Download  Print this page

Advertisement

GB Angle Grinder
F
Meuleuse d'Angle
D
Winkelschleifer
I
Smerigliatrice angolare
NL Haakse slijpmachine
E
Esmeriladora Angular
P
Esmerilhadeira Angular
DK Vinkelsliber
GR Γωνιακ ς λειαντήρας
9561CH
9561CVH
9562CH
9562CVH
9563C
9564C
9564CV
9565C
9565CV
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Makita 9561CVH

   Summary of Contents for Makita 9561CVH

  • Page 1 Manuel d’instructions Winkelschleifer Betriebsanleitung Smerigliatrice angolare Istruzioni per l’uso NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Esmeriladora Angular Manual de instrucciones Esmerilhadeira Angular Manual de instruções DK Vinkelsliber Brugsanvisning GR Γωνιακ ς λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως 9564C 9561CH 9564CV 9561CVH 9565C 9562CH 9565CV 9562CVH 9563C...
  • Page 2 007358 007359 001046 007360 007566 007564 002980 002981...
  • Page 3 007362 007363 005259 005260 005261 005262 007364 010855...
  • Page 4 007365...
  • Page 5 Overall length 289 mm 299 mm Net weight 2.1 kg 2.3 kg 2.1 kg 2.4 kg 2.3 kg Safety class Model 9561CVH 9562CVH 9564CV 9565CV Depressed center wheel diameter 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm Spindle thread –1 Rated speed (n) / No load speed (n 2,800 –...
  • Page 6 The outside diameter and the thickness of your Kickback and Related Warnings accessory must be within the capacity rating of Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged your power tool. Incorrectly sized accessories can- rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- not be adequately guarded or controlled.
  • Page 7 e) Do not use worn down wheels from larger Additional safety warnings: power tools. Wheel intended for larger power 17. When using depressed center grinding wheels, tool is not suitable for the higher speed of a be sure to use only fiberglass-reinforced wheels. smaller tool and may burst.
  • Page 8 Speed adjusting dial (Fig. 3) Then rotate the wheel guard around 180 degrees clock- For 9561CVH, 9562CVH, 9564CV, 9565CV wise or counterclockwise. Be sure to tighten the screw The rotating speed can be changed by turning the speed securely.
  • Page 9 Installing or removing dust cover attachment • NEVER use tool with wood cutting blades and other (Optional accessory) (Fig. 11, 12, 13 & 14) sawblades. Such blades when used on a grinder fre- quently kick and cause loss of control leading to per- WARNING: sonal injury.
  • Page 10 • These accessories or attachments are recommended use with cut-off wheels. for use with your Makita tool specified in this manual. • NEVER use cut-off wheel for side grinding. The use of any other accessories or attachments might •...
  • Page 11 Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) determined EC Declaration of Conformity according to EN60745: We Makita Corporation as the responsible manufac- Model 9561CH, 9561CVH turer declare that the following Makita machine(s): Work mode: surface grinding with normal side...
  • Page 12 299 mm Poids net 2,1 kg 2,3 kg 2,1 kg 2,4 kg 2,3 kg Catégorie de sécurité Modèle 9561CVH 9562CVH 9564CV 9565CV Diamètre de la meule à moyeu déporté 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm Filetage de l’arbre –1...
  • Page 13 GEB033-5 Portez des dispositifs de protection personnelle. Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE écran facial, des lunettes étanches ou des lunet- MEULEUSE tes de sécurité. Selon le cas, portez un masque antipoussières, des protecteurs d’oreilles, des Consignes de sécurité...
  • Page 14 Mises en garde concernant les chocs en retour b) Le carter de meule doit être solidement fixé à Le choc en retour est une réaction soudaine qui survient l’outil électrique et placé de façon à assurer lorsque la meule, la semelle, la brosse ou un autre une sécurité...
  • Page 15 e) Soutenez les panneaux ou pièces trop gran- 24. Ne laissez pas tourner l’outil après l’utilisation. des pour minimiser les risques que la meule Ne faites fonctionner l’outil qu’une fois que vous ne se coince et ne cause un choc en retour. l’avez bien en main.
  • Page 16 Installation de la poignée latérale (manche) (Fig. 4) Cadran de réglage de la vitesse (Fig. 3) ATTENTION : Pour les modèles 9561CVH, 9562CVH, 9564CV et • Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous toujours que la poi- 9565CV gnée latérale est installée de façon sûre.
  • Page 17 Pour les outils à carter de meule avec levier de ser- NOTE : rage (Fig. 7 et 8) • Nettoyez le capuchon antipoussière lorsqu’il est bou- Tirez le levier dans le sens de la flèche après avoir des- ché par la poussière ou les corps étrangers. L’outil sera serré...
  • Page 18 / diamantée, assurez-vous d’utiliser le carter de bons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doi- meule spécialement conçu pour les meules de tronçon- vent être effectués dans un centre de service Makita nage. agréé, exclusivement avec des pièces de rechange •...
  • Page 19 Émission de vibrations (a ) : 8,5 m/s Désignation de la machine : Meuleuse d’Angle h, AG N° de modèle / Type : 9561CH, 9561CVH, 9562CH, Incertitude (K) : 1,5 m/s 9562CVH, 9564C, 9564CV, 9565C, 9565CV sont produites en série et Mode de travail : meulage de surface avec poi- sont conformes aux Directives européennes suivan-...
  • Page 20 12 000 min Gesamtlänge 289 mm 299 mm Nettogewicht 2,1 kg 2,3 kg 2,1 kg 2,4 kg 2,3 kg Sicherheitsklasse Modell 9561CVH 9562CVH 9564CV 9565CV Scheibendurchmesser 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm Spindelgewinde –1 Nenndrehzahl (n) / Leerlaufdrehzahl (n 2 800 –...
  • Page 21 Arbeiten, wie Polieren, sind mit diesem Elektro- 10. Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- werkzeug nicht zu empfehlen. Benutzungsweisen, lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist, kön- ren, bei denen die Gefahr besteht, dass nen Gefahren erzeugen und Verletzungen verursa- verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontak- chen.
  • Page 22 a) Halten Sie das Elektrowerkzeug mit festem e) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleif- Griff, und positionieren Sie Ihren Körper und scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Arm so, dass Sie die Rückschlagkräfte auf- Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge fangen können. Benutzen Sie stets den eignen sich nicht für die höhere Drehzahl einer Zusatzgriff, wenn vorhanden, um maximale kleineren Maschine und können bersten.
  • Page 23 Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb: 27. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für korrekte Montage und Verwendung von a) Verwenden Sie keine übergroßen Schleifpa- Schleifscheiben. Behandeln und lagern Sie pierscheiben. Befolgen Sie die Hersteller- Schleifscheiben mit Sorgfalt. empfehlungen Wahl 28. Verwenden Sie keine getrennten Reduzierbuch- Schleifpapiers.
  • Page 24 Position “O (AUS)” loslassen. Für Maschine mit Sicherungsschrauben-Schutz- Drehzahl-Stellrad (Fig. 3) haube (Abb. 5 und 6) Für 9561CVH, 9562CVH, 9564CV, 9565CV VORSICHT: Die Drehzahl kann durch Drehen des Drehzahl-Stellrads • Die Schutzhaube muss so an der Maschine ange- auf eine der Stufen von 1 bis 5 verstellt werden.
  • Page 25 Anbringen oder Abnehmen des Staubfängers • Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken, scharfen Kanten usw. darauf, dass die Schleifscheibe (Sonderzubehör) (Abb. 11, 12, 13 und 14) nicht springt oder hängen bleibt. Dies könnte den Ver- WARNUNG: lust der Kontrolle und Rückschläge verursachen. •...
  • Page 26 Drehzahl erreicht hat, bevor Sie sie Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- vorsichtig in den Schnitt senken und die Maschine über hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- die Werkstückoberfläche vorschieben. Wird das Elek- Kundendienststelle.
  • Page 27 EG-Übereinstimmungserklärung Vibrationsemission (a ): 8,5 m/s h, AG Ungewissheit (K): 1,5 m/s Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Arbeitsmodus: Oberflächenschleifen mit vibrati- Bezeichnung der Maschine: Winkelschleifer onsfestem Seitengriff Modell-Nr./ Typ: 9561CH, 9561CVH, 9562CH, 9562CVH,...
  • Page 28 289 mm 299 mm Peso netto 2,1 kg 2,3 kg 2,1 kg 2,4 kg 2,3 kg Classe di sicurezza Modello 9561CVH 9562CVH 9564CV 9565CV Diametro del disco a centro depresso 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm Filettatura mandrino –1...
  • Page 29 Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio 13. Non si deve far funzionare l’utensile elettrico men- devono essere entro la taratura nominale tre lo si trasporta sul proprio fianco. Il contatto acci- dell’utensile elettrico. Gli accessori con le dimen- dentale con l’accessorio che gira potrebbe fare presa sioni sbagliate non possono essere adeguatamente sul vestito spingendo l’accessorio nel corpo.
  • Page 30 Avvertimenti per la sicurezza specifici per le opera- e) Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo di zioni di smerigliatura e di taglio: dimensioni molto grandi per minimizzare il rischio di inceppamento o di contraccolpo. I a) Usare soltanto tipi di dischi raccomandati per grandi pezzi tendono a piegarsi sotto il loro l’utensile elettrico e la protezione specifica stesso peso.
  • Page 31 Ghiera di regolazione velocità (Fig. 3) gono amianto. 35. Non usare acqua o lubrificanti di smerigliatura. Per 9561CVH, 9562CVH, 9564CV, 9565CV 36. Accertarsi che le aperture di ventilazione riman- La velocità di rotazione può essere cambiata girando la gano libere durante il lavoro in condizioni di pol- ghiera di regolazione della velocità...
  • Page 32 • Protezione contro il sovraccarico Installazione o rimozione dell’accessorio Se si usa l’utensile oltre la sua capacità di carico, esso coperchio polvere (accessorio opzionale) si ferma automaticamente per proteggere il motore e il (Figg. 11, 12, 13 e 14) disco. Quando il carico ritorna a un livello permissibile, AVVERTIMENTO: l’utensile si riavvia automaticamente.
  • Page 33 Centro Assistenza Makita superficie del pezzo. Il disco potrebbe incepparsi, rial- autorizzato usando sempre ricambi Makita.
  • Page 34 • Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi- EN60745: gliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri Modello 9561CH, 9561CVH, 9562CH, accessori o ricambi può costituire un pericolo. Usare 9562CVH, 9564C, 9564CV soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro uti-...
  • Page 35 ENH101-15 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Smerigliatrice angolare Modello No./Tipo:...
  • Page 36 Totale lengte 289 mm 299 mm Netto gewicht 2,1 kg 2,3 kg 2,1 kg 2,4 kg 2,3 kg Veiligheidsklasse Model 9561CVH 9562CVH 9564CV 9565CV Diameter slijpschijf 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm Asschroefdraad Nominaal toerental (n) / Toerental –1...
  • Page 37 Werkzaamheden zoals polijsten worden niet aan- 10. Houd elektrisch gereedschap uitsluitend vast geraden met dit elektrisch gereedschap. Werk- aan het geïsoleerde oppervlak van de handgre- zaamheden waarvoor dit elektrisch gereedschap pen wanneer u werkt op plaatsen waar het slij- niet is bedoeld kunnen gevaarlijke situaties opleve- paccessoire met verborgen bedrading of zijn ren en tot persoonlijk letsel leiden.
  • Page 38 a) Houd het gereedschap stevig vast en hout Aanvullende veiligheidswaarschuwingen specifiek uw armen en lichaam zodanig dat u in staat voor doorslijpwerkzaamheden: bent een terugslag op te vangen. Gebruik a) Laat de doorslijpschijf niet vastlopen en altijd de extra handgreep (indien aanwezig) oefen geen buitensporige druk uit.
  • Page 39 b) Als het gebruik van een beschermkap wordt 34. Gebruik het gereedschap niet op materialen die aanbevolen voor draadborstelen, zorgt u asbest bevatten. 35. Gebruik geen water of slijpolie. ervoor dat de draadschijf of draadborstel niet 36. Houd de ventilatieopeningen schoon wanneer u in aanraking komt met de beschermkap.
  • Page 40 Toerentalregelknop (Fig. 3) Installeren of verwijderen van de beschermkap (voor schijf met een verzonken middengat, Voor 9561CVH, 9562CVH, 9564CV, 9565CV multischijf/doorslijpschijf, diamantschijf) U kunt de draaisnelheid veranderen door de toerentalre- Voor gereedschap met een beschermkap voorzien gelknop te draaien en in te stellen op een cijfer van 1 tot van een vergrendelschroef (Fig.
  • Page 41 BEDIENING Slijpen en schuren (Fig. 15) Houd het gereedschap ALTIJD goed vast met de ene WAARSCHUWING: hand op het gereedschapshuis en de andere op de zij- • U dient nooit kracht op het gereedschap uit te oefenen. handgreep. Schakel het gereedschap in en zet de slijp- Het eigen gewicht van het gereedschap levert vol- of schuurschijf op het werkstuk.
  • Page 42 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen ontworpen is voor gebruik met doorslijpschijven. voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze • Gebruik NOOIT een doorslijpschijf om zijdelings mee gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van te slijpen.
  • Page 43 De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt gens EN60745: om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed- Model 9561CH, 9561CVH, 9562CH, 9562CVH, schappen. 9564C, 9564CV • De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden Geluidsdrukniveau (L...
  • Page 44 299 mm Peso neto 2,1 kg 2,3 kg 2,1 kg 2,4 kg 2,3 kg Clase de seguridad Modelo 9561CVH 9562CVH 9564CV 9565CV Diámetro de la rueda de disco abombado 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm Rosca del mandril Velocidad especificada (n) / Velocidad en –1...
  • Page 45 Operaciones tales como las de pulido no se 10. Cuando realice una operación en la que la herra- recomienda realizarlas con esta herramienta mienta de corte pueda entrar en contacto con eléctrica. La realización de operaciones para las cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asi- que esta herramienta eléctrica no ha sido diseñada miento aisladas.
  • Page 46 b) No ponga nunca su mano cerca del acceso- b) No ponga su cuerpo en línea y por detrás del rio giratorio. El accesorio podrá retroceder disco giratorio. Cuando el disco, en el punto de bruscamente sobre su mano. operación, se mueve apartándose de su cuerpo, un posible retroceso brusco puede impulsar el c) No ponga su cuerpo en el área donde vaya a disco giratorio y la herramienta eléctrica directa-...
  • Page 47 Dial de ajuste de velocidad (Fig. 3) para cerciorarse de la seguridad del operario. 34. No utilice la herramienta con ningún material Para 9561CVH, 9562CVH, 9564CV, 9565CV que contenga asbestos. La velocidad de rotación puede cambiarse girando el dial 35. No utilice agua ni lubricante para amolado.
  • Page 48 Instalación o desmontaje del protector de disco –1 Número (RPM) (Para disco de centro hundido, multidisco / disco de corte abrasivo, disco de diamante) 2.800 Para herramienta con protector de disco de tipo tor- 4.000 nillo de fijación (Fig. 5 y 6) 6.500 PRECAUCIÓN: •...
  • Page 49 NOTA: • No utilice NUNCA esta herramienta con discos para • Limpie el accesorio de cubierta contra el polvo cuando cortar madera ni otros discos de sierra. Los discos de esté obturado con polvo o materias extrañas. Si conti- ese tipo cuando se utilizan en una amoladora con fre- núa la operación con un accesorio de cubierta contra cuencia ocasionan retrocesos bruscos y pérdida del el polvo obturado se dañará...
  • Page 50 • Estos accesorios o aditamentos están recomendados de disco especial diseñado para usar con discos de para su uso con la herramienta Makita especificada en corte. este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- •...
  • Page 51 ): 8,5 m/s Declaración de conformidad CE h, AG Error (K): 1,5 m/s Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Modo tarea: amolado superficial con empuñadura Designación de máquina: Esmeriladora Angular lateral a prueba de vibración Modelo N°/Tipo:...
  • Page 52 289 mm 299 mm Peso líquido 2,1 kg 2,3 kg 2,1 kg 2,4 kg 2,3 kg Classe de segurança Modelo 9561CVH 9562CVH 9564CV 9565CV Diâmetro do disco de centro deprimido 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm Rosca do eixo...
  • Page 53 Não é recomendável utilizar esta ferramenta 10. Segure a ferramenta pelas partes isoladas ao para efectuar operações de polimento. Opera- executar uma operação onde a ferramenta de ções diferentes daquelas para as quais a ferramenta corte possa tocar em fios ocultos ou no seu pró- foi projectada podem criar situações perigosas e prio fio.
  • Page 54 d) Tenha cuidado especialmente ao trabalhar c) Se o disco ficar preso ou quando interromper em cantos, arestas cortantes, etc. Evite bater o corte por qualquer motivo, desligue a ferra- com a ferramenta e prender o acessório. Os menta e segure-a até que o disco pare com- pletamente.
  • Page 55 34. Não utilize a ferramenta em qualquer material Marcador de regulação da velocidade (Fig. 3) que contenha amianto. Para 9561CVH, 9562CVH, 9564CV, 9565CV 35. Não utilize água ou lubrificante para rebarbar. A velocidade de rotação pode ser alterada rodando o 36.
  • Page 56 PRECAUÇÃO: Para ferramenta com resguardo da roda do tipo ala- • Se funcionar continuamente com a ferramenta a baixa vanca de fixação (Fig. 7 e 8) velocidade durante muito tempo, haverá sobrecarga e Empurre a alavanca na direcção da seta depois de soltar aquecimento do motor.
  • Page 57 PRECAUÇÃO: Rebarbação e lixamento (Fig. 15) • Depois da operação, desligue sempre a ferramenta e Agarre SEMPRE na ferramenta firmemente com uma espere até que a roda esteja completamente parada mão no corpo e a outra na pega lateral. Ligue a ferra- antes de pôr a ferramenta de lado.
  • Page 58 Utilize protectores para os ouvidos de carvão, bem como qualquer afinação ou manutenção devem sempre ser efectuadas num centro de assistência ENG900-1 oficial Makita, utilizando sempre peças de substituição Vibração Makita. O valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) deter- minado de acordo com EN60745: ACESSÓRIOS OPCIONAIS...
  • Page 59 ENH101-15 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Esmerilhadeira Angular...
  • Page 60 12 000 min Længde 289 mm 299 mm Vægt 2,1 kg 2,3 kg 2,1 kg 2,4 kg 2,3 kg Sikkerhedsklasse Model 9561CVH 9562CVH 9564CV 9565CV Slibeskivediameter 115 mm 125 mm 115 mm 125 mm Spindelgevind –1 Nominelle hastighed (n) / Omdrejninger (n 2 800 –...
  • Page 61 Tilbehørets ydre diameter og tykkelse skal være 15. Anvend ikke maskinen i nærheden af brændbare inden for din maskines kapacitetsrating. Tilbehør materialer. Disse materialer kan blive antændt af med en forkert størrelse kan ikke beskyttes eller sty- gnister. res tilstrækkeligt. 16.
  • Page 62 c) Skiver må kun anvendes til de anbefalede Sikkerhedsforskrifter for slibning med sandpapir: opgaver. For eksempel: slib ikke med siden a) Anvend ikke sandpapir af overstørrelse. Følg af en afskæringsskive. Slibende afskærings- fabrikantens anbefalinger, når De vælger skiver er beregnet til periferisk slibning. Hvis sandpapir.
  • Page 63 32. Forsigtig! Skiven fortsætter med at rotere, efter Hastighedsvælger (Fig. 3) at der slukket for maskinen. For 9561CVH, 9562CVH, 9564CV, 9565CV 33. Hvis arbejdsstedet er ekstremt varmt eller fug- Rotationshastigheden kan ændres ved at dreje hastig- tigt, eller slemt tilsnavset med ledende støv, bør hedsvælgeren til en given talindstilling fra 1 til 5.
  • Page 64 Montering og afmontering af beskyttelsesskærm ANVENDELSE (Til forkrøppet centerslibeskive, multi-skive/ ADVARSEL: afskæringsskive, diamantskive) • Det er under ingen omstændigheder nødvendigt at presse maskinen. Maskinens egenvægt giver et til- For maskine med beskyttelsesskærm af strækkeligt tryk. Forceret håndtering og et for hårdt tryk låseskruetype (Fig.
  • Page 65 • Under skæring må man aldrig ændre skivens vinkel. der og justeringer kun udføres af et autoriseret Makita- Hvis man øver sidelæns tryk på afskæringsskiven (som servicecenter, og der må kun anvendes udskiftningsdele under slibning) vil det bevirke, at skiven revner og fra Makita.
  • Page 66 Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- • Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- stemmelse med EN60745: ger anbefales til brug sammen med Deres Makita Model 9561CH, 9561CVH, 9562CH, 9562CVH, maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger 9564C, 9564CV kan udgøre en risiko for personskade.
  • Page 67 ENH101-15 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Vinkelsliber Model nr./Type: 9561CH, 9561CVH, 9562CH, 9562CVH, 9564C, 9564CV, 9565C, 9565CV er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
  • Page 68 Ολικ μήκος 289 χιλ. 299 χιλ. Βάρος καθαρ 2,1 Χγρ 2,3 Χγρ 2,1 Χγρ 2,4 Χγρ 2,3 Χγρ Κατηγορία ασφάλειας Μοντέλο 9561CVH 9562CVH 9564CV 9565CV Διάμετρος τροχού χαμηλωμένου 115 χιλ. 125 χιλ. 115 χιλ. 125 χιλ. κέντρου Σπείρωμα ατράκτου Oνομαστική ταχύτητα (n) / Ταχύτητα...
  • Page 69 GEB033-5 Να φοράτε ατομικ εξοπλισμ προστασίας. Ανάλογα με την εφαρμογή, να χρησιμοποιείτε ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ — ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ προσωπίδα προστασίας, προστατευτικά γυαλιά- ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ προσωπίδες ή γυαλιά προστασίας. ταν απαιτείται, να φοράτε μάσκα σκ νης, Προειδοποιήσεις ασφαλείας, κοινές για εργασίες προστατευτικά ακοής, γάντια και ποδιά...
  • Page 70 Οπισθολάκτισμα και σχετικές προειδοποιήσεις Προειδοποιήσεις ασφαλείας ειδικά για εργασίες Η ανάκρουση (οπισθολάκτισμα) είναι μία ξαφνική λείανσης και κοπής: αντίδραση του εργαλείου λ γω σύσφιγξης ή α) Να χρησιμοποιείτε μ νον τύπους τροχών σκαλώματος του περιστρεφ μενου τροχού, της που συνιστώνται για χρήση με το δικ σας...
  • Page 71 γ) Σε περίπτωση εμπλοκής του τροχού ή β) Εάν συνιστάται η χρήση προφυλακτήρα για διακοπής της εργασίας για τη δημιουργία εργασίες καθαρισμού με συρματ βουρτσα, τομής για οποιοδήποτε λ γο, μην επιτρέπετε παρεμπ διση της απενεργοποιήστε το ηλεκτρικ εργαλείο και λειτουργίας...
  • Page 72 τα οπές εξαερισμού Καντράν ρύθμισης ταχύτητος (Εικ. 3) διατηρούνται ανοιχτά ταν εργάζεσθε σε σκονισμένο περιβάλλον. Εάν χρειαστεί να Για 9561CVH, 9562CVH, 9564CV, 9565CV καθαρίσετε τη σκ νη, πρώτα αποσυνδέστε το Η ταχύτητα περιστροφής μπορεί να αλλάξει μηχάνημα απ την κύρια...
  • Page 73 ΣΥΝΟΛΟ Τοποθέτηση ή αφαίρεση εξαρτήματος καλύμματος σκ νης (Προαιρετικ εξάρτημα) ΠΡΟΣΟΧΗ: (Εικ. 11, 12, 13 και 14) • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι σβηστ και αποσυνδεδεμένο πριν εκτελέσετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο έσβυσε και αποσυνδέθηκε...
  • Page 74 Λειτουργία λείανσης και τριψίματος (Εικ. 15) Κατά την περίοδο εξοικίωσης με έναν νέο τροχ , μη λειτουργείτε τον λειαντή κατά την διεύθυνση Β ΠΑΝΤΟΤΕ κρατάτε το εργαλείο σταθερά με το ένα διαφορετικά θα κ ψει μέσα στο τεμάχιο εργασίας. χέρι στο περίβλημα και το άλλο στην πλάγια λαβή. Αφού...
  • Page 75 Η ολική τιμή δ νησης (άθροισμα τρι-αξονικού οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση πρέπει να διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: εκτελούνται απ Κέντρα Εξυπηρέτησης Μοντέλα 9561CH, 9561CVH Εργοστασίου ή απ Εξουσιοδοτημένα απ την Είδος εργασίας: λείανση επιφανειών με Μάκιτα Κέντρα, πάντοτε...
  • Page 76 • Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να μηχάνημα(τα) της Makita: χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Γωνιακ ς λειαντήρας αξιολ γηση έκθεσης. Αρ. μοντέλου/ Τύπος: 9561CH, 9561CVH, 9562CH, • Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών 9562CVH, 9564C, 9564CV, 9565C, 9565CV χρησιμοποιείται...

This manual is also suitable for:

9562cvh9563c9564c9564cv9565c9561ch ... Show all

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: