKASI Model: DVC560 Volume udara maksimum* 1,9 m /min Pengisap* 12 kPa Kapasitas Dimensi (P x L x T) 326 mm x 318 mm x 1.146 mm...
Jangan gunakan untuk membersihkan bahan Simbol yang mudah terbakar, kembang api, rokok menyala, abu panas, serpihan logam panas, Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan benda tajam seperti pisau cukur, jarum, pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti pecahan kaca, atau sejenisnya. masing-masing simbol sebelum menggunakan JANGAN GUNAKAN PENGISAP DI DEKAT peralatan.
Page 31
18. SUKU CADANG PENGGANTI. Saat melakukan Pemakaian yang salah, dapat menyebabkan perbaikan, gunakan hanya suku cadang keluarnya cairan dari baterai; hindari kontak. pengganti yang serupa. Jika terjadi kontak secara tidak sengaja, bilas dengan air. Jika cairan mengenai mata, cari 19. SIMPAN PENGISAP SAAT TIDAK DIGUNAKAN. bantuan medis.
Page 32
(122 °F). PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Jangan membuang kartrid baterai di tempat Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau pembakaran sampah walaupun benar-benar baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan rusak atau tidak bisa digunakan sama sekali. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Kartrid baterai bisa meledak jika terbakar.
Page 34
Memasang kantong saringan Melepas kantong saringan PERHATIAN: PERHATIAN: Jangan menggunakan kantong Pegang kantong saringan saringan yang rusak. Selalu gunakan penyedot dengan lembut. Jika tidak, benda asing akan debu dengan kantong saringan yang sudah terlempar ke mata sehingga dapat menyebabkan terpasang dengan benar. Bila tidak, debu atau cedera diri.
Page 35
Perlindungan pengisian daya CATATAN: Indikator ini tidak akan berfungsi jika berlebih peralatan berada dalam mode “tingkat kebisingan rendah (1)”. Ketika kapasitas baterai melemah, mesin akan berhenti CATATAN: Indikator ini dapat tidak berfungsi, secara otomatis. Jika produk tidak beroperasi bahkan bergantung pada lingkungan penggunaan. ketika sakelar digunakan, lepaskan baterai dari mesin CATATAN: Indikator akan mati secara otomatis kira- dan isi daya baterai.
Page 36
Tombol pemeriksaan baterai/ Untuk mengunci peralatan dalam posisi tegak lurus, angkat pegangan ke depan hingga tuas kaki mengunci lampu LED posisi itu dan terdengar bunyi klik. ► Gbr.20 Selama pengoperasian, operasi berikut dapat dilakukan. CATATAN: Saat peralatan berada dalam posisi tegak •...
Page 37
Nyalakan peralatan. Bersihkan lantai. ► Gbr.24 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Menggunakan sikat samping dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Sikat samping cocok digunakan untuk membersihkan Makita. bagian ujung dinding. Jika sikat samping menjadi pendek, bawa peralatan ke Penyimpanan pusat layanan Makita untuk melakukan penggantian...
Page 38
Membersihkan rol sikat Lepaskan pelat bawah, dan kemudian lepaskan rol sikat. Jika bulu rol sikat menjadi pendek, hubungi pusat layanan Makita untuk mendapatkan rol sikat baru. Menggunakan peralatan dengan bulu rol sikat yang pendek akan mengakibatkan proses pengumpulan debu menjadi tidak maksimal. ► Gbr.34: 1. Pelat bawah 2. Rol sikat Singkirkan benang dan bulu dari sikat menggunakan gunting.
PEMECAHAN MASALAH Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar rakitan mesin. Hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Gejala Kemungkinan penyebab Perbaikan Tidak bekerja Kartrid baterai tidak dipasang dengan Pasang kartrid baterai seperti yang benar.
• Saringan HEPA • Kantong saringan • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya. 40 BAHASA INDONESIA...
Page 41
Jika alat tidak digunakan untuk tempoh masa yang lama, bateri mesti dikeluarkan daripada alat. • Jangan pintaskan kartrij bateri. • Lihat bab “PENYELENGGARAAN” untuk mendapatkan butiran langkah berjaga-jaga yang sesuai semasa penyelenggaraan pengguna. SPESIFIKASI Model: DVC560 Isi padu udara maksimum* 1.9 m /min Hampagas* 12 kPa Kapasiti Dimensi (P x L x T)
Jangan cuba untuk menyedut bahan mudah Simbol terbakar, bunga api, puntung rokok yang menyala, abu panas, serpihan logam panas, Berikut menunjukkan simbol-simbol yang boleh bahan tajam seperti pisau cukur, jarum, gelas digunakan untuk alat ini. Pastikan anda memahami yang pecah atau yang sama sepertinya. maksudnya sebelum menggunakan.
Page 43
17. PERIKSA BAHAGIAN YANG ROSAK. Sebelum Penggunaan dan penjagaan alat bateri menggunakan alat dengan lebih lanjut, Cas semula dengan pengecas yang ditentukan pengadang atau bahagian lain yang rosak oleh pengeluar sahaja. Pengecas yang sesuai harus diperiksa dengan berhati-hati untuk untuk satu jenis pek bateri mungkin menimbulkan menentukan yang ia akan beroperasi dengan risiko kebakaran apabila digunakan dengan pek betul dan berfungsi seperti yang dinyatakan.
Page 44
PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau atau hujan. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan kuasa yang besar, pemanasan lampau, diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan...
Page 45
KETERANGAN BAHAGIAN ► Rajah1 Pemegang Plat suis Pemegang paip Panel penunjuk Tuil (untuk penutup Penutup kotak habuk Pemegang pembawa kotak habuk) Kunci (untuk penutup Tuil pelaras Penutup bateri Muncung penjuru bateri) Berus bulat Tuil kaki Roda lereng-lereng Berus sisi Hos sedutan Sendi Paip aluminium Pemegang paip Lampu LED Penggerak berus...
Page 46
Memasang beg penapis Mengeluarkan beg penapis PERHATIAN: PERHATIAN: Jangan gunakan beg penapis Pegang beg penapis dengan yang rosak. Sentiasa gunakan pembersih lembut. Jika tidak objek asing akan tertiup ke dalam hampagas dengan beg penapis yang dipasang mata, ia boleh menyebabkan kecederaan diri. dengan betul. Jika tidak debu atau zarah yang Gantikan beg penapis apabila ia sudah penuh atau telah disedut mungkin dilepaskan daripada tersumbat.
Page 47
Ralat penggerak berus Menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal Berkelip Penggerak berus berada di bawah beban yang tinggi atas Hanya untuk kartrij bateri dengan penunjuk sebab tertentu. ► Rajah14: 1. Lampu penunjuk 2. Butang semak Hidup Penggerak berus terhenti atas sebab tidak normal. Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu AMARAN: penunjuk menyala untuk beberapa saat.
Page 48
Tindakan suis Melaraskan ketinggian penggerak berus ► Rajah17: 1. Butang ON / penukar mod 2. Butang PERHATIAN: Sentiasa pastikan tuil pelaras Menghidupkan / mematikan peralatan berada pada kedudukan yang betul sebelum operasi. Untuk memulakan alat, hanya tekan butang ON / penukar mod. Untuk mematikan, tekan butang OFF. Ketinggian penggerak berus boleh dilaraskan dalam 4 langkah.
Page 49
Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 49 BAHASA MELAYU...
Page 50
Membersihkan penggerak berus Tanggalkan plat bawah dan kemudian tanggalkan penggerak berus. Jika bulu pada penggerak berus menjadi pendek, minta yang baru daripada pusat servis Makita. Mengendalikan alat dengan bulu penggerak berus yang pendek mengakibatkan pengumpulan habuk yang tidak bagus. ► Rajah34: 1. Plat bawah 2. Penggerak berus Buang benang dan rambut daripada penggerak berus menggunakan gunting.
PENYELESAIAN MASALAH Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda dapati masalah yang tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Gejala Sebab yang mungkin Remedi Tidak berfungsi Kartrij bateri tidak dipasang dengan betul. Pasang kartrij bateri seperti yang diterangkan dalam manual ini. Kartrij bateri telah kehabisan. Cas kartrij bateri. Pemegang tidak dipasang dengan betul. Pasang pemegang dengan kukuh seperti yang diterangkan dalam manual ini.
Page 52
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
• Khi vứt bỏ hộp pin, hãy tháo chúng khỏi dụng cụ và thải bỏ ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến việc thải bỏ pin. • Nếu dụng cụ không được sử dụng trong một thời gian dài, cần phải tháo pin ra khỏi dụng cụ. • Không để hộp pin ở tình trạng đoản mạch. • Xem chương “BẢO DƯỠNG” để biết các chi tiết thích hợp về các biện pháp phòng ngừa trong quá trình bảo dưỡng của người dùng. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DVC560 Lượng không khí tối đa * 1,9 m /min Lưu lượng hút * 12 kPa Dung lượng Kích thước (D x R x C) 326 mm x 318 mm x 1.146 mm Điện áp định mức 36 V một chiều Khối lượng tịnh 8,3 - 9,0 kg Giá trị được đo bằng phương pháp ban đầu của chúng tôi.
Page 54
KHÔNG BAO GIỜ SỬ DỤNG MÁY HÚT BỤI Ký hiệu TRONG KHU VỰC GẦN XĂNG DẦU, KHÍ GAS, SƠN, KEO DÁN HOẶC CÁC CHẤT CHÁY NỔ Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng MẠNH. Công tắc phát ra tia lửa khi BẬT và cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các TẮT. Và vành góp điện động cơ cũng bị tương ký hiệu này trước khi sử dụng.
Page 55
21. Không cố làm sạch bên ngoài hoặc bên trong Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và bằng ét xăng, dung môi hoặc hóa chất làm không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt giới hạn nhiệt độ quy định trong hướng dẫn. sạch.
Page 56
định của địa phương liên quan đến cụ của Makita và bộ sạc. việc thải bỏ pin. Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn.
Page 57
LẮP RÁP THẬN TRỌNG: Luôn lắp đặt hộp pin hết mức. Nếu không, hộp pin có thể vô ý rơi ra khỏi thiết bị, gây thương tích cho bạn hoặc người khác ở xung quanh. THẬN TRỌNG: Luôn bảo đảm đã tắt thiết bị THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp và tháo hộp pin trước khi tiến hành bất cứ công hộp pin. Nếu hộp pin không nhẹ nhàng trượt vào vị...
Page 58
Tháo túi lọc Chỉ báo dung lượng pin còn lại Chỉ dành cho hộp pin có đèn chỉ báo THẬN TRỌNG: Xử lý túi lọc nhẹ nhàng. ► Hình14: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) Nếu không, vật lạ sẽ bị thổi vào mắt, có thể dẫn đến Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung thương tích cá nhân. lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong Thay thế túi lọc khi đã đầy hoặc bị nghẽn. vài giây. Mở nắp hộp chứa bụi và mở chốt hãm, sau đó lấy túi Các đèn chỉ báo Dung lượng lọc ra.
Page 59
Lỗi trục lăn bàn chải Thay đổi chế độ vận hành Bạn có thể thay đổi chế độ vận hành theo ba bước: Nhấp nháy Trục lăn bàn chải chịu mức tải “mức độ tiếng ồn (1)”, “thường (2)”, và “cao (3)”. cao vì một số lý do. Nếu bạn muốn thay đổi chế độ vận hành, nhấn nút ON Bật Các trục lăn bàn chải dừng (BẬT) / thay đổi chế độ khi thiết bị đang chạy. Chế độ bởi lý do bất thường. vận hành chuyển đổi theo thứ tự “mức độ tiếng ồn (1)”, “thường (2)”, và “cao (3)”. CẢNH BÁO: Tắt ngay thiết bị khi đèn này Thiết bị sẽ khởi động với cùng chế độ đã cài đặt trước sáng trong quá trình vận hành. Nếu không, trục đó. trặc động cơ có thể xảy ra và gây ra hỏa hoạn.
Page 60
Có thể Nếu không có thể xảy ra sự chèn ép. xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. Vận hành làm sạch thông thường Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều Cầm tay cầm, rồi sau đó mở khóa ở vị trí thẳng chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm đứng. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Bật thiết bị. Làm sạch sàn. quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế ► Hình24 của Makita. Cất giữ Sử dụng bàn chải quét cạnh Bàn chải quét cạnh rất tiện lợi cho việc làm sạch góc Khi cất giữ, hãy tháo hộp pin và cất thiết bị ở những nơi tường.
Page 61
Đập bụi ra khỏi bộ lọc. Có thể rửa bộ lọc bằng nước. Rửa sạch bụi và các hạt bụi trên bộ lọc mỗi 1 hoặc 2 tháng. Sau đó, phơi khô bộ lọc hoàn toàn ở nơi râm mát và thông thoáng để tránh mùi khó chịu hoặc hư hỏng. Để lắp đặt bộ lọc, lắp bên không có móc treo vào rãnh sau đó đẩy vào bộ lọc cho đến khi móc treo được cố định vào vị trí với tiếng cách. ► Hình33: 1. Rãnh 2. Bộ lọc khí HEPA 3. Móc treo Làm sạch trục lăn bàn chải Tháo tấm đáy, và sau đó tháo trục lăn bàn chải. Nếu lông của trục lăn bàn chải qua ngắn, hãy nhờ trung tâm dịch vụ Makita để thay mới. Vận hành thiết bị với trục lăn bàn chải lông ngắn sẽ dẫn đến sức hút bụi kém. ► Hình34: 1. Tấm đáy 2. Trục lăn bàn chải Loại bỏ các sợi và lông từ trục lăn bàn chải bằng kéo. Tháo nắp và làm sạch các mảnh vụn. ► Hình35: 1. Nắp Cài đặt nắp, trục lăn bàn chải và tấm đáy theo thứ tự ngược lại. ► Hình36 THẬN TRỌNG: Gắn tấm đáy vào hết mức.
THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng • Bàn chải tròn gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với • Bộ lọc khí HEPA dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc • Túi lọc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc LƯU Ý: Một số mục trong danh sách có thể được bao...
Need help?
Do you have a question about the DVC560 and is the answer not in the manual?
Questions and answers