FRANÇAIS
Routeur de sécurité industrielle
1. Consignes de sécurité
IMPORTANT : Seul du personnel dûment qualifié est autorisé à procéder à l'installation.
L'installation, la mise en service et la maintenance du produit doivent être confiées uniquement à du per-
sonnel formé autorisé par l'exploitant de l'installation. On entend par électricien qualifié toute personne
qui, du fait de sa formation, de ses connaissances et de son expérience, ainsi que de sa connaissance
des normes pertinentes, est capable d'évaluer le travail qui lui est confié et d'en détecter les éventuel
risques. Le personnel qualifié doit avoir lu et compris cette documentation et en respecter les instruc-
tions. Respecter les prescriptions nationales en vigueur concernant le fonctionnement, le contrôle du
fonctionnement, la réparation et la maintenance des appareils électroniques.
IMPORTANT : décharge électrostatique
Les appareils contiennent des éléments pouvant être endommagés ou détruits par des décharges élec-
trostatiques. Lors de la manipulation des appareils, respecter les mesures de sécurité nécessaires en
matière de décharges électrostatiques (ESD) conformément à EN 61340-5-1 et EN 61340-5-2.
Important : exigence concernant l'alimentation en tension
Le module est conçu pour être utilisé exclusivement avec une très basse tension de sécurité (SELV/
PELV)
Important : exigences concernant l'armoire électrique/le coffret de commande
Ce module d'encliquète sur un profilé normé à l'intérieur d'une armoire électrique ou d'un coffret de com-
mande. Cette armoire électrique/ce coffret de commande doit satisfaire aux exigences de la norme
EN 60950-1: 2006 relative aux revêtements ignifugés.
Important : exigences concernant la terre de fonctionnement
Monter le module sur un profilé mis à la terre. La mise à la terre du module est réalisée lors de l'enclique-
tage sur le profilé.
Important : exigences concernant le lieu de montage
Le switch doit être positionné perpendiculairement sur un profilé monté à l'horizontale. Les fentes d'aé-
ration ne doivent pas être couvertes afin que l'air puisse circuler librement. Il est recommandé de res-
pecter un écart d'au moins 3 cm par rapport aux fentes d'aération du boîtier.
Le manuel d'utilisation fournit des renseignements et explications supplémentaires sur le montage, la
mise en service et le fonctionnement et peut être téléchargé à l'adresse suivante : phoenixcontact.net/
product/<référence du produit>
Il est interdit d'ouvrir ou de modifier l'appareil. L'appareil ne peut être réparé par vos soins, mais il peut
être remplacé par un appareil équivalent. Seul le fabricant est habilité à réparer l'appareil. Le fabricant
ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'infractions à cette règle.
L'indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l'appareil est valable dans un environnement
propre et sec. Ne pas soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant
les limites décrites.
2. Installation conforme à UL
– Utiliser uniquement des câbles en cuivre supportant la plage de température admise (de -40 °C à 90 °C)
pour le raccordement.
– Section de conducteur 0,2 mm² ... 1,5 mm² (AWG 24 - 16)
3. Légende
1. Connexion des entrées TOR (XG1)
2. Connexion des sorties TOR (XG2)
3. Raccordement de la tension d'alimentation (XD1)
4. Interface réseau / zone de réseau 2 (ports Ethernet RJ45)
5. Interface réseau / zone de réseau 1 (ports Ethernet RJ45)
4. Raccordement de la tension d'alimentation
La tension d'alimentation est raccordée à l'appareil via le connecteur MINICONNEC XD1 :
– Broche 1 : US1 = 24 V
– Broche 2 : GND = 0 V
5. Connexion des entrées/sorties de commutation (E/S)
Les entrées de commutation (I1–I3) sont connectées au raccordement XG1 à l'aide d'un connecteur MINI-
CONNEC. Les sorties de commutation (O1–O3) sont connectées au raccordement XG2.
6. Première mise en service / connexion
• Isolez l'appareil de la tension d'alimentation.
• Ponter les contacts de service US et I1 de l'appareil (connecteur MINICONNEC XG1) à l'aide d'un câble de
liaison.
• Raccorder l'appareil à la tension d'alimentation.
L'appareil est démarré et fonctionne en mode « Easy Protect Mode ».
6.2 Mode routeur
• Connecter l'ordinateur de configuration à un port réseau dans la zone de réseau 2 de l'appareil (XF2–XF5).
• Si l'ordinateur de configuration est déjà configuré pour obtenir son réglage IP via DHCP, l'appareil lui attri-
bue automatiquement une configuration IP à partir du réseau 192.168.1.0/24.
• S'assurer que l'ordinateur de configuration est présent dans le réseau 192.168.1.0/24 et qu'il a configuré
192.168.1.1 comme adresse IP de la passerelle par défaut.
• Accéder à l'adresse suivante dans le navigateur web de l'ordinateur de configuration : https://192.168.1.1
La page de connexion de la gestion basée sur le web s'ouvre.
– Nom d'utilisateur : admin
– Mot de passe : private
ENGLISH
Industrial security router
1. Safety notes
NOTE: Installation only by qualified personnel
Installation, startup and maintenance of the product may only be performed by qualified specialist staff
who have been authorized for this by the system operator. An electrician is a person who, because of
their training, experience and instruction, and knowledge of relevant standards, can assess any required
operations and recognize any possible dangers. Specialist staff must read and understand this docu-
mentation and comply with instructions. Observe the national regulations in force for the operation, func-
tional testing, repairs and maintenance of electronic devices.
NOTE: Electrostatic discharge
The devices contain components that can be damaged or destroyed by electrostatic discharge. When
handling the devices, observe the necessary safety precautions against electrostatic discharge (ESD)
in accordance with EN 61340-5-1 and EN 61340-5-2.
NOTE: Requirement for power supply
The module is designed exclusively for operation with safety extra-low voltage (PELV/SELV)
Note: Requirement for control cabinet/control box
This module snaps onto a DIN rail inside a control cabinet or control box. This control cabinet/box must
meet the requirements of EN 60950-1: 2006 with respect to fire protection enclosure.
CAUTION: Requirement for functional grounding
Mount the module on a grounded DIN rail. The module is grounded when it is snapped onto the DIN rail.
CAUTION: Requirement for mounting location
The prescribed mounting position is vertical on a horizontally mounted DIN rail. The vents may not be
covered so that air can circulate freely. A gap of 3 cm between the vents of the housing is recommended.
Information and explanations for installation, startup and operation are provided in the user manual avail-
able in the download area at: phoenixcontact.net/product/<article number of your device>
Do not open the device or make any changes to it. Do not repair the device yourself; replace it with an
equivalent device. Repairs may only be performed by the manufacturer. The manufacturer is not liable
for damage resulting from noncompliance.
The IP20 protection (IEC 60529/EN60529) of the device is intended for use in a clean and dry environ-
ment. The device must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, which exceed the limits
described.
2. UL-compliant installation
– Only use copper conductors that are suitable for the permitted temperature range (-40°C to 90°C) as con-
necting cables.
– Conductor cross-section 0.2 mm² ... 1.5 mm² (AWG 24 - 16)
3. Legend
1. Connecting digital inputs (XG1)
2. Connecting digital outputs (XG2)
3. Connecting the supply voltage (XD1)
4. Network interface / net zone 2 (RJ45-Ethernet ports)
5. Network interface / net zone 1 (RJ45-Ethernet ports)
4. Connecting the supply voltage
The supply voltage is connected to the device through COMBICON connector XD1:
– Pin 1: US1 = 24 V
– Pin 2: GND = 0 V
5. Connecting switching inputs and switching outputs (I/Os)
Switching inputs (I1–I3) are connected to connection XG1 with a COMBICON connector. Switching outputs
(O1–O3) are connected to connection XG2.
6. Initial commissioning / registration
6.1 Easy Protect Mode
• Disconnect the device from the supply voltage.
• Bridge service contacts US and I1 on the device (COMBICON connector XG1) with a cable bridge.
• Connect the device to the supply voltage.
The device starts up and operates in "Easy Protect Mode".
6.2 Router mode
• Connect the configuration computer with a network port in net zone 2 of the device (XF2–XF5).
• If the configuration computer has already been configured to obtain its IP setting via DHCP, the device au-
tomatically assigns it an IP configuration from the network 192.168.1.0/24.
• Ensure that the configuration computer is in network 192.168.1.0/24 and has configured 192.168.1.1 as the
standard gateway IP address.
• Open the following address in the configuration computer web browser: https://192.168.1.1
The login page of the web-based management opens.
– User name: admin
– Password: private
DEUTSCH
Industrial security router
1. Sicherheitshinweise
ACHTUNG: Installation nur durch qualifiziertes Personal
Die Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Produkts darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal
erfolgen, das vom Anlagenbetreiber dazu autorisiert wurde. Elektrofachkraft ist, wer aufgrund seiner
fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen die ihm
übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann. Das Fachpersonal muss
diese Dokumentation gelesen und verstanden haben und die Anweisungen befolgen. Beachten Sie die
geltenden nationalen Vorschriften für Betrieb, Funktionsprüfung, Reparatur und Wartung von elektroni-
schen Geräten.
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung
Die Geräte enthalten Bauelemente, die durch elektrostatische Entladung beschädigt oder zerstört wer-
den können. Beachten Sie beim Umgang mit den Geräten die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen
gegen elektrostatische Entladung (ESD) gemäß EN 61340-5-1 und EN 61340-5-2.
ACHTUNG: Anforderung an die Spannungsversorgung
Das Modul ist ausschließlich für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung (SELV/PELV) ausgelegt
ACHTUNG: Anforderung an den Schaltschrank/Schaltkasten
Dieses Modul wird innerhalb eines Schaltschranks oder -kastens auf eine Norm-Tragschiene aufgeras-
tet. Dieser Schaltschrank/-kasten muss den Anforderungen der EN 60950-1: 2006 bez. der Brand-
schutzumhüllung genügen.
ACHTUNG: Anforderung an die Funktionserdung
Montieren Sie das Modul auf einer geerdeten Tragschiene. Die Erdung des Moduls erfolgt mit dem Auf-
rasten auf die Tragschiene.
ACHTUNG: Anforderung an den Montageort
Die vorgeschriebene Einbaulage ist senkrecht auf einer horizontal montierten Tragschiene. Die Lüf-
tungsschlitze dürfen nicht bedeckt werden, so dass die Luft frei zirkulieren kann. Als Abstand zu den Lüf-
tungsschlitzen des Gehäuses werden mindestens 3 cm empfohlen.
Hinweise und Erläuterungen zur Montage, Inbetriebnahme und Betrieb finden Sie im Anwenderhand-
buch im Download-Bereich unter: phoenixcontact.net/product/<Artikelnummer Ihres Gerätes>
Öffnen oder Verändern des Gerätes ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen
werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Gerätes ist für eine saubere und trockene Umgebung vor-
gesehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die
die beschriebenen Grenzen überschreitet.
2. UL-gerechte Installation
– Verwenden Sie als Anschlusskabel nur Kupferleitungen mit zulässigem Temperaturbereich (-40 °C bis
90 °C).
– Leiterquerschnitt 0,2 mm² ... 1,5 mm² (AWG 24 - 16)
3. Legende
1. Anschluss digitaler Eingänge (XG1)
2. Anschluss digitaler Ausgänge (XG2)
3. Anschluss der Versorgungsspannung (XD1)
4. Netzwerkinterface / Netzzone 2 (RJ45-Ethernet-Ports)
5. Netzwerkinterface / Netzzone 1 (RJ45-Ethernet-Ports)
4. Versorgungsspannung anschließen
Die Versorgungsspannung wird über die COMBICON-Steckverbindung XD1 an das Gerät angeschlossen:
– Pin 1: US1 = 24 V
– Pin 2: GND = 0 V
5. Schalteingänge / Schaltausgänge (I/Os) anschließen
Schalteingänge (I1–I3) werden mittels COMBICON-Steckverbindung an den Anschluss XG1 angeschlossen.
Schaltausgänge (O1–O3) werden an den Anschluss XG2 angeschlossen.
6. Erstinbetriebnahme / Anmeldung
6.1 Easy Protect Mode
• Trennen Sie das Gerät von der Versorgungsspannung.
• Überbrücken Sie die Servicekontakte US und I1 des Geräts (COMBICON-Steckverbindung XG1) mit einer
Kabelbrücke.
• Schließen Sie das Gerät an die Versorgungsspannung an.
Das Gerät wird im "Easy Protect Mode" gestartet und betrieben.
6.2 Router-Modus
• Verbinden Sie den Konfigurationsrechner mit einem Netzwerkport der Netzzone 2 des Geräts (XF2–XF5).
• Wenn der Konfigurationsrechner bereits so konfiguriert ist, dass er seine IP-Einstellung per DHCP bezieht,
weist ihm das Gerät automatisch eine IP-Konfiguration aus dem Netzwerk 192.168.1.0/24 zu.
• Stellen Sie sicher, dass der Konfigurationsrechner sich im Netzwerk 192.168.1.0/24 befindet und als IP-Ad-
resse des Standard-Gateways die 192.168.1.1 konfiguriert hat.
• Öffnen Sie folgende Adresse im Webbrowser des Konfigurationsrechners: https://192.168.1.1
Die Anmeldeseite des Web-based Managements wird geöffnet.
– Benutzername: admin
– Passwort: private
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 1177165 - 01
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN
Installation notes for electricians
FR
Instructions d'installation pour l'électricien
FL MGUARD 1102
FL MGUARD 1105
PictureTable
© PHOENIX CONTACT 2020
PNR 108645 - 02
2020-09-15
1153079
1153078
Need help?
Do you have a question about the FL MGUARD 1102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers