Download Print this page
Farfisa ip way AGORA iP IPV11AGLS Manual

Farfisa ip way AGORA iP IPV11AGLS Manual

Door stations voip modules for video door entry applications
Hide thumbs Also See for ip way AGORA iP IPV11AGLS:

Advertisement

Quick Links

Moduli posti esterni VoIP per applicazioni video
citofoniche
1.1 INTRODUZIONE ED APPLICAZIONI
La gamma delle pulsantiere Agorà IP comprende un modulo base
(ad 1 o 2 tasti) nella versione audio/video. A questo modulo è
possibile affiancare sino a 16 ulteriori moduli di espansione ad 8
tasti ciascuno che consentono di raggiungere una configurazione
massima totale di 130 pulsanti. I prodotti possono essere collegati
solo alla propria rete LAN Ethernet e consentono di chiamare
direttamente videocitofoni ZHeroIP, telefoni VoIP, PC, smart
phones o dispositivi dedicati. La segnalazione avviene su protocollo
SIP standard, mentre la trasmissione audio/video attraverso
protocollo RTP, quindi è possibile integrare queste pulsantiere con
la maggior parte dei sistemi gestiti da PBX VoIP in commercio.
1.2 CARATTERISTICHE
 Possibilità di associare fino a 5 numeri da 25 caratteri o indirizzi
IP a ciascun pulsante di chiamata.
 Chiamata dei numeri sequenziale, simultanea (di gruppo) o in
funzione dell'intervallo temporale.
 Invio di e-mail automatico con immagini allegate nel caso in cui
l'utente non sia raggiungibile.
 Configurazione
di
fino
programmazione settimanale.
 Controllo di 2 relè interni e 2 remoti.
 Fino a 10 codici per apertura serratura per ciascun relè e codice
personalizzato per ciascun utente tramite combinazione dei
pulsanti di chiamata.
 Due ingressi per sensori di stato per ciascuna porta configurabili
come pulsanti di apertura.
 Prolungamento del tempo di conversazione premendo il tasto * o
#.
 Varie modalità di funzionamento dei relè per il controllo delle
serrature (anche in combinazione).
 Possibilità di alimentazione a 12Vcc/ca esterna o tramite PoE.
 Illuminazione
a
LED
programmabile e regolabile.
 Sincronizzazione dell'ora tramite server NTP.
 Telecamera a colori integrata.
 Interfaccia Ethernet 10/100Mb (10BaseT e 100BaseTx).
 Web server integrato per programmazione remota.
 Sistema operativo Linux.
 Video Streaming indipendenti JPEG/RTSP e H.263/H.264.
 Supporto protocollo SIP 2.0 (RFC 3261) in modalità P2P o SIP
Proxy (con PBX di rete).
 Aggiornamento firmware via pagina web.
 Supporto multilingue.
 Interfaccia web per la programmazione dei parametri della
pulsantiera.
a
10
intervalli
temporali
dei
cartellini
e
della
Mi2526
Door stations VoIP modules for video door entry
applications
1.1 INTRODUCTION AND APPLICATIONS
The AgoràIP door station series is composed by a base
module (of 1 or 2 push buttons) in audio/video version. It is
possible to add up to 16 expansion modules of 8 buttons each
for a total maximum system capacity of 130 calls. The products
can be connected only to the user's LAN Ethernet network and
allow to call directly ZHeroIP videointercoms, VoIP phones, PC
based softphones or dedicated devices.
The communication signalling is based on standard SIP, while
the audio/video transmission on RTP protocol, then it is
possible to integrate these door stations with most of the
systems based VoIP PBX's available in the market.
1.2 FEATURES
 It is possible to store up to 5 numbers of up to 25 characters
or IP address to each call button.
 Number call can be sequential, simultaneous (group calling)
or according to time interval.
 Automatic e-mail with attached picture sending if the
subscriber user is not available.
 Configuration of up to 10 time intervals with weekly
con
programming for calls and relay activation .
 Control of up 2 internal and 2 remote relays.
 Up to 10 access codes can be programmed and also a
personal code for each user for door opening by pressing
combination of call buttons.
 Two input for door sensors which can be configured also as
door release buttons.
 Call duration prolongation function by pressing * o # button
on the phone's keypad.
 Various working modes for the relays and door locks
controls (even combining both of them are possible).
 Power supply by external 12Vdc/ac or by PoE both
telecamera
supported.
 Led light for name plates and camera programmable and
adjustable level.
 Internal clock synchronization by NTP server.
 Integrated colour camera.
 Ethernet 10/100Mb (10BaseT and 100BaseTX) interface.
 Web server for remote programming.
 Linux operating system.
 Independent video streaming JPEG/RTSP and H.263/H.264.
 SIP 2.0 (RFC 3261) protocol support on P2P mode or SIP
Proxy mode (with network PBX).
 Firmware upgrade by web administration page.
 Multilanguage support for web page.
 Web interface for complete door station parameters
programming.
IPV11AGLS
IPV12AGLS
IPT08AGLS
1
Mi2526

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ip way AGORA iP IPV11AGLS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Farfisa ip way AGORA iP IPV11AGLS

  • Page 1 Mi2526 IPV11AGLS IPV12AGLS IPT08AGLS Moduli posti esterni VoIP per applicazioni video Door stations VoIP modules for video door entry citofoniche applications 1.1 INTRODUZIONE ED APPLICAZIONI 1.1 INTRODUCTION AND APPLICATIONS La gamma delle pulsantiere Agorà IP comprende un modulo base The AgoràIP door station series is composed by a base (ad 1 o 2 tasti) nella versione audio/video.
  • Page 2: Installazione

    1.3 INSTALLAZIONE 1.3 INSTALLATION Si raccomanda di installare la pulsantiera utilizzando tappi da 5mm It is recommended to install the IP door station using 5mm wall e viti di lunghezza 35mm. Il modulo telecamera è installato nella plugs and 35mm screws. The camera module is installed on the scheda principale della pulsantiera e l’angolo di ripresa non può...
  • Page 3: Specifiche Tecniche

    INTERCONNESSIONE DI DUE MODULI Spezzare i coperchi di plastica mostrati nella figura ed avvicinare le due pulsantiere come mostrato. Utilizzare i supporti in plastica in dotazione per accoppiare i due moduli. INTERCONNECTION OF TWO MODULES Remove the plastic covers shown on the picture and put the two door station modules side by side.
  • Page 4: Descrizione Delle Parti

    2.2 DESCRIZIONE DELLE PARTI 2.2 DESCRIPTION OF THE PARTS Modulo video telecamera con ottica grandangolare. Connettore Microfono. Video module camera with wide Microphone connector. angle lens. Led bianchi per l’illuminazione nel Connettore altoparlante. caso di riprese in condizioni di scarsa Speaker connector.
  • Page 5 2.3 COLLEGAMENTO 2.3 CONNECTION Il modulo base è composto da un’interfaccia citofonica, che The main door station module is composed by an intercom contiene i controlli per l’apertura della serratura e le regolazioni interface, which has the door lock release control circuits and the audio, un modulo telecamera e un modulo VoIP per la conversione audio adjustments, a camera module and a VoIP module to in digitale dei segnali audio e video e la loro trasmissione.
  • Page 6 Connessione di serrature Questo schema mostra come effettuare il collegamento di serrature utilizzando due alimentatori: uno per la pulsantiera ed uno per le serrature. La seconda serratura è collegata in modo che si apra quando viene tolta alimentazione. Normal and inverse door lock release connection This diagram shows how to connect the door lock releases using two external power supplies: the first for the door station and the second for the door releases.
  • Page 7: Micro Sd Port

    I contatti dei relè interni della pulsantiera AgoràIP non consentono il The internal relays contacts of the AgoràIP door station do not controllo diretto di carichi alimentati dalla tensione di rete 220Vca. allow to directly switch loads powered by 220Vca mains voltage. In questo caso si raccomanda l'installazione di un relè...
  • Page 8 Successivamente è possibile associare a ciascun numero da this way the number will be called only if included into the chiamare uno di questi intervalli temporali. In questo modo il actual specified time intervals. Calling: the option "Calling" allows to set the way in which numero verrà...
  • Page 9: Configuration Web Page

    Installare il programma "IpWay" (ver 1.1.6 o superiore) nel PC da Install the "IpWay" (version 1.1.6 or higher) software on the PC utilizzare per la ricezione delle chiamate. to receive calls. This software is available for download from www.farfisa.com programma è disponibile...
  • Page 10 Selezionando la voce “Setup” apparirà la richiesta di autenticazione. Clicking on “Setup” button, the login window below will be I parametri di default sono: displayed. The login parameters are the following: Utente: admin User: admin Password: 1234 Password: 1234 La password può essere modificata come spiegato nella sezione The password can be changed as described on section 2.6.4.
  • Page 11 Contattare il servizio tecnico di corner. Please contact ACI FARFISA technical service for ACI FARFISA per l'aggiunta di lingue opzionali. additional languages.
  • Page 12 destinazione. Il campo “Indirizzo STUN” consente invece di field “STUN address” allows instead to specify the address of the specificare l'indirizzo del server STUN che consente alla pulsantiera STUN server which allows the door station to know its public IP di conoscere il proprio indirizzo IP pubblico.
  • Page 13 Nome: inserire in questo campo un nome alfanumerico che consenta Display name: input on this field an alphanumeric name which di identificare più facilmente la pulsantiera all’interno della propria rete, allow to easily identify the door station within the network. This soprattutto nel caso in cui siano presenti più...
  • Page 14 2.6.3.2 Modalità P2P 2.6.3.2 Peer-to-Peer mode Selezionando la modalità P2P non è richiesta alcuna registrazione Selecting the P2P mode it will not be required any registration on SIP server, then some the parameters of the SIP della pulsantiera su server SIP, di conseguenza alcune caselle della pagina SIP Parameters verranno disabilitate: Parameters page will be disabled: Nome: inserire in questo campo un nome alfanumerico che...
  • Page 15 2.6.4 Web server 2.6.4 Web server Porta TCP interfaccia web: porta utilizzata per la visualizzazione Web interface TCP port: this port is used to display the web della pagina web, per la trasmissione del segnale video e dei configuration page on the browser, send video signal and HTTP comandi HTTP per l'apertura delle serrature.
  • Page 16 La pulsantiera consente di programmare sino a 130 chiamate, in The door station allows to program up to 130 button calls, funzione dei moduli tasti aggiuntivi installati. Selezionare il pulsante according to the additional button modules installed. Select the di chiamata da configurare tramite i numeri riportati nella parte alta call button to configure by using the numbers on the above part della finestra.
  • Page 17 2.6.5.2 Relè 2.6.5.2 Relays La pagina relè consente la configurazione del funzionamento dei The relay page allows the configuration of the working mode of relè per l'apertura della serratura e altri servizi. the relays for door opening or other services. La finestra consente la configurazione di 4 relè...
  • Page 18  arrivo: relè attiva automaticamente synchronization and the evaluation of the state. Active on call: there are various choices: corrispondenza di una chiamata in arrivo. Nella modalità  Ignore: the call has no influence of the relay status. monostabile per il tempo programmato, nella modalità ...
  • Page 19 interval 1 - "Open time". Inoltre per ciascun utente è possibile configurare un ulteriore codice personale per l'attivazione dei relè dai pulsanti di chiamata come Moreover for each user it is possible to set a further personal spiegato nella sezione 2.6.5.1. code for relay activation by door station's call buttons as described in the section 2.6.5.1.
  • Page 20 2.6.5.4 Intervalli temporali 2.6.5.4 Timetable La programmazione delle temporizzazioni consente di configurare The timetable programming allows to set up to 10 independent fino a 10 profili ciascuno composto da fino a 3 intervalli temporali schedule profiles, each of them composed of up to 3 intervals for per ciascun giorno della settimana.
  • Page 21 2.6.5.5 Regolazione ora 2.6.5.5 Time setting Questa sezione consente di configurare la sincronizzazione This section allows to configure the synchronization of the automatica dell'orologio interno della pulsantiera con un server internal clock of the door station with a NTP server. NTP.
  • Page 22 Abilita: consente di abilitare la funzione di invio e-mail. Enable: it allows to enable or disable the e-mail sending Server SMTP: specificare qui il nome del server SMTP per l'invio di function. e-mail. SMTP server: input here the name of the SMTP server used for Porta SMTP: specificare qui il valore della porta utilizzato dal e-mail sending.
  • Page 23 $DialNumber$: interno telefonico chiamato come riportato nella Phonebook page. Rubrica. $DialNumber$: called extension number as specified in the Invia messaggio di test: utilizzare questo pulsante per verificare la Phonebook page. corretta configurazione della funzione di invio e-mail. Send test message: use this button to send a test message to check e-mail sending configuration is correct.
  • Page 24   la chiamata viene annullata; the same call is repeated;   la chiamata viene ripetuta; nothing happens.  non accade nulla. Active button by HTTP: this option allows to enable the Attiva pulsante tramite HTTP: questa opzione consente di function to activate a call of the door station remotely by a HTTP abilitare la funzione di invio di una chiamata dalla pulsantiera command (then without pressing a physical button).
  • Page 25 utilizzato per la configurazione delle chiamate come descritto nella sezione 2.6.5.1. 2.6.6.2 Audio 2.6.6.2 Audio setting Volume altoparlante / guadagno microfono: utilizzare questi Speaker volume / Microphpone gain: use these controls to set controlli per regolare il livello di amplificazione dell'altoparlante e del the speaker amplification level and the microphone gain of the microfono della pulsantiera.
  • Page 26 2.6.6.3 Codec Audio 2.6.6.3 Audio codecs Priorità: Questa finestra mostra le opzioni per l'assegnazione delle Priority: this window allows to configure a series of options to priorità ai codec audio disponibili. Selezionare la combinazione di select the audio codec priority to be used. Select the codec codec desiderata in funzione delle caratteristiche dei terminali VoIP combination according to those supported by the VoIP terminals presenti nella propria rete.
  • Page 27 Prima di procedere con la regolazione di questi parametri si Before proceeding with these parameters adjustment it is raccomanda di richiamare la configurazione predefinita attraverso il recommended to load the default configuration by clicking the “Default values” button. pulsante "Valori default". 2.6.6.5 Codec Video 2.6.6.5 Video codecs Priorità: utilizzare questi controlli per stabilire una priorità...
  • Page 28 client corrispondente a questo indirizzo. address. Tipo Stream: consente di selezionare il tipo di stream da Stream media: it is allows to select the stream type to use: only visualizzare: audio, video, audio/video. audio, only video or audio/video. Indirizzo Multicast: consente di specificare l'indirizzo IP a cui Multicast address: it allows to set a specific IP address to send inviare pacchetti RTP per la trasmissione multicast.
  • Page 29 Clear phonebook: checking this box will erase all the contacts confermare. Cancella rubrica: elimina tutti i dati dalla sezione Rubrica della of the door station Phonebook. Default network and SIP: it restores the network configuration pulsantiera. Default rete e SIP: ripristina la configurazione di rete (indirizzo IP (the door station IP address will be 192.168.1.250) and erases 192.168.1.250) e cancella tutti i dati relativi alla registrazione SIP.
  • Page 30 Scegli file firmware: fare click sulla casella di testo per selezionare door station. un file di aggiornamento del firmware (del tipo “apt.firmware”, file Choose firmware file: click on the text box to select the firmware file for upgrade (the file must be as “apt.firmware”, . zip compressi .
  • Page 31 2.6.7.6 Licenza 2.6.7.6 License Questa finestra consente di ampliare le funzioni della pulsantiera This door station allows to enlarge the functions by adding attraverso l'introduzione di un ulteriore codec audio (ad esempio additional audio codec (for example G729) available after G729) disponibile solo a pagamento.
  • Page 32 M527055700 Mi2526...

This manual is also suitable for:

Ip way agora ip ipv12aglsIp way agora ip ipt08agls