Page 1
прахосмукачка ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežični uspravni usisivač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен исправен чистач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични усправни усисивач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Aspirator vertical fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Акумуляторний ІНСТРУКЦІЯ З вертикальний пилосос ЕКСПЛУАТАЦІЇ РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный пылесос ЭКСПЛУАТАЦИИ DVC560...
If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. • Do not short the battery cartridge. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model: DVC560 Maximum air volume * 1.9 m /min Vacuum * 12 kPa Capacity...
Symbols Vibration The followings show the symbols which may be used The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- for the equipment. Be sure that you understand their mined according to IEC60335-2-69: meaning before use. Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s Read instruction manual.
Page 12
This cleaner is not suitable for picking up 24. Wear appropriate protective equipment hazardous dust. such as a mask depending on the usage environment. Never vacuum up toxic, carcinogenic, com- bustible or other hazardous materials such 25. This machine is not intended for use by per- as asbestos, arsenic, barium, beryllium, sons including children with reduced physical, lead, pesticides, or other health endangering...
Page 13
Do not expose battery cartridge to water causing fires, personal injury and damage. It will or rain. also void the Makita warranty for the Makita tool and A battery short can cause a large current charger. flow, overheating, possible burns and even a breakdown.
Installing the filter bag Removing the filter bag Do not use a damaged filter bag. Handle the filter bag softly. CAUTION: CAUTION: Always use the vacuum cleaner with the filter bag Otherwise foreign objects are blown into eyes, it may properly installed. Otherwise the vacuumed dust result in personal injury. or particles may be exhausted from the cleaner Replace the filter bag when it becomes full or clogged.
Brushroll error Indicating the remaining battery capacity Blinking The brushroll is under high load for some reasons. Only for battery cartridges with the indicator The brushroll is stopped by ► Fig.14: 1. Indicator lamps 2. Check button abnormal reason. Press the check button on the battery cartridge to indi- Immediately switch off the appli- cate the remaining battery capacity.
If the side brush gets short, take the appliance to the NOTE: While the appliance is in the upright position, Makita service center for replacement the brushroll stops rotating. ► Fig.25: 1. Side brush Adjusting the height of brushroll...
Remove the bottom plate, and then remove the brushroll. Always be sure that the appli- If the hair of the brushroll gets short, ask the Makita CAUTION: ance is switched off and the battery cartridge is service center for new one.
Page 19
Align the tongue of the suction hose with the CYCLONE ATTACHMENT groove in the housing and slip it into place. ► Fig.38: 1. Tongue 2. Groove Optional accessory Install the hose, aluminum pipe, brushroll, and ► Fig.42: 1. Cyclone attachment bottom plate. About the cyclone attachment Install the hose, pipe firmly.
Page 20
Disposing of dust When dust has accumulated up to the full line of the dust case, follow the procedure below and dispose of the dust. Hold the dust case firmly, press and hold the two buttons, and remove the dust case. ► Fig.46: 1. Full line 2. Dust case 3. Button (two locations) 4. Mesh filter Dispose of the dust inside the dust case and remove any dust and powder adhered to the surface of...
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs. Symptom Probable cause Remedy Not working Battery cartridges are installed improperly. Install the battery cartridges as described in this manual.
• Ko želite akumulatorsko baterijo zavreči, jo vzemite iz orodja in odložite med odpadke na varno mesto. Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja baterije. • Če orodja ne boste uporabljali dalj časa, morate odstraniti baterijo. • Ne povzročite kratkega stika akumulatorske baterije. • Za primerne podrobnosti o previdnostnih ukrepih med vzdrževanjem glejte poglavje „VZDRŽEVANJE“. TEHNIČNI PODATKI Model: DVC560 Največja količina zraka* 1,9 m /min Moč sesanja* 12 kPa Zmogljivost Mere (D × Š × V) 326 mm x 318 mm x 1.146 mm Nazivna napetost D.C. 36 V Neto teža...
Simboli Vibracije Naslednji simboli se lahko uporabljajo v povezavi s Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v strojem. Pred uporabo izdelka se obvezno seznanite z skladu z IEC60335-2-69: njihovim pomenom. Oddajanje tresljajev (a ali manj ): 2,5 m/s h, M Odstopanje (K): 1,5 m/s Preberite navodila za uporabo. OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primer- Potrebna je posebna pozornost in javo orodij. previdnost. Samo za države EU OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja Ni-MH Li-ion Zaradi prisotnosti nevarnih komponent v vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni opremi imajo lahko uporabljena električna izpostavljenosti. in elektronska oprema, akumulatorji in baterije negativen vpliv na okolje in zdravje ljudi.
Page 24
SESALNIKA ZA PRAH NIKOLI NE 22. Sesalnika za prah ne uporabljajte v zaprtem pro- UPORABLJAJTE V BLIŽINI BENCINA, storu, kjer uhajajo vnetljivi, eksplozivni ali strupeni PLINA, BARVE, LEPIL ALI DRUGIH LAHKO plini zaradi barve na osnovi olja, razredčila za barve, VNETLJIVIH SNOVI.
Page 25
Kratek stik akumulatorja lahko povzroči velik poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo električni tok, pregrevanje, morebitne opekline boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in in celo okvaro. polnilnik Makita. Ne shranjujte in uporabljajte orodja in akumu- Nasveti za ohranjanje največje latorske baterije na mestih, kjer lahko tempera- tura doseže ali preseže 50 °C (122 °F).
Nameščanje filtrirne vrečke Odstranjevanje filtrirne vrečke Ne uporabljajte poškodovane filtrirne S filtrirno vrečko ravnajte pazljivo. POZOR: POZOR: vrečke. Filtrirno vrečko vedno pravilno namestite Sicer lahko tujki pri izpihovanju zaidejo v oči in pov- v sesalnik za prah. V nasprotnem primeru lahko zročijo telesne poškodbe. prah in delci uhajajo iz sesalnika ter povzročijo Ko se filtrirna vrečka napolni ali zamaši, jo zamenjajte.
Page 28
Napaka valja s krtačkami Prikazuje preostalo raven napolnjenosti akumulatorja Nekaj povzroča veliko obre- Utripa menitev valja s krtačkami. Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem Valj s krtačkami se je zaustavil Sveti ► Sl.14: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje zaradi neobičajnega razloga. Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, da preverite raven napolnjenosti akumulatorja. Če med delovanjem naprave OPOZORILO: Indikatorske lučke na kratko zasvetijo. zasveti ta lučka, takoj izklopite napravo. Sicer lahko pride do okvare motorja in požara. Indikatorske lučke Prikaz pre- ostale ravni Preostala zmogljivost baterije...
Page 29
► Sl.24 zaskoči. ► Sl.20 Uporaba stranske krtače OPOMBA: Ko je naprava v navpičnem položaju, se Stranska krtača je priročna za čiščenje vogalov sten. valj s krtačkami preneha obračati. Če se stranska krtača obrabi, se za zamenjavo obrnite na pooblaščeni servis Makita Nastavitev višine valja s krtačkami ► Sl.25: 1. Stranska krtača Uporaba dodatne opreme Pred uporabo se vedno prepričajte, POZOR: da je nastavitvena ročica v ustreznem položaju. Pri uporabi dodatne opreme držite POZOR: Višino valja s krtačkami lahko prilagodite v 4 korakih.
Page 30
► Sl.33: 1. Utor 2. Filter HEPA 3. Kavelj Priključek namestite tako, da ga zasučete in ustrezno Čiščenje valja s krtačkami vstavite v aluminijasto cev ali gibljivo cev. Če ga želite odstraniti, ga zasučite in izvlecite. Odstranite spodnjo ploščo in nato odstranite valj s krtačkami. VZDRŽEVANJE Če se krtačke valja obrabijo, se za nov valj obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri uporabi valja z obrabljenimi krtačkami bo zmogljivost Preden začnete pregledovati napravo zbiranja prahu manjša. POZOR: ali izvajati vzdrževalna dela, se vedno prepričajte, da je ► Sl.34: 1. Spodnja plošča 2. Valj s krtačkami naprava izklopljena in akumulatorska baterija odstranjena. S škarjami odstranite morebitne smeti in druge zagozdene predmete z valja s krtačkami.
Page 31
Poravnajte nastavek sesalne cevi z utorom na NASTAVEK ZA ohišju in ga potisnite na ustrezno mesto. ► Sl.38: 1. Nastavek 2. Utor CIKLONSKI SESALNIK Namestite gibljivo cev, aluminijasto cev, valj s krtačkami in spodnjo ploščo. Dodatna oprema ► Sl.42: 1. Nastavek za ciklonski sesalnik Ustrezno namestite gibljivo cev. V POZOR: nasprotnem primeru lahko pride do izpustov prahu in O nastavku za ciklonski sesalnik posledično telesnih poškodb.
Page 32
Odstranjevanje prahu Ko se v posodi za prah nabere prah do zgornje meje, sledite spodnjem postopku in odstranite prah. Trdno primite posodo za prah, pritisnite in zadržite dva gumba in odstranite posodo za prah. ► Sl.46: 1. Zgornja meja 2. Posoda za prah 3. Gumb (na dveh mestih) 4. Mrežasti filter Odstranite prah iz posode za prah in odstranite prah in delce, nabrane na površju mrežastega filtra. Vstavite posodo za prah tako, da oba gumba klikneta.
Filtrirna vrečka • Vrečka za prah Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je • Originalna akumulator in polnilnik Makita opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi OPOMBA: Nekateri predmeti na seznamu so lahko drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost priloženi orodju kot standardna dodatna oprema.
Page 34
• Kur hidhni kutinë e baterisë, hiqeni nga vegla dhe hidheni në një vend të sigurt. Zbatoni rregulloret lokale rreth hedhjes së baterisë. • Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të gjatë kohe, bateria duhet të hiqet nga vegla. • Mos bëni lidhje të shkurtër me kutinë e baterisë. • Shihni kapitullin “MIRËMBAJTJA” për detajet e duhura të masave të kujdesit gjatë mirëmbajtjes nga përdoruesi. SPECIFIKIMET Modeli: DVC560 Vëllimi maksimal i ajrit * 1,9 m /min Fshirja me fshesë * 12 kPa Kapaciteti Përmasat (GJ x T x L) 326 mm x 318 mm x 1 146 mm Tensioni nominal D.C. 36 V Pesha neto 8,3 - 9,0 kg Vlera matet sipas metodës sonë origjinale.
Page 35
Simbolet Dridhja Pjesët në vazhdim tregojnë simbolet që mund të Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përdoren për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh përcaktohet sipas IEC60335-2-69: kuptimin e tyre përpara përdorimit. Emetimi i dridhjeve (a ose më pak ): 2,5 m/s Pasiguria (K): 1,5 m/s Lexoni manualin e përdorimit. SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë matur sipas një metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër. Tregoni kujdes dhe vëmendje të veçantë. SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund Vetëm për shtetet e BE-së të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit. Ni-MH Për shkak të pranisë së komponentëve të Li-ion rrezikshëm në pajisje, mbetjet e pajisjeve Emetimet e dridhjeve elektronike dhe elektrike, akumulatorët dhe PARALAJMËRIM: gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund bateritë, mund të kenë ndikim negativ në...
Page 36
21. Mos provoni të pastroni pjesën e jashtme MOS E PËRDORNI ASNJËHERË FSHESËN PRANË BENZINËS, GAZIT, BOJËS, LËNDËVE ose të brendshme me benzinë, hollues ose kimikate pastrimi. Mund të shkaktohen krisje NGJITËSE OSE SUBSTANCAVE TË TJERA SHPËRTHYESE. Çelësi lëshon shkëndija kur ose çngjyrime.
Page 37
(të fituara 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë produkte të papajtueshme mund të rezultojë në për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të...
Page 38
PËRSHKRIMI I PJESËVE ► Fig.1 Pllaka e ndërrimit Mbajtësja e tubit Doreza Zorra Leva (për kapakun e Kapaku i kutisë së Paneli tregues Doreza e transportimit kutisë së pluhurit) pluhurit Kyçi (për kapakun e Kapaku i baterisë Hundëza me kënd Leva e rregullimit baterisë) Furça e rrumbullakët Leva e këmbës Rrota lëvizëse Furça anësore Zorra e thithjes Xhuntoja Tubi prej alumini Mbajtësi i tubit Furça rul Llamba LED Pllaka e poshtme Butoni ON (NDEZJE)/ butoni i ndërrimit të...
Page 39
Vendosja e qeses së filtrit Heqja e qeses së filtrit Mos përdorni qese të dëmtuara filtri. Trajtojeni me delikatesë qesen e KUJDES: KUJDES: Gjithmonë përdoreni fshesën me qesen e filtrit filtrit. Ndryshe, ju fryjnë objekte të huaja në sy dhe të vendosur mirë. Ndryshe, grimcat ose pluhuri kjo mund të çojë në lëndime personale. i thithur mund të dalin nga fshesa dhe mund të Zëvendësojeni qesen e filtrit kur të mbushet ose të bllokohet.
Page 40
Gabim në furçën rul Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive Furça rul është nën ngarkesë Duke pulsuar të lartë për njëfarë arsyeje. Vetëm për kuti baterie me llambë Furça rul ka ndaluar nga një Ndezur ► Fig.14: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit arsye jonormale. Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat Fikeni menjëherë pajisjen PARALAJMËRIM: treguese ndizen për pak sekonda. kur llamba ndizet gjatë përdorimit. Ndryshe, mund të ndodhë keqfunksionim i motorit dhe mund të...
Page 41
Përdorimi i furçës anësore pozicion me një klikim. ► Fig.20 Furça anësore është praktike për pastrimin e qosheve të mureve. SHËNIM: Kur pajisja është në pozicion vertikal, furça Nëse furça anësore shkurtohet, çojeni pajisjen te një rul ndalon së rrotulluari. qendër shërbimi e Makita për zëvendësim ► Fig.25: 1. Furça anësore Rregullimi i lartësisë së furçës rul Përdorimi me aksesorë Gjithmonë sigurohuni që të jetë KUJDES: futur mirë në vend leva e rregullimit përpara Vazhdoni ta mbani dorezën kur KUJDES: përdorimit.
Mund ► Fig.33: 1. Kanali 2. Filtri HEPA 3. Grepi të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Pastrimi i furçës rul Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen Hiqni pllakën e poshtme dhe më pas hiqni furçën kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë rul. pjesë këmbimi të Makita-s. Nëse qimet e furçës rul shkurtohen, kërkoni nga qendra e shërbimit të Makita një furçë të re. Magazinimi Përdorimi i pajisjes me furçë rul me qime të shkurtuara rezulton në grumbullim të dobët të pluhurit. Gjatë magazinimit, hiqni kutitë e baterisë dhe ► Fig.34: 1. Pllaka e poshtme 2. Furça rul magazinoni pajisjen në vend të niveluar në pozicion...
Page 43
Pastrimi i qeses së pluhurit Si të pastroni bllokimin Pastrojeni rregullisht qesen e pluhurit me sapun dhe Mos e përdorni pajisjen me shtegun ujë. Kthejeni qesen e pluhurit nga ana tjetër dhe hiqni VINI RE: e hyrjes të bllokuar. Përdorimi i vazhdueshëm me pluhurin e ngjitur. Lajeni me delikatesë me dorë dhe hyrje të bllokuar rezulton në ulje të fuqisë thithëse. shpëlajeni mirë me ujë. Thajeni plotësisht përpara se të montoni fshesën. Hiqni pllakën e poshtme dhe më pas hiqni furçën ► Fig.41 rul. Nëse qesja e pluhurit laget do të bjerë Hiqni tubin prej alumini nga pajisja dhe nga zorra. VINI RE: rendimenti i thithjes, si dhe jetëgjatësia e motorit.
Page 44
Instalimi i aksesorit Cyclone Pastrimi Kthejeni unazën e zorrës në drejtim të kundërt të Kur kutia e pluhurit ndotet ose filtri rrjetë bllokohet, hiqini akrepave të orës dhe hiqni zorrën, mbajtësen e tubit dhe lajini ato me ujë. (Referojuni “Flakja e pluhurit” për dhe tubin e aluminit nga pajisja. procedurën e heqjes.) ► Fig.43: 1. Unaza 2. Zorra 3. Mbajtësja e tubit Thajini pjesët plotësisht përpara rivendosjes dhe 4. Tubi prej alumini përdorimit. ► Fig.48: 1. Kutia e pluhurit 2. Filtri rrjetë Kthejeni lart anën e ndaluesit në aksesorin Cyclone, duke e drejtuar ndaluesin me kanalin e folesë Kur filtri rrjetë ndotet shumë, pastrojeni atë sipas së thithjes. Mbylleni ndaluesin duke futur aksesorin procedurave të mëposhtme. Cyclone derisa të klikojë. Tërhiqeni lehtë aksesorin Rrotullojeni filtrin rrjetë në drejtim të kundër të Cyclone për t’u siguruar që nuk do të hiqet. Instaloni akrepave të orës dhe hiqeni derisa grepat të shkyçen. tubin e drejtë në të njëjtën procedurë si aksesori ► Fig.49: 1. Filtri rrjetë 2. Grepi Cyclone. ► Fig.44: 1. Mbajtësja për aksesorin Cyclone Hiqeni pluhurin nga filtri rrjetë dhe më pas lajeni 2. Foleja e thithjes 3.
Pastroni papastërtitë në rrotën lëvizëse. AKSESORË OPSIONALË • Aksesori Cyclone • Filtri HEPA • Qesja e filtrit • Qesja e pluhurit Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: rekomandohen për përdorim me veglën Makita të • Bateri dhe ngarkues origjinal Makita përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve SHËNIM: Disa artikuj të listës mund të përfshihen në apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund paketën e veglës si aksesorë standardë. Ato mund të të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin. përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s.
Page 46
• Децата трябва да се наблюдават и да не се допуска да си играят с прахосмукачката. • Вижте глава „СПЕЦИФИКАЦИИ“ за типовото обозначение на батерията. • Вижте раздел „Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия“ за начина на изваждане и поставяне на батерията. • При изхвърляне на акумулаторната батерия я извадете от инструмента и я изхвърлете на подходящо място. Спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на акумулаторни батерии. • Ако инструментът няма да се използва продължително време, батерията трябва да се извади от него. • Не давайте на късо акумулаторната батерия. • Вижте глава „ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ“ за подробности за мерките за безопасност по време на техническо обслужване от потребителя. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DVC560 Максимален дебит на въздуха * 1,9 м /мин Вакуум * 12 kPa Капацитет 5 л Размери (Д x Ш x В) 326 мм x 318 мм x 1 146 мм Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V Нето тегло 8,3 – 9,0 кг Стойността е измерена по наш оригинален метод. • Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без предизвестие. • Спецификациите и акумулаторните батерии може да са различни в различните държави.
Page 47
Символи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. По-долу са описани символите, които може да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при използват за тази машина. Задължително е да се работа с електрическия инструмент може да запознаете с техните значения, преди да пристъпите се различава от обявената(ите) стойност(и) към работа. в зависимост от начина на използване на инструмента, по-специално какъв детайл се Прочетете ръководството за...
14. ИЗВАДЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА(ИТЕ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БАТЕРИЯ(И). Когато не се използва, преди обслужване и при смяна на БЕЗОПАСНОСТ принадлежности. 15. Почиствайте и обслужвайте прахосмукач- ката непосредствено след всяка употреба, Предупреждения за безопасност за да бъде винаги в оптимално работно за акумулаторната прахосмукачка състояние.
Page 49
27. Никога не пипайте акумулаторната(ите) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте батерия(и) или прахосмукачката с мокри комфорта от познаването на продукта (при- ръце. добит при дългата му употреба) да замени 28. При почистване на стълби бъдете особено стриктното спазване на правилата за безопас- внимателни.
При изхвърляне на акумулаторната батерия я извадете от инструмента и я изхвърлете ВНИМАНИЕ: на подходящо място. Спазвайте местните Използвайте само оригинални разпоредби за изхвърляне на акумулаторни акумулаторни батерии на Makita. При използване на батерии. различни от акумулаторните батерии на Makita или стари акумулаторни батерии може да се получи пръскане на 12. Използвайте батериите само с продуктите, акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нара- определени...
Page 51
За поставяне на акумулаторната батерия първо СГЛОБЯВАНЕ освободете блокировката и след това отворете капака за акумулаторната батерия. След това поста- вете акумулаторната батерия. ВНИМАНИЕ: Преди да извършвате каквато ► Фиг.6: 1. Блокировка 2. Капак на акумулатора и да е работа по уреда, винаги го изключвайте Изравнете езичето на акумулаторната батерия и изваждайте акумулаторната батерия. с жлеба в корпуса и я плъзнете на мястото й. ВНИМАНИЕ: Винаги носете маска срещу Вмъкнете я докрай, докато ключалката я задържи на прах при сглобяване или обслужване. място с леко щракване. След това затворете и бло- кирайте капака за акумулаторната батерия. Сглобяване...
ОПИСАНИЕ НА ЗАБЕЛЕЖКА: Ако филтърната тръба не е поста- вена в уреда, капакът на кутията за прах няма да ФУНКЦИИТЕ се затваря напълно. Отключете лоста и отворете капака на кутията за прах. ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали ► Фиг.8: 1. Лост 2. Капак на кутията за прах уредът е изключен и дали акумулаторната батерия е извадена, преди да регулирате или Разгънете изцяло филтърната торба. проверявате дадена функция на уреда. ► Фиг.9 Поставете филтърната торба в отвора на дър- Система за защита на инструмента жача така, че страната със знака...
Page 53
Грешка във въртящата се четка Индикация на оставащия капацитет на акумулаторната батерия Мига Въртящата се четка е под- ложена на високо натовар- Само за акумулаторни батерии с индикатор ване по някакви причини. ► Фиг.14: 1. Светлинни индикатори 2. Бутон за проверка Вкл. Въртящата се четка е спряла поради необичайна Натиснете бутона за проверка на акумулаторната бате- причина. рия за показване на оставащия заряд на батерията. Светлинните индикатори ще светнат за няколко секунди. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Незабавно изклю- Светлинни индикатори Оставащ чете уреда, когато по време на работа тази заряд...
Page 54
Включване Регулиране на височината на въртящата се четка ► Фиг.17: 1. Бутон за промяна на режима/ВКЛ. 2. Бутон за ИЗКЛ. ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали Включване / изключване на уреда регулаторът е застанал добре в позицията, преди да включите уреда. За да стартирате уреда, просто натиснете бутона за промяна на режима/ВКЛ. За изключване натиснете Височината на въртящата се четка може да се регу- бутона за ИЗКЛ. лира в 4 стъпки. Завъртете регулатора в желаната височина. ВНИМАНИЕ: Винаги поставяйте главата Когато регулаторът сочи към знака A, въртящата...
Page 55
Използване на страничната четка Съхранение Страничната четка е удобна за почистване на ъгли на стена. За съхраняване на уреда, извадете акумулаторната батерия Ако косъмчетата на страничната четка се скъсят, и приберете уреда на равно място в изправено положение. отнесете уреда в сервизен център на Makita за ► Фиг.30 смяна ► Фиг.25: 1. Странична четка Почистване на корпуса на уреда Работа с аксесоарите Периодично избърсвайте външно прахосмукачката (тялото на прахосмукачката) с кърпа, овлажнена със сапунена вода. ВНИМАНИЕ: Дръжте дръжката, когато ► Фиг.31 използвате аксесоарите. В противен случай уредът може случайно да падне и това да доведе Почистване на HEPA филтъра до нараняване. БЕЛЕЖКА: ВНИМАНИЕ: Когато използвате аксесоари, Не...
Page 56
Изпразване на торбата за прах Поставете капачката, монтирайте въртящата се четка и поставете долната планка в обратен ред Затворете гумената капачка, за да предотвра- на реда на демонтирането им. тите разнасянето на прах. ► Фиг.36 Отворете торбата, като издърпате закрепващия ВНИМАНИЕ: Закрепете напълно долната елемент навън. планка. Ако уредът работи без долната планка, Изпразнете торбата за прах от нейното съдър- въртящата се четка може да излезе и да причини жание, като леко я изтупате, за да отстраните части- наранявания. ците, полепнали по вътрешността ѝ. ► Фиг.40: 1. Торбичка за прах 2. Гумена капачка БЕЛЕЖКА: Винаги закрепвайте въртящата се 3. Закрепващ елемент четка. Работата на уреда без въртяща се четка води до лошо обиране на праха. БЕЛЕЖКА: Изпразвайте често торбата за прах. Твърде голямото количество прах ще разкъ- Почистване...
Page 57
БЕЛЕЖКА: ЗАБЕЛЕЖКА: Дръжте здраво накрайника Когато е поставен накрайника „Циклон“, когато монтирате контейнера за прах. „Циклон“, не го използвайте в хоризонтално положение или обърнат нагоре. Ако го напра- ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да започнете отново вите, мрежестият филтър може да се запуши. работа, проверете дали накрайникът „Циклон“, прахосмукачката и правата тръба са заключени БЕЛЕЖКА: Винаги използвайте прахосмукач- правилно. ката с поставена филтърна торба дори когато използвате накрайника „Циклон“. Използването ЗАБЕЛЕЖКА: Ако силата на всмукване не се на прахосмукачката без поставена филтърна възстанови дори след отстраняване на праха и торба може да доведе до неизправност на мотора. почистване на мрежестия филтър, проверете дали...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако откриете проблем, който не е обяснен в ръковод- ството, не се опитвайте да разглобявате машината. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сер- визи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Симптом Вероятна причина Мерки за отстраняване Не работи Акумулаторните батерии са поставени Монтирайте акумулаторните бате- неправилно. рии, както е описано в настоящото ръководство. Акумулаторните батерии са изтощени. Заредете акумулаторните батерии. Дръжката е монтирана неправилно. Монтирайте дръжката здраво, както е описано в настоящото ръководство. Въртящата се четка не се върти Уредът е заключен в изправено Отключете уреда от фиксираното изпра- положение. вено положение. Индикаторът за грешка във въртящата Проверете дали около четката няма се четка свети. заплитания (тялото на четката, капач- ката и съединителната част). Слаба мощност на засмукване Индикатор за превишено ниво на праха Сменете филтърната торба. свети. Ако филтърната торба не е пълна, раз- гънете я и я изтърсете, за да почистите задръстването.
Page 59
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Ъглов накрайник • Кръгла четка • Накрайник „Циклон“ • HEPA филтър • Филтърна торба • Торба за прах • Оригинална акумулаторна батерия и зарядно устройство на Makita ЗАБЕЛЕЖКА: Някои артикули от списъка може...
Page 60
• Kada odlažete baterijski uložak u otpad, uklonite ga iz alata i zbrinite na sigurnom mjestu. Pridržavajte se lokal- nih zakonskih propisa za zbrinjavanje baterija. • Ako se alat ne upotrebljava dulje vrijeme, bateriju morate ukloniti iz alata. • Nemojte kratko spajati baterijski uložak. • U poglavlju „ODRŽAVANJE” potražite odgovarajuće informacije o mjerama opreza tijekom korisničkog održavanja. SPECIFIKACIJE Model: DVC560 Maksimalni volumen zraka* 1,9 m /min Usisavanje* 12 kPa Kapacitet Dimenzije (D x Š x V) 326 mm x 318 mm x 1.146 mm Nazivni napon DC 36 V Neto težina 8,3 – 9,0 kg Vrijednost se mjeri izvornom metodom.
Simboli Vibracija U nastavku su prikazani simboli koji se upotrebljavaju Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) za opremu. Prije korištenja provjerite jeste li razumjeli izračunata u skladu s IEC60335-2-69: njihovo značenje. Emisija vibracija (a ili manje ): 2,5 m/s h, M Neodređenost (K): 1,5 m/s Pročitajte priručnik s uputama. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra- cija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. Potreban poseban oprez i pozornost. NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra- Samo za države EU cija također se može rabiti za preliminarnu procjenu Ni-MH Li-ion Zbog prisutnosti opasnih komponenti u izloženosti. opremi, otpadna električna i elektronička oprema, akumulatori i baterije i mogu Emisija vibracija tijekom imati negativan učinak na okoliš i ljudsko UPOZORENJE: zdravlje.
Page 62
NIKADA NE UPOTREBLJAVAJTE USISIVAČ U 22. Ne upotrebljavajte usisivač u zatvorenom pro- BLIZINI BENZINA, PLINA, BOJE, LJEPILA ILI storu gdje boja na bazi ulja, razrjeđivač boja, benzin, neke tvari protiv moljaca itd. ispuštaju DRUGIH IZNIMNO ZAPALJIVIH TVARI. Sklopka iskri prilikom uključivanja i isključivanja. Isto zapaljive, eksplozivne ili toksične pare ili na radi i preklopnik motora tijekom rada.
Page 63
12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima NEMOJTE dozvoliti da udob- UPOZORENJE: koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- nost ili znanje o proizvodu (stečeno stalnim kori- rija u neprikladne proizvode može dovesti do štenjem) zamijene strogo pridržavanje sigurno- požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja snih propisa za određeni proizvod. ZLOUPORABA elektrolita. ili nepridržavanje sigurnosnih propisa navedenih 13.
OPIS DIJELOVA ► Sl.1 Ručka Ploča prekidača Drška cijevi Crijevo Indikatorska ploča Ručica (za poklopac Poklopac kutije za Ručka za nošenje kutije za prašinu) prašinu Ručica za prilagodbu Poklopac baterije Blokada (za poklopac Kutna mlaznica baterije) Okrugla četka Nožna poluga Kotačić Bočna četka Usisno crijevo Aluminijska cijev Držač cijevi Zglob LED žaruljica Četka usisivača Donja ploča Gumb „ON” (uključiva- nje)/gumb za promjenu načina rada Gumb „OFF” (isključeno) Indikator načina rada Indikator prekomjerne Indikator pogreške četke razine prašine usisivača Gumb za provjeru bate- Indikator preostalog...
Page 65
Postavljanje filtarske vrećice Uklanjanje filtarske vrećice Ne upotrebljavajte oštećenu vreću Pažljivo rukujte filtarskom vrećicom. OPREZ: OPREZ: filtra. Usisavač upotrebljavajte samo s pravilno U suprotnom strana tijela mogu dospjeti u oči, a to umetnutom filtarskom vrećicom. U protivnom može prouzročiti ozljede. može doći do ispuhivanja usisane prašine ili Zamijenite filtarsku vrećicu kad se napuni ili začepi. čestica iz usisavača, što može rezultirati bolešću Otvorite poklopac kutije za prašinu i otvorite zatvarač, a dišnog sustava.
Page 66
Pogreška četke usisivača Prikaz preostalog kapaciteta baterije Četka usisivača pod visokim Treperi Samo za baterijske uloške s indikatorom je opterećenjem zbog neko- ► Sl.14: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru liko razloga. Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- Uključeno Četka usisivača zaustav- vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora ljena je zbog neuobičajenog zasvijetlit će na nekoliko sekundi. razloga. Žaruljice indikatora Preostali Odmah isključite uređaj ako UPOZORENJE: kapacitet ova žaruljica zasvijetli tijekom rada. U suprotnom može doći do neispravnog rada motora, što može Svijetli Isključeno...
Nemojte postavljati ruku ili nogu OPREZ: Da biste otključali uspravan položaj uređaja, stanite na ispod uređaja tijekom rada. U suprotnom može doći nožnu polugu i povucite dršku prema natrag. do priklještenja. Raspon pokreta iznosi 90 stupnjeva u uspravnom položaju. Uobičajena radnja čišćenja ► Sl.19: 1. Nožna poluga Da biste zaključali uređaj u uspravnom položaju, Držite dršku, a zatim otključajte uspravan položaj. podignite dršku prema naprijed dok nožna poluga ne Uključite uređaj. Očistite pod. zaključa položaj pomoću klika. ► Sl.24 ► Sl.20 Upotreba bočne četke NAPOMENA: Kada je uređaj u uspravnom položaju, četka usisivača prestaje se okretati. Bočna četka prikladna je za čišćenje kuta zida. Ako se bočna četka skrati, odnesite uređaj u servisni centar tvrtke Makita kako biste dobili zamjenu ► Sl.25: 1. Bočna četka 67 HRVATSKI...
Page 68
Prije pregledavanja ili održavanja OPREZ: uređaja provjerite je li uređaj isključen i je li bate- Ako se dlačice četke usisivača skrate, obratite se servi- rijski uložak izvađen. snom centru tvrtke Makita da biste dobili novu. Rad s uređajem s četkom usisivača čije su dlačice skra- Nikada nemojte koristiti benzin, NAPOMENA: ćene rezultira nedovoljnim sakupljanjem prašine. mješavinu benzina, razrjeđivač, alkohol ili slično.
Page 69
Čišćenje vrećice za prašinu Čišćenje začepljenja Redovito čistite vrećicu za prašinu sapunom i vodom. Nemojte upravljati uređajem ako Izvrnite vrećicu za prašinu i uklonite ljepljivu prašinu. NAPOMENA: je ulazna putanja protoka začepljena. Kontinuirana Lagano operite rukom i dobro isperite vodom. Potpuno upotreba sa začepljenom ulaznom putanjom protoka osušite prije ugradnje u usisavač. uzrokuje smanjenje usisne snage. ► Sl.41 Uklonite donju ploču, a zatim uklonite četku Vlažna vreća za prašinu smanjuje NAPOMENA: usisivača. sposobnost usisavanja kao i trajanje motora. Uklonite aluminijsku cijev iz uređaja i crijeva.
Page 70
Postavljanje nastavka ciklona Čišćenje Okrenite manšetu na crijevu u smjeru suprotnom Kada se zaprlja kutija za prašinu ili se začepi mrežasti od smjera kazaljke na satu i skinite crijevo, dršku crijeva filtar, skinite ih i operite vodom. (Postupak skidanja i aluminijsku cijev s uređaja. pogledajte u dijelu „Odlaganje prašine”.) ► Sl.43: 1. Manšeta 2. Crijevo 3. Drška cijevi Dijelove potpuno osušite prije ponovnog postavljanja i 4. Aluminijska cijev upotrebe. ► Sl.48: 1. Kutija za prašinu 2. Mrežasti filtar Okrenite stranicu graničnika na ciklonu prema gore, poravnavajući graničnik s utorom na otvoru za Kada se mrežasti filtar jako zaprlja, očistite ga primje- usis. Zaključajte graničnik tako da umetnete nastavak njujući sljedeći postupak. ciklona dok ne klikne. Lagano povucite nastavak ciklona Okrenite mrežasti filtar u smjeru suprotnom tako da budete sigurni da se neće skinuti. Ravnu cijev od smjera kazaljke na satu i skinite ga dok su kuke postavite na isti način kao nastavak ciklona. otključane. ► Sl.44: 1. Ručka za nastavak ciklona 2. Otvor za ► Sl.49: 1. Mrežasti filtar 2. Kuka usis 3.
HEPA filtar • Filtarska vrećica • Vreća za prašinu Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: • Izvorna Makita baterija i punjač poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg NAPOMENA: Neke stavke iz popisa se mogu isporu- drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak Oni mogu biti različiti ovisno o zemlji. samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita...
Page 72
Децата треба да се надгледуваат за да се уверите дека нема да си играат со правосмукалката. • Погледнете го поглавјето „СПЕЦИФИКАЦИИ“ за референца на типот на батеријата. • Погледнете го делот „Монтирање или отстранување на касетата за батеријата“ за начинот на отстранување или монтирање на батеријата. • Кога ја фрлате во отпад касетата за батеријата, извадете ја од алатот и фрлете ја на безбедно место. Почитувајте ги локалните законски прописи што се однесуваат на фрлање во отпад на батеријата. • Доколку алатот не се користи подолг временски период, батеријата мора да се извади од алатот. • Не предизвикувајте спој на касетата за батеријата. • Погледнете го поглавјето „ОДРЖУВАЊЕ“ за соодветни детали за мерките на претпазливост за време на одржувањето од корисникот. СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: DVC560 Максимален волумен на воздух * 1,9 м /мин. Вакуум * 12 kPa Капацитет 5 Л Димензии (Д x Ш x В) 326 мм x 318 мм x 1.146 мм Номинален напон D.C. 36 V Нето тежина 8,3 - 9,0 кг Вредноста се мери со нашиот оригинален метод. • Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите тука подлежат на промена без најава. •...
Page 73
Симболи Вибрации Долунаведените ги прикажуваат симболите што Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на може да се користат кај опремата. Пред употребата, три оски) одредена во согласност со IEC60335-2-69: проверете дали го разбирате нивното значење. Емисија на вибрации (a ): 2,5 м/с или помалку h, M Отстапување (K): 1,5 м/с Прочитајте го упатството за користење. НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на номиналната јачина на вибрациите е измерена во согласност со стандардни методи за испитување и Посветете особена грижа и внимание. може да се користи за споредување алати. Само за земјите на ЕУ НАПОМЕНА: Вкупната вредност(и) на номиналната Ni-MH Поради присуство на опасни компоненти Li-ion јачина на вибрациите може да се користи и како во опремата, отпадната електрична и прелиминарна процена за изложеност. електронска опрема, акумулаторите и батериите може да влијаат негативно врз животната средина и човековото здравје. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на вибрациите Не фрлајте ги електричните и електронските при фактичкото користење на алатот може да се апарати или батериите во домашниот отпад! разликува...
Page 74
НИКОГАШ НЕ УПОТРЕБУВАЈТЕ ЈА 18. РЕЗЕРВНИ ДЕЛОВИ. При сервисирањето, користете ПРАВОСМУКАЛКАТА ВО БЛИЗИНА НА само идентични резервни делови за замена. БЕНЗИН, ПЛИН, БОЈА, ЛЕПИЛА ИЛИ ДРУГИ 19. Кога не се користи, секогаш складирајте ја СИЛНОЕКСПЛОЗИВНИ СУПСТАНЦИИ. правосмукалката во затворено. Прекинувачот создава искри при неговото 20.
Page 75
Пред користење на касетата за батеријата, батеријата. прочитајте ги сите упатства и ознаки 12. Користете ги батериите само со за претпазливост на (1) полначот за производите назначени од Makita. батеријата, (2) батеријата и (3) производот Монтирањето батерии на неусогласените што ја користи батеријата. производи може да резултира со пожар, Не...
Page 76
касета за батерија. Прекумерното полнење го скратува работниот век на батеријата. ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални Полнете ја касетата за батеријата на собна батерии на Makita. Користењето неоригинални температура од 10°C - 40°C. Дозволете батерии на Makita или батерии што се изменети загреаната касета за батерија да се олади може да резултира со распукување на батеријата, пред...
Page 77
Монтирање или отстранување на ЗАБЕЛЕШКА: Кога филтер-вреќата ќе биде полна или ќе се затне, заменете ја со нова. касетата за батеријата Континуираната работа со полна или затната филтер-вреќа ќе доведе до намалена смукачка моќ. ВНИМАНИЕ: Секогаш исклучувајте ЗАБЕЛЕШКА: За да спречите влегување прав го уредот пред да го монтирате или да ја во...
Page 78
ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Индикаторски ламбички Преостанат капацитет ВНИМАНИЕ: Запалено Исклучено Трепка Пред секое нагодување или проверка на уредот, секогаш проверувајте 75% до 100% дали е исклучен и касетата за батеријата е извадена. 50% до 75% Систем за заштита на алатот/ 25% до 50% батеријата 0% до 25% Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ батеријата. Овој систем автоматски го прекинува...
Page 79
Грешка на цилиндричната четка Вклучување ► Сл.17: 1. Копче ON (ВКЛУЧИ)/промени режим Трепка Цилиндричната четка е под високо оптоварување од 2. Копче ИСКЛУЧИ некоја причина. Вклучување/исклучување на Вклучено Цилиндричната четка запрела од невообичаена уредот причина. За да го стартувате уредот, едноставно притиснете ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Веднаш исклучете го копчето ON (ВКЛУЧИ)/промени режим. го уредот кога оваа ламбичка ќе светне при За исклучување, притиснете го копчето OFF работа. Во спротивно, може да дојде до дефект (ИСКЛУЧИ). на моторот и да се предизвика пожар. ВНИМАНИЕ: Секогаш ставајте ја главата Преостанат...
Page 80
Користење на страничната четка Нагодување на висината на цилиндричната четка Страничната четка е практична за чистење на аглите од ѕидовите. Ако влакната на страничната четка се скратат, ВНИМАНИЕ: Секогаш уверете се дека однесете го уредот во сервисниот центар на Makita лостот за нагодување правилно доаѓа во за замена позиција пред да започнете со работа. ► Сл.25: 1. Странична четка Висината на цилиндрична четка може да се нагоди Работа со додатоците во 4 чекори. Завртете го лостот за нагодување во саканата...
Page 81
За монтирање на филтерот, вметнете ја страната без куките во жлебот, потоа притиснете го филтерот Вреќа за прав навнатре додека куките се прицврстат со кликање. ► Сл.33: 1. Жлеб 2. HEPA филтер 3. Кука Опционален прибор Чистење на цилиндричната четка Вреќата за прав може да се користи повеќекратно притоа чистејќи ја. Отстранете ја долната плоча, а потоа Монтирање и вадење на вреќата за прав отстранете ја цилиндричната четка. Ако влакната од цилиндричната четка се скратат, Постапката за монтирање и вадење на вреќата побарајте нова од сервисниот центар на Makita. за прав е иста со постапката за филтер-вреќата. Користењето на уредот со кратки влакна на Погледнете го делот за Монтирање на филтер- цилиндричната четка ќе резултира со слабо вреќата и Отстранување на филтер-вреќата. собирање прав. ► Сл.39: 1. Вреќа за прав 2. Гумено капаче ► Сл.34: 1. Долна плоча 2. Цилиндрична четка 81 МАКЕДОНСКИ...
Page 82
ЗАБЕЛЕШКА: ЗАБЕЛЕШКА: Кога ја монтирате вреќата Кога додатокот циклон е за прав, прво отворете го гуменото капаче. прикачен, не користете го додатокот во Монтирајте ја вреќата за прав со гуменото хоризонтална положба или положба свртена капаче назад. нагоре. Тоа може да предизвика затнување на мрежестиот филтер. Празнење на вреќата за прав ЗАБЕЛЕШКА: Секогаш...
Page 83
НАПОМЕНА: Цврсто држете го прилогот циклон кога ја монтирате кутијата за прав. НАПОМЕНА: Пред повторно стартување, проверете дали прилогот циклон, правосмукалката и рамната цевка се правилно блокирани. НАПОМЕНА: Доколку силата на смукањето не се оправи дури ни по фрлање на правот и чистење на мрежестиот филтер, проверете дали се насобрал прав во филтер-вреќата од правосмукалката или дошло до затнување. Чистење Кога кутијата за прав ќе се извалка или мрежестиот филтер е затнат, извадете ги и измијте ги со вода. (Погледнете во „Фрлање на правот во отпад“ за постапката на отстранување.) Пред повторно монтирање и употреба, темелно исушете ги деловите. ► Сл.48: 1. Кутија за прав 2. Мрежест филтер Кога мрежестиот филтер лошо ќе се извалка, исчистете го во следниве постапки. Свртете го мрежестиот филтер во насока спротивна од стрелките на часовникот и извадете го додека куките се отклучени. ► Сл.49: 1. Мрежест филтер 2. Кука Отстранете го правот на мрежестиот филтер и потоа измијте го со вода. Потоа темелно исчистете го. Вметнете го мрежестиот филтер во основата додека куките се порамнети со портата. Свртете го мрежестиот филтер во насока на стрелките на часовникот додека куките не се заклучат со кликнување. Осигурете се дека мрежестиот филтер е цврсто монтиран. ► Сл.50: 1. Мрежест филтер 2. Кука 3. Отвор 83 МАКЕДОНСКИ...
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Пред да побарате поправка, прво самите извршете проверка. Ако пронајдете проблем што не е опишан во упатството, не обидувајте се да ја расклопите машината. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Симптом Можна причина Поправка Не работи Касетата за батеријата е неправилно Монтирајте ја касетата за батеријата монтирана. како што е опишано во овој прирачник. Касетата за батеријата е истрошена. Наполнете ја касетата за батеријата. Дршката е неправилно монтирана. Цврсто монтирајте ја дршката како што е опишано во овој прирачник. Цилиндричната четка не се врти Уредот е заклучен во исправена Отклучете ја исправената положба на положба. уредот. Индикаторот за грешка на Проверете дали има нешто заплеткано цилиндричната четка светка. околу цилиндричната четка (телото, капачето и спојот). Слаба сила на смукање Индикаторот за прекумерно ниво на Заменете ја филтер-вреќата. прав светка. Ако филтер-вреќата не е полна, одвиткајте ја и истресете ја за да го исчистите затнувањето. Исчистете го или заменете го Ако замената на филтер-вреќата не HEPA-филтерот. го реши проблемот...
Page 85
ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Додаток за агли • Кружна четка • Прилог циклон • HEPA филтер • Филтер-вреќа • Вреќа за прав • Оригинална батерија и полнач на Makita НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се вклучени со алатот како стандарден прибор. Тие може да се разликуваат од држава до држава.
Надгледајте децу како бисте били сигурни да се неће играти усисивачем. • Погледајте поглавље „СПЕЦИФИКАЦИЈЕ“ за референцу типа батерије. • Погледајте одељак „Постављање и уклањање улошка батерије“ да бисте сазнали како да уклоните или поставите батерију. • Када одлажете уложак батерије на отпад, извадите га из алата и одложите на безбедно место. Придржавајте се локалних прописа у вези са одлагањем батерије. • Ако се алат не користи током дужег периода, батерија мора да се извади из алата. • Немојте да изазивате кратак спој улошка батерије. • Погледајте поглавље „ОДРЖАВАЊЕ“ за одговарајуће детаље о мерама предострожности током корисничког одржавања. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: DVC560 Макс. запремина ваздуха* 1,9 м /мин Усисивач* 12 kPa Капацитет 5 л Димензије (Д х Ш х В) 326 мм x 318 мм x 1.146 мм Номинални напон DC 36 V Нето тежина 8,3 – 9,0 кг Вредност се мери нашим јединственим методом. • На основу нашег непрестаног истраживања и развоја задржавамо право измена наведених техничких података без претходне најаве.
Page 87
Симболи Вибрације У наставку су приказани симболи који се односе на опрему. Укупна вредност вибрација (векторски збир по три Пре употребе се обавезно упознајте са њиховим значењем. осе) одређена је према стандарду IEC60335-2-69: Вредност емисије вибрација (a ): 2,5 м/с или мања h,М Прочитајте упутство за употребу. Несигурност (K): 1,5 м/с НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности вибрација су измерене према стандардизованом Будите нарочито пажљиви и опрезни. мерном поступку и могу се користити за упоређивање алата. Само за земље ЕУ Ni-MH Због присуства штетних компонената Li-ion НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности у опреми, отпад од електричне и вибрација се такође могу користити за електронске опреме, акумулатора и прелиминарну процену изложености. батерија, може да има негативан утицај на животну средину и здравље људи. Не одлажите електричне и електронске УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација уређаје или батерије са кућним отпадом! током стварне примене електричног алата може У складу са европском директивом о...
Page 88
НЕМОЈТЕ НИКАДА ДА КОРИСТИТЕ 21. Немојте да покушавате да чистите спољни УСИСИВАЧ У БЛИЗИНИ БЕНЗИНА, ПЛИНА, или унутрашњи простор у којем се налазе бензин, разређивач или хемијска средства ФАРБЕ, ЛЕПКА И ДРУГИХ ЕКСПЛОЗИВНИХ МАТЕРИЈА. Прекидач варничи када се за чишћење. Могу да се појаве пукотине и укључује...
Page 89
или непоштовање безбедносних правила прописа у вези са одлагањем батерије. наведених у овом упутству могу довести до 12. Батерије користите само са производима тешких телесних повреда. које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени Важна безбедносна упутства која може да доведе до пожара, прекомерне се односе на уложак батерије...
Page 90
Савети за максимално трајање Пуните уложак батерије на собној температури између 10°C и 40°C (између батерије 50°F и 104°F). Сачекајте да се врући уложак батерије охлади пре пуњења. Напуните уложак батерије пре него што се потпуно испразни. Сваки пут прекините рад Када...
Page 91
Да бисте поставили уложак батерије, најпре Откључајте полугу и отворите поклопац кутије откључајте браву, а затим отворите поклопац за прашину. батерије. Затим уметните уложак батерије. ► Слика8: 1. Полуга 2. Поклопац кутије за ► Слика6: 1. Брава 2. Поклопац батерије прашину Поравнајте језичак на улошку батерије са жлебом У потпуности размотајте филтер кесу. на кућишту и гурните га на место. Гурните га до ► Слика9 краја тако да легне на своје место и чује се тихо шкљоцање. Затим закључајте поклопац батерије. Уметните филтер кесу у отвор на држачу тако ► Слика7: 1. Уложак батерије 2. Дугме да прво убаците страну са ознаком Закачите резу држача. Да бисте уклонили уложак батерије, извуците га из ► Слика10: 1. Отвор 2. Филтер кеса 3. Држач уређаја док клизањем померате дугме на предњој страни улошка. 4. Реза Уверите се да се кроз прорез на држачу види ПАЖЊА: Увек гурните уложак батерије до само ознака на картону. краја. У супротном, може да испадне из уређаја и ► Слика11: 1. Ознака 2. Прорез повреди вас или неку особу у вашој близини. Размотајте филтер кесу ако је пресавијена. ПАЖЊА: Немојте...
Page 92
ОПИС НАЧИНА Индикаторске лампице Преостали капацитет ФУНКЦИОНИСАЊА Светли Искључено Трепће Од 75% до ПАЖЊА: Пре подешавања или провере 100% функција уређаја увек се уверите да сте Од 50% до искључили уређај и уклонили батерију. Од 25% до Систем за заштиту алата/батерије Од 0% до Алат је опремљен системом за заштиту алата/ батерије. Овај систем аутоматски прекида напајање Напуните мотора како би продужио век трајања алата и батерију.
Page 93
Преостали капацитет батерије Укључивање LED лампе Током рада притисните дугме за проверу батерије/ LED лампу да бисте видели преостали капацитет ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни батерије. Индикатори батерије одговарају свакој директно у извор светлости. батерији. ► Слика16 Овај уређај је опремљен LED лампама. Информације о њиховом раду потражите у делу „Дугме за проверу батерије/LED лампу“. Статус индикатора батерије Преостали ► Слика18: 1. LED лампа капацитет батерије Укључено Искључено Ножна полуга Трепће Од 50% до 100% ПАЖЊА: Увек...
Page 94
повредите. слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. ПАЖЊА: Немојте да стављате руку или ногу испод уређаја током рада. Може да дође до БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо уклештења. само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису Обично чишћење компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Држите ручку и затим откључајте уређај из Makita. усправног положаја. Складиштење Укључите уређај. Очистите под. ► Слика24 Када одлажете уређај, уклоните улошке батерије и чувајте уређај на равној површини у усправном Чишћење помоћу бочне четке...
Page 95
учврсте тако што кликну на месту. након што се испразни. ► Слика33: 1. Жлеб 2. HEPA филтер 3. Кука Постављање и уклањање вреће за Чишћење ваљкасте четке прашину Уклоните доњу плочу, па затим уклоните Процедура за постављање и уклањање вреће за ваљкасту четку. прашину је иста као и за филтер кесу. Погледајте Ако се длака на ваљкастој четки скрати, затражите приложени одељак за постављање филтер кесе и нову од Makita сервисног центра. одељак за уклањање филтер кесе. Ако уређај користите са ваљкастом четком на којој ► Слика39: 1. Врећа за прашину 2. Гумени поклопац је длака кратка, учинак сакупљања прашине ће бити лош. ОБАВЕШТЕЊЕ: Приликом постављања ► Слика34: 1. Доња плоча 2. Ваљкаста четка вреће за прашину, прво отворите гумени Уклоните запетљани конац и власи косе са поклопац. Уметните врећу за прашину са...
Page 96
Одлагање прашине ДОДАТАК ЗА ЦИКЛОН Када се прашина накупи до пуне линије кућишта за Опциони додатни прибор прашину, следите поступке у наставку и одложите ► Слика42: 1. Додатак за циклон прашину. Чврсто држите кућиште за прашину, О додатку за циклон притисните и држите два дугмета и уклоните кућиште за прашину. Коришћење усисивача са постављеним додатком ► Слика46: 1. Пуна линија 2. Кућиште за прашину за циклон смањује количину прашине која улази 3. Дугме (два места) 4. Мрежасти у филтер кесу и на тај начин спречава да се снага филтер усисавања смањи. Поред тога, чишћење након употребе је такође једноставно. Одложите прашину унутар кућишта за прашину и уклоните прашину и прах накупњен на површини ПАЖЊА: Пре обављања било каквог посла мрежастог филтера. на алату увек проверите да ли је он искључен и Уметните кућиште за прашину скроз до краја, да...
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Ако наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите машину. Уместо тога затражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Симптом Вероватан узрок Отклањање квара Не ради Улошци батерије нису правилно Поставите улошке батерије као што је постављени. описано у овом приручнику. Улошци батерије су се испразнили. Напуните улошке батерије. Ручка је неправилно постављена. Поставите ручку чврсто као што је описано у овом приручнику. Ваљкаста четка се не ротира Уређај је закључан у усправном Откључајте уређај из усправног положају. положаја. Укључен је индикатор грешке у вези са Проверите и уверите се да око ваљкасте ваљкастом четком. четке (око кућишта, поклопца и споја) нема запетљане прљавштине. Мала усисна снага Укључен је индикатор високог нивоа Замените филтер кесу. прашине. Ако филтер кеса није пуна, размотајте филтер кесу и протресите је да бисте уклонили запушење. Очистите или замените HEPA филтер. Ако замена филтер кесе не реши проблем...
Page 98
ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Угаона цев • Округла четка • Додатак за циклон • HEPA филтер • Филтер кеса • Врећа за прашину • Makita оригинална батерија и пуњач...
Page 99
• Dacă mașina nu este utilizată o perioadă lungă de timp, acumulatorul trebuie scos din aceasta. • Nu scurtcircuitați cartușul acumulatorului. • Consultați capitolul „ÎNTREȚINERE” pentru detaliile necesare privind precauțiile în timpul lucrărilor de întreți- nere efectuate de utilizator. SPECIFICAŢII Model: DVC560 Volum maxim de aer * 1,9 m /min Aspirare * 12 kPa Capacitate Dimensiuni (L x l x H) 326 mm x 318 mm x 1.146 mm Tensiune nominală...
Page 100
Simboluri Vibraţii Mai jos sunt prezentate simbolurile care pot fi utilizate Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) pentru echipament. Asigurați-vă că înțelegeți sensul determinată conform IEC60335-2-69: acestora înainte de utilizare. Emisie de vibraţii (a sau mai puţin ): 2,5 m/s Marjă de eroare (K): 1,5 m/s Citiţi manualul de utilizare. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Acordaţi atenţie şi grijă deosebită. utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. Doar pentru ţările din cadrul UE NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului Ni-MH Din cauza prezenței componentelor periculoase în Li-ion de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- echipament, deșeurile de echipamente electrice zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii. și electronice, acumulatorii și bateriile pot avea un efect negativ asupra mediului și sănătății umane. Nu eliminați aparatele electrice și electronice Nivelul de vibraţii în timpul AVERTIZARE: sau bateriile împreună cu gunoiul menajer! utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de În conformitate cu Directiva europeană privind valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de deșeurile de echipamente electrice și electronice,...
Page 101
NU UTILIZAŢI NICIODATĂ ASPIRATORUL 20. Utilizaţi cu grijă aspiratorul. O manipulare nea- ÎN APROPIEREA BENZINEI, GAZELOR, tentă poate cauza defectarea chiar şi a celui mai rezistent aspirator. VOPSELELOR, ADEZIVILOR SAU ALTOR SUBSTANŢE EXTREM DE EXPLOZIVE. 21. Nu încercaţi să curăţaţi exteriorul sau inte- Întrerupătorul emite scântei atunci când este riorul cu benzină, diluant sau alte substanţe PORNIT sau OPRIT.
Page 102
FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele melor de securitate din acest manual de instrucţi- uni poate provoca vătămări corporale grave. specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- Instrucţiuni importante privind dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit.
Page 103
Sfaturi pentru obţinerea unei Nu reîncărcaţi niciodată un acumulator com- plet încărcat. Supraîncărcarea va scurta durata durate maxime de exploatare a de exploatare a acumulatorului. acumulatorului Încărcaţi cartuşul acumulatorului la temperatura came- rei, între 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lăsaţi un acumu- Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a lator fierbinte să...
Page 104
Pentru a instala cartuşul acumulatorului, eliberaţi mai Deblocați pârghia și deschideți capacul cutiei întâi încuietoarea şi apoi deschideţi capacul acumulato- pentru praf. rului. După aceea, introduceţi cartuşul acumulatorului. ► Fig.8: 1. Pârghie 2. Capacul cutiei pentru praf ► Fig.6: 1. Încuietoare 2. Capacul acumulatorului Depliați complet sacul filtrant. Aliniaţi limba de pe cartuşul acumulatorului cu canelura ► Fig.9 din carcasă şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l com- plet, până când se înclichetează în locaş. Apoi blocaţi Introduceți sacul filtrant în fanta de pe suport, astfel încât partea cu marcajul să intre prima. capacul acumulatorului. ► Fig.7: 1. Cartuşul acumulatorului 2. Buton Prindeți cu cârligul dispozitivul de blocare a Pentru a scoate cartușul acumulatorului, glisați-l afară suportului. ► Fig.10: 1. Fantă 2. Sac filtrant 3. Suport din aparat în timp ce glisați butonul de pe partea fron- tală a cartușului. 4. Dispozitiv de blocare Asigurați-vă că doar marcajul de pe carton poate fi ATENŢIE: Întotdeauna introduceţi complet...
Page 105
Lămpi indicatoare Capacitate DESCRIEREA rămasă FUNCŢIILOR Iluminat Iluminare Oprit intermitentă ATENŢIE: Asigurați-vă întotdeauna că apa- între 75% şi ratul este oprit și cartușul acumulatorului este 100% scos înainte de a ajusta sau verifica funcționarea între 50% şi aparatului. între 25% şi Sistem de protecţie maşină/ acumulator între 0% şi Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie Încărcaţi...
Page 106
Capacitatea rămasă a acumulatorului Aprinderea lămpii LED În timpul funcționării, apăsați butonul pentru verificarea acumulatorului/lămpii LED pentru a afișa capacitatea ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa rămasă a acumulatorului. Indicatoarele acumulatorului de lumină. corespund fiecărui acumulator. ► Fig.16 Aparatul este prevăzut cu lămpi LED. Pentru operare, consultați paragraful privind butonul de verificare a acumulatorului/lămpii LED. Stare indicator acumulator Capacitatea ► Fig.18: 1. Lampă LED rămasă a acumulato- rului Pârghie pentru picior Iluminare Pornit Oprit intermitentă...
Page 107
ATENŢIE: Nu puneți mâna sau piciorul sub Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- aparat în timpul funcționării. În caz contrar, se sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau poate produce un accident prin blocare. reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de Operație de curățare normală schimb Makita. Țineți mânerul, apoi deblocați poziția verticală. Depozitare Porniți aparatul. Curățați o podea.
Page 108
Sac de praf Curățarea periei cu role Accesoriu opţional Scoateți placa din partea de jos și apoi scoateți Sacul de praf poate fi utilizat în mod repetat dacă este peria cu role. curățat. Dacă firele periei cu role se scurtează, solicitați centru- Montarea și scoaterea sacului de praf lui de service Makita o nouă perie. Folosirea aparatului cu peria cu role cu fire scurte are Procedura de montare și scoatere a sacului de praf este ca rezultat o colectare insuficientă a prafului. aceeași ca pentru sacul filtrant. Vă rugăm să consultați ► Fig.34: 1. Placa din partea de jos 2. Perie cu role secțiunea pentru montarea sacului filtrant și scoaterea sacului filtrant. Îndepărtați ațele și firele de păr de pe peria cu role ► Fig.39: 1. Sac de praf 2. Capac de cauciuc utilizând o foarfecă.
Page 109
Eliminarea prafului CICLON PENTRU Când s-a acumulat praf până la linia de pe cutia de praf COLECTAREA PRAFULUI care indică nivelul maxim, urmați procedura de mai jos și eliminați praful. Accesoriu opţional Țineți bine cutia pentru praf, apăsați și țineți apă- ► Fig.42: 1. Ciclon pentru colectarea prafului sate cele două butoane și apoi scoateți cutia pentru Despre ciclonul pentru colectarea prafului praf. ► Fig.46: 1. Linia care indică nivelul maxim 2. Cutie pentru praf 3. Buton (două locuri) 4. Filtru Utilizarea aspiratorului cu ciclonul pentru colectarea pra- cu găuri fului montat reduce cantitatea de praf care ajunge în sacul filtrant, ceea ce ajută la prevenirea diminuării forței de Eliminați praful din cutia pentru praf și îndepărtați...
• Sac filtrant ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele • Sac de praf auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- • Acumulator şi încărcător original Makita voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce- alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc sorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele diferi în funcţie de ţară. auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
Не допускайте, щоб діти гралися з пилососом. • Тип акумулятора див. у розділі «ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ». • Інструкції щодо встановлення та зняття акумулятора див. у розділі «Встановлення та зняття касети з акумулятором». • Для утилізації касети з акумулятором витягніть її з інструмента та утилізуйте безпечним способом. Дотримуйтеся норм місцевого законодавства щодо утилізації акумуляторів. • Якщо інструментом не користуватимуться протягом тривалого періоду часу, вийміть акумулятор з інструмента. • Не закоротіть касету з акумулятором. • Відомості про заходи безпеки під час обслуговування виробу користувачем див. у розділі «ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ». ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DVC560 Максимальний об’єм повітря * 1,9 м /хв Вакуум * 12 кПа Місткість 5 л Розміри (Д × Ш × В) 326 мм × 318 мм × 1 146 мм Номінальна напруга 36 В пост. струму Маса нетто 8,3 – 9,0 кг Значення виміряно за нашою оригінальною методикою. • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • Технічні характеристики приладу та касета з акумулятором можуть відрізнятися в різних країнах.
Page 112
Символи ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Далі наведено символи, які можуть застосовуватися ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов для позначення обладнання. Перед користуванням використання рівень шуму під час фактичної переконайтеся, що ви розумієте їхнє значення. роботи електроінструмента може відрізня- тися від заявленого значення вібрації; осо- Читайте посібник з експлуатації. бливо сильно на це впливає тип деталі, що оброблюється. Будьте особливо уважні та обережні! ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте...
Page 113
12. Не згинайте, не смикайте й не ставайте на ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО шланг. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ 13. Негайно зупиняйте роботу пилососа, якщо ви помітили, що він працює неналежним чином, або помітили щось незвичне. БЕЗПЕКИ 14. ВИТЯГНІТЬ АКУМУЛЯТОР(И). Коли при- стрій не використовується, перед техніч- Попередження...
Page 114
27. Ніколи не беріться за акумулятор(и) або ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ втрачайте пилосос вологими руками. пильності та не розслаблюйтеся під час корис- 28. Будьте особливо обережні під час приби- тування виробом (що можливо при частому рання на сходах. користуванні); обов’язково строго дотримуй- 29.
Page 115
ніть її з інструмента та утилізуйте безпечним сти до вибуху акумулятора і спричинити пожежу, способом. Дотримуйтеся норм місцевого травму або пошкодження. У зв'язку з цим також законодавства щодо утилізації акумуляторів. буде анульовано гарантію Makita на інструмент 12. Використовуйте акумулятори лише з Makita і на зарядний пристрій. виробами, указаними компанією Makita. Поради з забезпечення макси- Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного мального строку експлуатації нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. акумулятора 13. Якщо інструментом не користуватимуться...
Page 116
Сумістіть виступ на касеті з акумулятором із пазом ЗБОРКА у корпусі й вставте касету на місце. Уставляйте її до кінця, аж доки не почуєте негучне клацання. Тоді закрийте кришку акумуляторного відсіку. ОБЕРЕЖНО: Перш ніж проводити будь-які ► Рис.7: 1. Касета з акумулятором 2. Кнопка роботи з приладом, вимкніть його й витягніть касету з акумулятором. Для зняття касети з акумулятором витягніть її з пристрою, натиснувши кнопку на передньому боці ОБЕРЕЖНО: Завжди вдягайте пилоза- касети з акумулятором. хисну маску під час збирання або технічного обслуговування. ОБЕРЕЖНО: Установлюйте касету з акуму- лятором...
Page 117
Розблокуйте важіль і відкрийте кришку контей- ОПИС РОБОТИ нера для пилу. ► Рис.8: 1. Важіль 2. Кришка контейнера для пилу ОБЕРЕЖНО: Перед регулюванням або Повністю розгорніть мішок фільтра. перевіркою роботи приладу обов’язково пере- ► Рис.9 конайтеся, що прилад вимкнено, а касету з Установіть мішок фільтра в гніздо на тримачі, акумулятором знято. спочатку вставивши його стороною з міткою Система захисту інструмента/ Закрийте засувку тримача. ► Рис.10: 1. Гніздо 2. Мішок фільтра 3. Тримач акумулятора 4. Засувка Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ Переконайтеся в тому, що через щілину три- акумулятора. Ця система автоматично вимикає жив- мача видно тільки мітку на картонній частині. лення двигуна з метою збільшення терміну служби...
Page 118
Залишок заряду акумулятора Індикаторні лампи Залишковий ресурс Під час роботи натисніть кнопку перевірки акумуля- тора / увімкнення світлодіодної лампи, щоб переві- Горить Вимк. Блимає рити рівень заряду акумулятора. Кожному акумуля- від 75 до тору відповідає окремий індикатор. ► Рис.16 100% від 50 до Стан індикатора акумулятора Залишок заряду від 25 до акумулятора Вмк. Вимк. Блимає від 0 до 25% Від 50 до 100% Зарядіть акумулятор. Можливо, акумулятор Від 20 до вийшов з ладу. ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та тем- Від 0 до 20% ператури оточуючого середовища показання можуть...
Page 119
Регулювання щіткового валика за підлоги. ► Рис.24 висотою Використання бокової щітки ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи Боковою щіткою зручно прибирати в кутках обов’язково перевіряйте, що важіль регулю- приміщень. вання переводиться в положення правильно. Якщо бокова щітка стала коротшою, пристрій слід віднести в сервісний центр Makita для заміни щітки Висоту щіткового валика можна відрегулювати в ► Рис.25: 1. Бокова щітка 4 етапи. Поверніть регулювальний важіль до потрібної Робота з використанням висоти. приладдя Коли регулювальний важіль вказує на позначку А, щітковий валик розташовується над підлогою в нижньому положенні, що підходить для очищення ОБЕРЕЖНО: Продовжуйте...
► Рис.33: 1. Паз 2. Фільтр HEPA 3. Гачок бензин, розріджувач, спирт та подібні речо- вини. Їх використання може призвести до зміни Очищення щіткового валика кольору, деформації або появи тріщин. Від’єднайте нижню плиту та зніміть щітковий Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- валик. дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже- Якщо ворсинки щіткового валика стали коротше, ними або заводськими сервісними центрами Makita зверніться до сервісного центру Makita за новим із використанням запчастин виробництва компанії валиком. Makita. Використання пристрою зі щітковим валиком із Зберігання короткими ворсинками знижує ефективність збору пилу. ► Рис.34: 1. Нижня плита 2. Щітковий валик На час зберігання виймайте касети з акумулятором...
Page 121
Чищення мішка для пилу Як видалити засмічення Мішок для пилу слід регулярно прати у воді з милом. УВАГА: Не використовуйте пристрій, якщо Виверніть мішок для пилу та видаліть налиплий вхідний канал засмічений. Тривале викори- бруд. Злегка випріть руками та добре виполощіть стання пристрою із засміченим вхідним каналом у воді. Повністю висушіть, перш ніж вставляти в призведе до зниження потужності всмоктування. пилосос. ► Рис.41 Від’єднайте нижню плиту та зніміть щітковий валик. УВАГА: Вологий мішок для пилу зменшує Вийміть алюмінієву трубу з пристрою та зі шлангу. ефективність роботи пилососу, а також скоро- Поверніть шланг проти годинникової стрілки й чує термін служби двигуна. витягніть шланг із пристрою.
Page 122
Установлення циклонного фільтра Чищення Поверніть манжету на шлангу проти годиннико- Коли забрудниться корпус для збору пилу чи вої стрілки та зніміть шланг, ручку труби та алюміні- засмітиться сітчастий фільтр, витягніть і промийте єву трубу з приладу. їх водою. (Процедуру видалення див. у розділі ► Рис.43: 1. Манжета 2. Шланг 3. Ручка труби «Утилізація пилу».) 4. Алюмінієва труба Ретельно просушіть деталі перед повторним уста- новленням і використанням. Поверніть бічну частину стопора на циклон- ► Рис.48: 1. Корпус для збору пилу 2. Сітчастий ному фільтрі вгору, вирівнявши стопор з канавкою фільтр усмоктувального отвору. Зафіксуйте стопор, вста- вивши циклонний фільтр до клацання. Злегка потяг- Якщо сітчастий фільтр сильно забруднений, ніть циклонний фільтр, щоб переконатися, що він очистьте його, виконавши вказані далі процедури. не рухається. Установіть пряму трубу так само, як і Поверніть сітчастий фільтр проти годинникової циклонний фільтр. стрілки й вийміть його, поки гачки перебувають у ► Рис.44: 1. Ручка циклонного фільтра незафіксованому положенні. 2. Усмоктувальний отвір 3. Циклонний ► Рис.49: 1. Сітчастий фільтр 2. Гачок фільтр 4. Пряма труба циклонного філь- тра 5. Стопор 6. Кнопка блокування Видаліть пил із сітчастого фільтра й промийте його водою. Після цього ретельно просушіть його. Установіть циклонний фільтр у прилад, після...
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж звертатися з приводу ремонту машини, проведіть її перевірку самостійно. У разі виявлення несправ- ності, яка не пояснюється в цій інструкції з експлуатації, не намагайтеся розібрати обладнання. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita, у яких для ремонту використовуються тільки запасні частини виробництва компанії Makita. Несправність Ймовірна причина Спосіб виправлення Пристрій не працює Касети з акумулятором установлено Встановіть касети з акумуляторами, як неправильно. описано в цьому посібнику. Касети з акумулятором розряджені. Зарядіть касети з акумулятором. Ручка встановлена неправильно. Надійно вставте ручку, як описано в цьому посібнику. Щітковий валик не обертається Пристрій заблоковано у вертикальному Розблокуйте пристрій із вертикального положенні. положення. Горить індикатор помилки щіткового Перевірте, чи не намоталися на щітко- валика. вий валик (корпус, кришку та з’єднання) сторонні предмети. Недостатня потужність всмоктування Горить індикатор надлишкового рівня Замініть мішок фільтра. пилу. Якщо мішок фільтра не заповнено, роз- горніть мішок фільтра й потрусіть його, щоб усунути засмічення. Очистьте або замініть фільтр НЕРА. Якщо після заміни мішка фільтра...
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Кутовий штуцер • Кругла щітка • Циклонний фільтр • Фільтр HEPA • Мішок фільтра • Мішок для пилу •...
Следите за маленькими детьми, чтобы они не использовали пылесос в качестве игрушки. • Тип аккумулятора указан в главе “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”. • Инструкции по установке и извлечению аккумулятора приведены в разделе “Установка или снятие блока аккумулятора”. • Для утилизации блока аккумулятора извлеките его из инструмента и утилизируйте безопасным спосо- бом. Выполняйте требования местного законодательства по утилизации аккумулятора. • Если инструментом не будут пользоваться в течение длительного периода времени, извлеките аккуму- лятор из инструмента. • Не замыкайте контакты блока аккумулятора между собой. • Сведения о мерах предосторожности при техническом обслуживании изделия пользователем приве- дены в главе “ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ”. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DVC560 Максимальный объем воздуха * 1,9 м /мин Вакуум * 12 кПа Вместимость 5 л Размеры (Д × Ш × В) 326 мм × 318 мм × 1 146 мм Номинальное напряжение 36 В пост. тока Масса нетто 8,3 – 9,0 кг Значение измерено по нашей оригинальной методике. • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны.
Page 126
Символы ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Ниже приведены символы, которые могут исполь- ОСТОРОЖНО: Распространение шума во зоваться для обозначения оборудования. Перед время фактического использования электро- использованием убедитесь в том, что вы понимаете инструмента может отличаться от заявленного их значение. значения в зависимости от способа примене- ния инструмента и в особенности от типа обра- Прочитайте руководство по эксплуатации. батываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно...
12. Не сгибайте, не тяните за шланг и не насту- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ пайте на него. 13. Немедленно выключите пылесос, если во время работы заметите признаки неисправ- Правила техники безопасности ности или падение мощности. при эксплуатации 14. СНИМИТЕ АККУМУЛЯТОР (АККУУЛЯТОРЫ). аккумуляторного пылесоса Если...
Page 128
24. Надевайте подходящие средства защиты, Не подвергайте аккумуляторный блок или например маску, в зависимости от условий инструмент воздействию огня или высокой температуры. Воздействие огня или темпера- эксплуатации. туры выше 130 °C может привести к взрыву. 25. Это устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с Следуйте всем инструкциям по зарядке и ограниченными...
Page 129
аккумулятора или ударять его твердым ИНСТРУКЦИИ. предметом. Это может привести к пожару, перегреву или взрыву. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Не используйте поврежденный аккумуля- менные аккумуляторные батареи Makita. торный блок. Использование аккумуляторных батарей, не про- 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- изведенных Makita, или батарей, которые были ляторы должны эксплуатироваться в соот- подвергнуты модификациям, может привести к ветствии с требованиями законодательства...
Установка мешочного фильтра Удаление мешочного фильтра ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ: Не используйте поврежденный Проявляйте осторожность мешочный фильтр. Используйте пылесос только с при обращении с мешочным фильтром. В про- установленным надлежащим образом мешочным тивном случае возможно попадание в глаза посто- фильтром. В противном случае, поглощенная пыль ронних предметов, что может привести к травме. и прочие частицы могут быть выброшены обратно Замените мешочный фильтр, как только он запол- в...
Защита от переразрядки Избыточный уровень пыли При истощении заряда аккумулятора инструмент Если этот индикатор загорелся, замените мешоч- автоматически останавливается. Если устройство ный фильтр. (См. раздел об извлечении мешочного не работает даже после нажатия переключателей, фильтра.) снимите аккумуляторы с инструмента и зарядите их. ПРИМЕЧАНИЕ: Этот индикатор не работает, когда устройство переведено в режим “пониженного Индикация оставшегося заряда уровня шума (1)”. аккумулятора ПРИМЕЧАНИЕ: Этот индикатор может не рабо- тать в некоторых условиях эксплуатации. Только для блоков аккумулятора с ПРИМЕЧАНИЕ: Примерно через минуту после индикатором выключения устройства индикатор автоматиче- ► Рис.14: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки ски гаснет. Если устранить засорение мешочного Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке фильтра и перезапустить устройство, индикатор для проверки заряда. Индикаторы загорятся на погаснет в течение одной минуты. несколько секунд. Ошибка щеточного валика Индикаторы...
Page 133
Кнопка проверки аккумулятора / Чтобы разблокировать устройство из вертикального положения, нажмите ножной рычаг и потяните ручку включения светодиодной лампы назад. Диапазон движения составляет 90 градусов от вер- Во время работы можно выполнять указанные тикального положения. далее операции. ► Рис.19: 1. Ножной рычаг • Просто нажмите кнопку для проверки заряда Для блокировки устройства в вертикальном положе- аккумулятора. нии поднимите ручку вперед, чтобы ножной рычаг • Нажмите и удерживайте кнопку для включе- зафиксировался со щелчком. ния / выключения светодиодной лампы. ► Рис.20 Действие выключателя ПРИМЕЧАНИЕ: Когда устройство находится в вертикальном положении, щеточный валик пре- ► Рис.17: 1. Кнопка “Вкл.” / переключения режима кращает вращаться. 2. Кнопка "Выкл." Регулировка щеточного валика по Включение / выключение высоте...
Page 134
бензин, растворители, спирт и другие подоб- время работы. В противном случае возможно ные жидкости. Это может привести к обесцве- защемление. чиванию, деформации и трещинам. Стандартная процедура уборки Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое Удерживайте ручку и разблокируйте устройство техобслуживание или регулировку необходимо про- из вертикального положения. изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием Включите устройство. Выполните уборку пола. только сменных частей производства Makita. ► Рис.24 Хранение Использование боковой щетки На время хранения извлекайте блоки аккумуляторов Боковая щетка удобна для уборки в углах помещений. и храните устройство на ровной поверхности в вер- Если боковая щетка стала короче, отнесите устрой- тикальном положении.
Page 135
Надежно установите шланг и без крючков в паз и давите на фильтр до фиксации трубу. В противном случае возможно просачива- крючков со щелчком. ние пыли, что может привести к травме. ► Рис.33: 1. Паз 2. Фильтр HEPA 3. Крючок Пылесборный мешок Очистка щеточного валика Дополнительные принадлежности Отсоедините нижнюю плиту и снимите щеточ- Пылесборный мешок можно использовать повторно ный валик. после очистки. Если ворсинки щеточного валика стали короче, обратитесь в сервисный центр Makita за новым Установка и снятие пылесборного валиком. мешка Использование устройства со щеточным валиком с короткими ворсинками снижает эффективность Пылесборный мешок устанавливается и снимается сбора пыли. в том же порядке, что и мешочный фильтр. См. раз- ► Рис.34: 1. Нижняя плита 2. Щеточный валик дел, описывающий Установку мешочного фильтра и Удаление мешочного фильтра. Удалите нитки и волосы со щеточного валика ► Рис.39: 1. Пылесборный мешок 2. Резиновая...
Page 136
Удаление пыли ЦИКЛОННЫЙ ФИЛЬТР При заполнении пылью до уровня линии заполнения Дополнительные принадлежности в корпусе для сбора пыли выполните описанную ► Рис.42: 1. Циклонный фильтр далее процедуру и утилизируйте пыль. Крепко удерживая корпус для сбора пыли, Информация о циклонном фильтре нажмите и удерживайте две кнопки, после чего снимите корпус для сбора пыли. Использование пылесоса с циклонным фильтром уменьшает ► Рис.46: 1. Линия заполнения 2. Корпус для количество пыли, попадающее в мешочный фильтр, что пре- сбора пыли 3. Кнопка (два положения) дотвращает уменьшение силы всасывания. Кроме того, это 4. Сетчатый фильтр значительно упрощает очистку после использования. Удалите пыль из корпуса для сбора пыли и уда- ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- лите пыль и мелкую пыль с поверхности сетчатого либо работ с инструментом обязательно фильтра. отключите инструмент и извлеките блок Полностью вставьте корпус для сбора пыли...
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта используются только оригинальные детали Makita. Неисправность Вероятная причина Способ устранения Не работает Неправильно установлены блоки Вставьте блок аккумулятора, как опи- аккумулятора. сано в этом руководстве. Блоки аккумуляторов разряжены. Зарядите блоки аккумуляторов. Ручка установлена неправильно. Плотно вставьте ручку, как описано в этом руководстве. Щеточный валик не вращается Устройство заблокировано в вертикаль- Разблокируйте устройство из вертикаль- ном положении. ного положения. Горит индикатор ошибки щеточного Проверьте, не намотались ли на щеточ- валика. ный валик (корпус, крышку и соедине- ние) посторонние предметы. Недостаточная сила всасывания Горит индикатор избыточного уровня Замените мешочный фильтр. пыли. Если мешочный фильтр не заполнен, разверните мешочный фильтр и потру- сите его, чтобы устранить засорение. Очистите или замените фильтр HEPA.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Угловая насадка • Круглая щетка • Циклонный фильтр • Фильтр HEPA • Мешочный фильтр • Пылесборный мешок • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка...
Need help?
Do you have a question about the DVC560 and is the answer not in the manual?
Questions and answers