Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DCL181F Capacity 650 mL Continuous HIGH Approx. 20 min use (with bat- Approx.
19. Do not use a battery pack or tool that is dam- Intended use aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in The tool is intended for collecting dry dust. fire, explosion or risk of injury. 20. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- SAFETY WARNINGS perature above 130 °C may cause explosion.
If the cartridge does not slide in easily, it is have been altered, may result in the battery bursting not being inserted correctly. causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Battery protection system charger. Tips for maintaining maximum Lithium-ion battery with star marking ► Fig.3: 1.
Page 12
Overloaded: Lighting the lamp The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. CAUTION: In this situation, turn the tool off and stop the application Never look into the light directly. that caused the tool to become overloaded. Then turn Direct light causes damage to your eyes. the tool on to restart.
Disposing of dust for high Example 2: Only filter has been loaded (no prefilter) ► Fig.23: 1. Filter performance filter Example 3: Filter has been loaded in a peeled back In order to drop dust sticking on the filter in the state capsule, tap the capsule 4 or 5 times with your hand. ► Fig.24: 1. Filter Now point suction inlet downwards, turn capsule in direction of arrow in diagram, and disconnect capsule Example 4: Prefilter's securing lip is not firmly locked slowly and straight.
Nozzle + Extension wand (Straight Cleaner body pipe) From time to time wipe off the outside (cleaner body) of the cleaner using a cloth dampened in soapy water. The extension wand fits in between the nozzle and the Clean out also the suction opening and filter mounting cleaner itself. This arrangement is convenient for clean- area. ing a floor in a standing position. ► Fig.38 ► Fig.33: 1. Cleaner body 2. Extension wand 3. Nozzle Filter Corner nozzle Wash the filter in soapy water when it is clogged with...
Charge the battery cartridge. CAUTION: Do not attempt to repair the cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed ACCESSORIES before carrying out any work on the tool.
Page 16
NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, and straight pipe are all firmly connected before restarting operation. NOTE: If the suction force does not recover even after disposing of the dust and cleaning the mesh filter, check whether dust has accumulated in the capsule of the cleaner or clogging has occurred. Cleaning When the dust case becomes dirty or the mesh filter is clogged, remove and wash them with water. (Refer to “Disposing of dust”...
Page 17
中文简体 (原本) 警告 在有人监督或接受安全操作指导并清楚可能存在的危险 后,8岁以上的儿童以及体力、感觉及心智不健全或原本缺 乏经验和相关知识的人员可操作本工具。请勿让儿童玩耍 本工具。在无人监督的情况下,请勿让儿童单独进行清洁 和保养工作。 规格 DCL181F 型号: 650 mL 集尘能力 约20 min 持续使用时 高 间(带电池 约40 min 低 BL1830B) 999 mm 长度 D.C. 18 V 额定电压 1.2 - 1.5 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 •...
Page 25
Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: DCL181F Kapasitas 650 mL Penggunaan HIGH (TINGGI) Sekitar. 20 min secara terus LOW (RENDAH) Sekitar.
Jauhkan rambut, pakaian yang longgar, jari, Simbol dan semua bagian tubuh dari bukaan dan bagian yang bergerak. Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan Matikan semua kontrol sebelum melepas pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti baterai. masing-masing simbol sebelum menggunakan Berhati-hatilah saat membersihkan lantai.
Page 27
Jangan membongkar kartrid baterai. PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Jika waktu beroperasinya menjadi sangat Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau singkat, segera hentikan penggunaan. Hal baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan tersebut dapat menimbulkan risiko panas baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
Page 28
Tip untuk menjaga agar umur PERHATIAN: Selalu pasang kartrid baterai pemakaian baterai maksimum sepenuhnya sampai indikator berwarna merah tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan atau orang di sekitar Anda.
Page 29
Mengindikasikan kapasitas baterai PERAKITAN yang tersisa PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum ► Gbr.4: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan melakukan pekerjaan apa pun pada mesin. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk melihat kapasitas baterai yang tersisa.
Page 30
Membuang debu untuk tipe saringan CATATAN: Selalu buang debu sebelum penuh berkinerja tinggi karena daya isap akan berkurang jika terlalu banyak terdapat debu di pembersih. Untuk menjatuhkan debu yang menempel pada CATATAN: Selalu pastikan untuk memeriksa kedua saringan di dalam kapsul, ketuk kapsul sebanyak 4 atau saringan dan pra-saringan terpasang dengan benar 5 kali menggunakan tangan Anda.
Page 31
Contoh Masalah PERAWATAN Tepi pengencang pada saringan berkinerja tinggi tidak terkunci dengan kuat pada alur rumahan pembersih. PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin ► Gbr.30: 1. Tepi pengencang 2. Alur rumahan dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum pembersih melakukan pemeriksaan atau perawatan. Setelah penggunaan PENGGUNAAN PEMBERITAHUAN: Meletakkan pembersih terhadap dinding tanpa penyangga lain dapat PERHATIAN: Untuk menyambungkan...
Isi ulang kartrid baterai. PERHATIAN: Jangan mencoba memperbaiki pembersih oleh Anda sendiri. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut AKSESORI PILIHAN mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar.
Page 33
Masukkan saringan jala ke dalam dudukan saat PEMBERITAHUAN: Ketika perangkat tambahan kaitnya sejajar dengan port. Putar saringan jala searah siklon terpasang, jangan gunakan pembersih jarum jam hingga kaitnya terkunci dan berbunyi klik. dalam posisi horizontal atau menghadap ke atas. Pastikan mata saringan jala mesin terpasang dengan Tindakan tersebut dapat menyebabkan tersumbatnya kencang. saringan jala. ► Gbr.47: 1. Saringan jala 2. Kait 3. Port PEMBERITAHUAN: Selalu gunakan pembersih dengan saringan yang terpasang, meskipun ketika menggunakan perangkat tambahan siklon.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Trẻ em trong độ tuổi từ 8 tuổi trở lên và người suy giảm thể chất, giác quan hoặc khả năng trí óc hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị an toàn và hiểu được những tác hại nguy hiểm khi sử dụng. Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCL181F Dung lượng 650 mL Tiếp tục sử HIGH (CAO) Khoảng 20 min dụng (với pin LOW (THẤP) Khoảng 40 min BL1830B) Chiều dài tổng thể 999 mm Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh 1,2 - 1,5 kg •...
Page 35
19. Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư CẢNH BÁO AN TOÀN hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ Cảnh báo an toàn cho máy hút bụi chấn thương. chạy pin 20. Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa hoặc nhiệt độ...
Page 36
ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo các quy định của địa phương liên quan đến ► Hình2: 1. Đèn chỉ báo màu đỏ 2. Nút 3. Hộp pin việc thải bỏ pin. Để tháo hộp pin, vừa trượt pin ra khỏi dụng cụ vừa đẩy 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ trượt nút ở phía trước hộp pin. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào...
Page 37
Hệ thống bảo vệ pin Hoạt động công tắc ► Hình5: 1. Nút OFF (TẮT) 2. Nút HIGH/LOW (CAO/ Pin Lithium-ion có dấu sao THẤP) ► Hình3: 1. Dấu sao Các pin Lithium-ion có dấu sao được trang bị hệ thống Để khởi động máy hút bụi, chỉ cần nhấn nút “HIGH/ bảo vệ. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến LOW (CAO/THẤP)”. Để tắt, nhấn nút OFF (TẮT). Để dụng cụ để kéo dài tuổi thọ pin. thay đổi tốc độ của máy hút bụi, nhấn nút “HIGH/LOW Dụng cụ sẽ tự động dừng vận hành khi dụng cụ và/ (CAO/THẤP)”. Nhấn nút này lần đầu để chỉnh tốc độ hoặc pin ở một trong những tình huống sau đây: cao và nhấn lần hai để chỉnh tốc độ thấp và sau đó mỗi lần nhấn nút này sẽ làm lặp lại chu trình thay đổi tốc độ Quá tải: cao/thấp luân phiên. Dụng cụ được vận hành theo cách gây ra dòng điện cao bất thường. Bật sáng đèn Trong trường hợp này, hãy tắt dụng cụ và ngừng ứng dụng làm cho dụng cụ trở nên quá tải. Sau đó bật dụng cụ lên để khởi động lại.
Page 38
Loại bỏ bụi tích lũy bên trong khoang chứa và tắt LƯU Ý: Luôn loại bỏ bụi trước thời hạn, vì lực đầu bộ lọc trước. hút sẽ bị giảm nếu có quá nhiều bụi trong máy hút ► Hình10: 1. Bộ lọc trước 2. Khoang chứa bụi. Vặn bộ lọc trước theo hướng mũi tên để mở mép LƯU Ý: Luôn đảm bảo kiểm tra cả bộ lọc và bộ lọc cố định từ thiết bị máy hút bụi rồi sau đó kéo bộ lọc trước được ráp đúng cách trước khi sử dụng máy hút trước ra. bụi. Nếu bạn không lắp đúng cách, bụi sẽ vào trong ► Hình11: 1. Bộ lọc trước 2. Mép cố định khung động cơ, và làm cho động cơ gặp trục trặc. Nếu các ví dụ dưới đây xảy ra, tức là bộ lọc và bộ lọc Làm sạch bụi mịn từ bộ lọc trước. Sau đó tháo bộ trước đã không được lắp đúng cách. Nạp lại chúng lọc, vỗ nhẹ nhàng để giũ bụi ra. cho đúng cách để khắc phục sự cố. ► Hình12: 1. Bộ lọc trước 2. Bộ lọc Các ví dụ về sự cố Loại bỏ bụi cho bộ lọc hiệu suất cao Ví dụ 1: Chỉ có bộ lọc trước được lắp (không có bộ lọc) ► Hình22: 1. Bộ lọc trước Để giũ sạch bụi bám trên bộ lọc trong khoang...
Page 39
Vệ sinh VẬN HÀNH CHÚ Ý: Không được phép dùng xăng, ét xăng, THẬN TRỌNG: Để gắn phụ tùng, như vòi hút, dung môi, cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể vặn và lắp phụ tùng theo hướng mũi tên để cố xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt định kết nối trong khi sử...
Page 40
THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với Về phụ kiện ly tâm máy hút bụi dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc Sử dụng máy hút bụi có lắp phụ kiện ly tâm máy hút bụi phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro sẽ làm giảm lượng bụi đi vào khoang chứa, giúp ngăn...
Page 41
Thải bụi Khi bụi đã tích tụ đến vạch đầy của hộp chứa bụi, hãy làm theo quy trình bên dưới và thải bỏ bụi. Giữ chắc hộp chứa bụi, nhấn giữ hai nút này và tháo hộp chứa bụi ra. ► Hình43: 1. Vạch đầy 2. Hộp chứa bụi 3. Nút (hai vị trí) 4. Bộ lọc dạng lưới Thải bỏ bụi bên trong hộp chứa bụi đồng thời làm sạch bất kỳ bụi và bột nào dính vào bề mặt của bộ lọc dạng lưới. Lắp hộp chứa bụi vào hết mức cho đến khi hai nút khóa với một tiếng cách. ► Hình44: 1. Hộp chứa bụi 2. Nút (hai vị trí) LƯU Ý: Kiểm tra để đảm bảo phụ kiện ly tâm máy hút bụi, máy hút bụi và ống thẳng đều được kết nối thật chặt trước khi khởi động lại thao tác. LƯU Ý: Nếu lực hút không phục hồi cả sau khi thải bỏ bụi và vệ sinh bộ lọc dạng lưới, hãy kiểm tra xem bụi có tích tụ trong khoang chứa của máy hút bụi hoặc có xảy ra tắc nghẽn hay không. Vệ sinh Khi hộp chứa bụi bị bẩn hoặc bộ lọc dạng lưới bị tắc, hãy tháo và rửa các bộ phận này bằng nước. (Tham khảo “Thải bụi” để biết về quy trình tháo ra.) Làm khô các bộ phận kỹ lưỡng trước khi lắp đặt lại và sử dụng. ► Hình45: 1. Hộp chứa bụi 2. Bộ lọc dạng lưới Khi bộ lọc dạng lưới bị bẩn nặng, hãy vệ sinh bộ lọc theo các quy trình sau đây. Xoay bộ lọc dạng lưới ngược chiều kim đồng hồ và tháo ra khi các móc được mở khóa. ► Hình46: 1. Bộ lọc dạng lưới 2. Móc Làm sạch bụi trên bộ lọc dạng lưới rồi rửa sạch bằng nước. Sau đó, làm khô bộ lọc hoàn toàn.