Page 5
CONTE ENTS CONTE ENTS GENER RAL INFOR RMATION ........................ 6 1. CONFOR RMITY WITH H THE REQ QUIREMEN TS OF THE E EUROPEA AN UNION ....6 2. SYMBOLS S ...........
Page 6
GENERA AL INFORM MATION ENERAL IN NFORMATI ead the Us er manual c carefully an nd keep it b before use o of the produ uct. The Us er manual p provides formation o on correct u se – installa ation, opera ation and m aintenance...
Page 7
GENER RAL INFOR RMATION Compresse ed air inlet Compresse ed air outlet Label for th he power co ord, equipm ment fuses a and main sw witch Control wir re input Package h andling labe el – fragile Package h andling labe el –...
Page 8
GENERA AL INFORM MATION he dryer mu ust not be o operated in r rooms with the presen ce of flamm mable vapou urs. he dryer mu ust not be o operated in o other condi tions than m mentioned i n the techn ical data.
Page 9
GENER RAL INFOR RMATION for th hem. 5. STO ORAGE AN ND TRANSP PORT The ma anufacturer ships the device in a transpo ort packagin ng. This pr rotects the device fro damage e during tran nsport. Risk of d damage to pneumatic c parts.
Page 10
PRODU UCT DESCR RIPTION RODUCT D DESCRIPTI . VARIANT he individua al variants o of the dryer are marked d as follows E F-G/H (e. .g. AD1500 S-40/8b), he E, F, G a and H code s are specif fied in the f following tab ble of availa able dryer v...
Page 11
PRODU UCT DESCR RIPTION Filter Name Dryer Article n number specifica ation FILTER R KIT FS 49 AC/HC/0,0 01um 4470000 001-179 AD-500-1250 0 E,S FILTER R KIT FS 50 AC/HC/0,0 01um 4470000 001-180 AD-1500-225 50 E,S FILTER R KIT FS 51 AC/HC/0,0 01um 4470000...
Page 12
PRODU UCT DESCR RIPTION e to hazard dous levels 8.2. D500-2250 “S S” versions represent t the standar rd dryer ve rsion witho ut pressure e dew point t sensor an nd purge ontrol. The c control unit in the “S” d dryer versio ns performs s the follow...
Page 13
PRODU UCT DESCR RIPTION Valve switching diagram – “RUN” mo "STAND DBY” mod The dry yer is in “ST TANDBY” m mode when n the contro ol signal fro om the com mpressor is inactive. T cooling fans are off f and cham ber switchin ng is deacti...
Page 14
PRODU U CT DESCR RIPTION Valve switc ching diagr ram – “ECO ONOMY” m mode P_AD500-225 50-1_01_2020 01/2020...
Page 15
PRODU UCT DESCR RIPTION Fig. 1: : DryersAD D500 – AD1 000 Descr ription to F ig. 1 -Fig. 2 2 - Fig. 3 Cooling m module Inlet valve e module Dryer cham mber Outlet mod dule Control un Regenera tion soleno id valve Regenera...
Page 17
Tempe erature from +5°C C to +40°C Relativ ve humidit max. AD500 AD750 AD1000 1500 AD2250 Dryer ve ersion Control u unit ● ● ● ● ●...
Page 18
TECHNICA AL DATA . MAXIMU MDRYER I NLET AIRF FLOW COR RRECTION he nominal l inlet flow specified in the tabl e with tech hnical spec cifications c corresponds s to the ollowing ope erating cond ditions: Working pre essure 7 Bar(g) nlet air tem mperature...
Page 19
INSTAL LLATION INSTAL LLATION Risk of i incorrect in nstallation. Only a q qualified te echnician m may perfor rm installat tion and c ommission ning of the compres ssor. His o obligation is to train the operat ting perso onnel on th he use and mainten...
INSTAL LATION Fig. 4: Man ipulation w with the eq uipment 3. PNEUMA ATIC CONN NECTION 13.1. Co ompressed d air inlet Connect c compressed d air source to the dryer inlet t (1) (Fig. 5) A G 3/4” c connection i is installed.
Page 21
INSTAL LLATION Risk of f fire or expl losion. The drye er is exclu sively desi igned for t reatment o of air witho out content t of oil and explosiv ve or chem mically uns stable subs stances. T The dryer m must not b be used to...
Page 22
INSTAL LATION sk of fire an nd electric c shock. ectrical cor rd must no ot be broke 14.1. Co onnecting t the power c cord Connect the power c cord to the socket (1) o the dryer r (Fig.
Page 23
INSTAL LLATION Fig. 10 0: Ethernet t connectio 16.1 1. Web ser rver config guration The dry yer control u unitincludes an integrat ted Web Se erver functio on that facil itates produ uct monitori via a P PC, smartph hone or tab blet using a a standard...
Page 24
INSTAL LATION Click on the “LOG O! BM” fun nction in th browser to display t the current virtual statu of the dis splay scree en. Navigate e through th screen u using the E ESC and cu ursor keys the same e way as on...
Page 25
12 Cham ber - right 4 So olenoid valv 13 Outlet t filter 5 Si ilencer 14 Fan (A AD500 – A AD1000 2x, AD1500 4x hamber inle et filter AD225 50 5x) 7 Ad dsorbent m edia...
Page 26
INSTAL LATION 17.2. Ele ectrical dia agrams AD500-225 ELECTRIC OBJ ECT OF 1st. CA * En – code for number r of fans. AD D500-1000 n=2, AD15 500 n=4, AD D2250 n=5 AD500-225 ELECTRIC OBJ ECT OF 1st. CA * En – code for number r of fans.
Page 27
INSTAL LLATION Descr iption to el lectrical dia agrams: Termi inal box Ethernet Mains s connector 1,En* Dryerfan F1,F2 Fuses 1,M4 Regeneratio on solenoid d valves Switc 2,M3 Inlet soleno oid valves K1, K2 LOGO Automatic c condensate e drain Conn ector Power supp...
OPER RATION PERATION sk of electr ric shock case of an ny danger, disconnec ct the dryer r from the mains (pu ull out the m mains ug). sk of burn or fire. uring drye er operatio on, the c ooler part ts may h heat up to...
OPERA ATION 18. SWI ITCHING O ON THE DR RYER Che eck the con nections. Tur n on the dry yer by turnin ng the wer switch ( 1) to the “I” position (Fig g. 11). Fig. 11 1: Switchin ng on the d ryer...
Page 30
OPER RATION “R RUN MODE E” screen TOTAL HRS – tot tal time th e dryer ha as been switched RUN HR RS - total dry yer operatin ng (cycling) time TIME-to- MT – time u until the nex xt service in nterval...
Page 31
OPERA ATION “RUN M MODE” scr reen PDP P – pressur re dew poin t level RUN N HRS - tot tal dryer op erating (cyc cling) time TME E-to-MT – t time untilthe e next servic ce interval “STAND D BY MOD...
Page 32
OPER RATION ndication of f a high de ew point Exceedin ng of the pressure dew point tsetpoint value PD DPZ (-20°C C / -40°C, o or other cu ustomer- defined v value) is in ndicated by y the displa ay being backlit in n red and...
Page 33
PRODU UCT MAINT TENANCE PRODU UCT MAINT TENANCE 21. PRO ODUCT MA AINTENANC The ope erator shou uld carry o ut device c checks reg gularly in th he interval s defined b applicab ble regulati ions. Test results mu ust be reco rded.
Page 34
PRODUC CT MAINTE ENANCE 21.1. Ve enting pres ssure from the equipm ment he equipm ent is des signed to a allow safe venting of f pressure within 10 seconds a after the ompressed air source i is shut off. pressure is s not automa atically vent...
Page 36
PRODUC CT MAINTE ENANCE 21.3. Ch heck of pro oduct opera ation Check fan ns operation n (visually) – the fans must be op perating wh en the air s supply is op perating. Incase of a negative result, look for the cau se of the gi ven conditio...
Page 37
PRODU UCT MAINT TENANCE Indicati ion of an u pcoming o or expired s service inte erval See Ch apter 20. Setting g new servi ce interval Press E ESC + ► tog gether and hold for 10 seconds to o reset the s service inte rval.
Page 38
PRODUC CT MAINTE ENANCE ESC+► ( (press and hold for 1 10 seconds s) – to set a new se ervice interv val once a service operation is complete e (see abov ve – Setting new servic ce interval) nformation screens –...
Page 39
PRODU UCT MAINT TENANCE outlet m odule and d replace cessary. Rev verse the pr rocedure to reassembl Tur n on the dry yer. Swi tch on the c compressor Che eck for any dryer leaks Fig.
Page 40
PRODUC CT MAINTE ENANCE Reverse the proced ure to reass semble. Check le eaks and o operation o of the logic valve orifice – chec cyclica chamber r switching. Fig. 16: Rep placement of the logi ic valve ba 21.10.
Page 41
PRODU UCT MAINT TENANCE Fig. 18 8: Replacem ment of filt ter element t in filter 21.1 13. Replace ement of fu uses Risk of e electric sho ock. Shut off f the comp pressed air r source, t turn off the e equipme ent and dis sconnect it...
Page 42
PRODUC CT MAINTE ENANCE Turn off th he dryer afte er waiting te en seconds Check the e pressure i n the dryer. If the drye er chambers s are under pressure, p proceed in a accordance e with Chapt ter 21.1.
Page 43
PRODU UCT MAINT TENANCE Fig. 20: : Replacem ment of sole enoid valve 21.1 15. Solenoi d valve ass sembly Replace ement solen noid valves s are delive ered as disa assembled replaceme nt parts. Th he new val must be e assembled d before a s solenoid va...
Page 44
PRODUC CT MAINTE ENANCE 2. LONG-TE ERM SHUT TDOWN the dryer is s not going to be used d for an ext tended peri od of time, it is recom mmended to shut off he compres ssed air sup pply to the equipmen t, vent the pressure f...
TROUB BLESHOOT TING TROUB BLESHOOT TING Risk of e electric sho ock. Before a any of the e following g operation ns on the device, dis sconnect t the device from the e mains (pu ull out the m mains plug Risk of i injury durin ng work wi...
Page 46
OUBLESHO OOTING Check the operation o of the relief valve on th e dryer afte er every dry er malfunct tion. heck the m moisture c ontent of the air ex xiting from m the equi pment (se ee the chnical Sp pecification ns chapter)
Page 47
OBSAH OBSAH VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ......................48 1. ZHODA S POŽIADAVKAMI SMERNÍC EURÓPSKEJ ÚNIE ........... 48 2. POUŽITÉ SYMBOLY ....................... 48 3. POUŽITIE ZARIADENIA ....................49 4. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ................ 50 5. SKLADOVACIE A PREPRAVNÉ PODMIENKY .............. 51 POPIS VÝROBKU ......................... 52 6. ...
Page 48
VŠEOBEC CNÉ INFOR RMÁCIE VŠ ŠEOBECN É INFORMÁ ÁCIE Ná ávod na po oužitie si pre ed použitím m výrobku s starostlivo p prečítajte a u uschovajte. . Návod na použitie úži na správ vne používa anie - inštal láciu, obslu hu a údržbu u výrobku.
Page 49
VŠEOB BECNÉ INFO ORMÁCIE Výstup tlak kového vzdu uchu Označenie e pre vstup s sieťovej šnú úry, poistiek k zariadenia a a hlavného o spínača Vstup ovlád dacieho vod diča Manipulačn ná značka n na obale – k krehké Manipulačn ná...
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Akékoľvek použitie výrobku nad rámec zamýšľaného použitia sa považuje za nesprávne použitie. Výrobca nenesie zodpovednosť za akékoľvek škody alebo zranenia v dôsledku nesprávneho použitia alebo nerešpektovania pokynov uvedených v tomto návode na použitie. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ / používateľ. 4.
Page 51
VŠEOB BECNÉ INFO ORMÁCIE 5. SKL LADOVACI E A PREPR RAVNÉ PO ODMIENKY Zariade enie sa od výrobcu z zasiela v p prepravnom m obale. Tý ým je výro obok zabez zpečený pr poškode ením pri pre eprave. Nebezpe ečenstvo p poškodenia a pneumati ckých čast...
G – Tlakový rosný bod pri 7 / 9 Bar(g) Tlakový rosný bod -40°C 6 - 8 Bar(g) H – Pracovný tlak 8 - 10 Bar(g) AD500-1000 AD1500 AD2250 7. DOPLNKOVÉ VYBAVENIE Doplnkové vybavenie nie je predmetom základnej dodávky, je potrebné objednať ho osobitne.
Page 53
Konštrukcia sušiča Sušiče radu AD predstavujú adsorpčné sušiče založené na metóde PSA („Pressure Swing Adsorption“).Obr. 1Obr. 1: Sušiče AD500 – AD1000. Sušič pozostáva z chladiča stlačeného vzduchu s ventilátormi (1), odlučovača kondenzátu (13), vstupného ventilového modulu (2), dvoch komôr s vymeniteľnými kazetami naplnenými adsorbentom(3),výstupného modulu (4) a riadiacej jednotky (5).
Page 54
Môže dôjsť k nebezpečnému nárastu teploty vnútorných aj vonkajších častí zariadenia. 8.2. AD500-2250 S Verzia sušičov „S“ predstavuje štandardnú verziu bez snímača tlakového rosného bodu a riadenej regenerácie. Riadiaca jednotka v sušičoch s verziou „S“ zabezpečuje: vyhodnocovanie riadiaceho signálu z kompresora;...
Page 55
POPIS VÝROBKU Časov vý diagram prepínania a ventilov – – režim „R UN“ Režim „ „STANDBY Y“ Sušič je e v režime „ „STANDBY“ “, keď je ria adiaci signá ál z kompres sora neaktí ívny. Ventilá átory chladi iča sú...
Page 56
POPIS VÝ ÝROBKU Č Časový dia agram prep pínania ven ntilov – reži im „ECONO O MY“ P_AD500-225 50-1_01_2020 01/2020...
Page 57
POPIS VÝROBKU Obr. 1: Sušiče AD500 – AD1000 Popis kObr. 1- Obr. 2 - Obr. 3 Chladiaci modul Vstupný ventilový modul Komora sušiča Výstupný modul Riadiaca jednotka Regeneračný solenoidný ventil Regeneračný solenoidný ventil Vstupný solenoidný ventil Vstupný solenoidný ventil 10 Pretlakový ventil 11 Tlmič...
TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE Sušiče sú konštruované pre prevádzku v suchých, vetraných a bezprašných vnútorných priestoroch pri nasledujúcich klimatických podmienkach: Teplota +5°C až +40°C Relatívna vlhkosť max. 95% AD500 AD750 AD1000 AD1500 AD2250 Verzia sušiča Riadiaca jednotka ● ● ●...
Page 60
TECHNICKÉ ÚDAJE 9. KOREKCIA MAXIMÁLNEHO PRIETOKU VZDUCHU NA VSTUPE SUŠIČA Nominálny vstupný prietok uvedený v tabuľke s technickými údajmi zodpovedá nasledujúcim prevádzkovým podmienkam: Pracovný tlak 7 Bar(g) Teplota vstupujúceho vzduchu 100°C Absolútna vlhkosť 27,5 g/m pri 0 Bar(g) Zodpovedá kompresorom nasávanému Obsah vlhkosti vo vstupujúcom vzduchu vzduchu s teplotou 30°C a relatívnou vlhkosťou...
Page 61
INŠTALÁCIA INŠTALÁCIA Nebezpečenstvo nesprávnej inštalácie. Zariadenie smie inštalovať a po prvýkrát uviesť do prevádzky len kvalifikovaný odborník. Jeho povinnosťou je zaškoliť obsluhujúci personál o používaní a údržbe zariadenia. Inštaláciu a zaškolenie obsluhy potvrdí zápisom v zázname o inštalácii zariadenia (pozri Príloha). 11.
Page 62
INŠTA ALÁCIA Obr. 4: Man nipulácia s o zariaden ním 3. PNEUMA ATICKÉ PR RIPOJENIE 13.1. Vs stup stlačen ného vzdu Pripojiť v výstup zo zdroja s tlačeného vzduchu n na vstup suš šiča (1) (Ob br. 5). Pripojenie e G 3/4".
Page 63
INŠTAL LÁCIA Nebezpe ečenstvo p požiaru aleb bo výbuch Sušič je e určený v výhradne n na úpravu vzduchu b bez obsahu u oleja a v výbušných alebo c chemicky nestabilný ých látok.S Sušič nes smie byť použitý n na úpravu agresívn nych plyno Nebezpe...
Page 64
INŠTA ALÁCIA díc. ebezpečens stvo požiar ru a úrazu e elektrickým m prúdom. ektrická šn núra na prip pojenie na elektrickú sieť nesm ie byť zlom mená. 14.1. Pr ipojenie el ektrickej š núry Napájaci u šnúru p pripojiť...
Page 65
INŠTAL LÁCIA Nast tavenie IP a adresy pre p pripojenie d o lokálnej s siete: Prednastav vená IP adre esa BM mo dulu je: 192 2.168.0.3. Používateľ požiada pri inštalácii s servisného t technika o n nastavenie ž žiadanej IP adresy.
Page 66
INŠTA ALÁCIA Kliknutím m na funkc „LOGO O! BM“ sa prehliada ači zobraz zuje aktuál lny virtuáln stav obrazovky displeja. Ovládan obrazovk ky pomoco ou ESC a kurzorovýc kláves je rovnaké ak ko u reálneh ho displeja. 16.2. Sle edovanie p pamäťovýc ch premenn...
Page 67
INŠTAL LÁCIA 17. PNE EUMATICK KÉ A ELEKT TRICKÉ SC CHÉMY 17.1 1. Pneuma atické sché émy AD500 0 – AD2250 AD500 0 – AD2250 Popis k pneumatic ckým schém Regen neračná trys Chladič 10 Logick ký OR venti Odlučovač...
Page 68
INŠTALÁCIA 17.2. Elektrické schémy AD500-2250 S ELEKTRICKÝ PREDMET TR.1 * En – označenie počtu ventilátorov. AD500-1000 n=2, AD1500 n=4, AD2250 n=5 AD500-2250 C ELEKTRICKÝ PREDMET TR.1 * En – označenie počtu ventilátorov. AD500-1000 n=2, AD1500 n=4, AD2250 n=5 NP_AD500-2250-1_01_2020 -68-...
Page 69
INŠTALÁCIA Popis k elektrickým schémam Svorkovnica Ethernet Sieťový konektor E1,En* Ventilátor sušiča F1,F2 Poistky M1,M4 Regeneračné solenoidné ventily Vypínač M2,M3 Vstupné solenoidné ventily K1, K2 LOGO Konektor Zdroj Ethernet Snímač rosného bodu 01/2020 -69- NP_AD500-2250-1_01_2020...
Page 70
BSLUHA BSLUHA ebezpečens stvo úrazu elektrickým m prúdom. i nebezpe čenstve o odpojiť su ušič od el lektrickej siete (vyt tiahnuť sie eťovú zás strčku). ebezpečens stvo popále enia alebo požiaru. i činnosti s sušiča sa časti chla diča (najm mä...
Page 71
OBSLU 18. ZAP PNUTIE SU UŠIČA Sko ontrolovať p pripojenia. Zap pnúť sušič v vypínačom ( (1) do polo ohy „I“ (Obr r. 11). Obr. 1 1: Zapnutie e sušiča 19. VYP PNUTIE SU UŠIČA Vypn nutie sušiča a kvôli vy konaniu se ervisu aleb...
Page 72
BSLUHA brazovka „ „RUN MOD DE“ TOTAL H HRS – celko ový čas suš šiča pod nap pätím RUN HR RS - celkový ý čas cyklov vania sušiča TME-to-M MT – čas s do vyp pršania ser rvisného intervalu...
Page 73
OBSLU Obrazo ovka „RUN MODE“ PDP P – hodnota a tlakového rosného bo RUN N HRS - ce elkový čas c cyklovania s sušiča TME E-to-MT – č čas do vyprš šania servis sného inte ervalu Obrazo ovka „STAN ND BY MOD DE“...
Page 74
BSLUHA ignalizácia a vysokého o rosného b bodu Prekroče enie požado ovanej hod noty rosnéh ho bodu PDPZ (-2 20°C / -40° °C, prípadn ne iná, záka azníkom definovan ná hodnota a) je signa lizované če erveným podsviete ením disple eja a textový...
Page 75
ÚDRŽB BA VÝROBK ÚDRŽB BA VÝROBK 21. ÚDR RŽBA VÝR OBKU Prevádz zkovateľ j e povinný ý zabezpe ečiť vyko onávanie s skúšok z ariadenia intervalo och, ktoré é určujú p príslušné n národné p právne pre edpisy. O výsledkoc skúšok musí...
Page 76
ÚD DRŽBA VÝ ÝROBKU 21.1. Vy ypustenie t laku zo zar riadenia ariadenie je e skonštruo ované tak, a aby sa z ne eho bezpeč ne vypustil tlak do 10s s po vypnu tí zdroja tlačeného vz zduchu. prípade, že e nedošlo k k automatic ckému vypu...
Page 78
ÚD DRŽBA VÝ ÝROBKU 21.3. Ko ontrola činn nosti Kontrolova ať činnosti ventilátorov v (vizuálne) ) – ventiláto ory musia b byť v činnos sti v čase, keď je v činnosti zd droj stlačen ného vzduch hu. V prípa de negatívn neho výsled dku hľadať...
Page 79
ÚDRŽB BA VÝROBK Obsl uha môže sledovať je ednotlivé zo obrazované é hodnoty, a avšak nem má prístup k k parametro prog ramu. Signaliz zácia blížia aceho sa a lebo prekro očeného s ervisného intervalu Pozri ka ap. 20. Nastave enie novéh ho servisné...
Page 80
ÚD DRŽBA VÝ ÝROBKU inter rvalu RV.INTER – hodn nasta aveného serv isného inter rvalu ESC+► (s stlačenie na a 10 sekúnd d)– nastave enie nového oservisného o intervalu p po vykonan í servisu (pozri vyšš šie – Nasta venie nové...
Page 81
ÚDRŽB BA VÝROBK Vypn núť zdroj stl ačeného vz zduchu. Po d esiatich sek kundách vy ypnúť sušič. Skon ntrolovať tla ak v sušiči. Ak je e v komorác ch sušiča tla ak postupov vať podľa a kapitoly 2 21.1.
Page 83
ÚDRŽB BA VÝROBK 21.1 12. Výmena a filtračnej vložky v do oplnkovýc h filtračnýc ch súpravá ách Nebezpe ečenstvo ú úrazu pri pr ráci s pneu umatickými i časťami p pod tlakom Pred zás sahom do z zariadenia je potrebn né...
Page 84
ÚD DRŽBA VÝ ÝROBKU 21.14. Vý ýmena sole enoidných v ventilov ebezpečens stvo úrazu elektrickým m prúdom. ed zásaho om do zari iadenia je potrebné vypnúť zd droj stlače eného vzd uchu, pnúť zariad denie a od pojiť ho od d elektricke ej siete.
Page 85
ÚDRŽBA VÝROBKU Obr. 20: Výmena solenoidného ventilu 21.15. Montáž solenoidného ventilu Solenoidný ventil sa dodáva ako náhradný diel v demontovanom stave. Pred každou výmenou solenoidného ventilu je nutné nový ventil zmontovať. Namontovať cievku ventilu (4-5) na teleso ventilu (4-4) a zaistiť maticou (4-6). ...
ÚDRŽBA VÝROBKU 22. ODSTAVENIE V prípade, že sa sušič nebude dlhší čas používať, odporúča sa odstaviť prívod tlakového vzduchu do zariadenia, vypustiť tlak z komôr sušiča a odpojiť zariadenie od elektrickej siete. 23. LIKVIDÁCIA PRÍSTROJA Vypustiť tlak z komôr sušiča (kap. 21.1). ...
Page 87
VYHĽA ADÁVANIE PORÚCH A A ICH ODST TRÁNENIE VYHĽA ADÁVANIE PORÚCH A A ICH ODST TRÁNENIE Nebezpe ečenstvo ú úrazu elektr rickým prú údom. Pred zás sahom do zariadenia a je nutné odpojiť ho o z elektric ckej siete (vytiahnuť ť...
Page 88
VYHĽADÁVANIE PORÚCH A ICH ODSTRÁNENIE Skontrolovať stav vnútorných filtrov Vysoký tlak v zariadení z dôvodu aj doplnkových filtračných súprav. nadmerne zanesených filtrov Znečistené filtračné vložky vyčistiť, prípadne vymeniť. )* Po poruche sušiča je nutné skontrolovať funkčnosť prepúšťacieho ventilu na sušiči. Na zabezpečenie ochrany pripojeného zariadenia pred poškodením je potrebné...
Need help?
Do you have a question about the AD500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers