DE | Ferngesteuerte Steckdosen IP44 + Fernbedienung Lesen Sie aufmerksam die nachfolgenden Hinweise durch und halten Sie sie ein, damit das Produkt • max. Stromlast der Steckdose: 13 A sicher betrieben werden kann und Ihnen zu Ihrer Zufriedenheit dienen wird. Sie vermeiden dadurch, •...
Page 3
Batteriewechsel und Fernbedienung • Die Signalreichweite wird immer als Maximum im Freiraum ohne Hindernisse angegeben und kann durch das Material des Gebäudes, in dem es genutzt wird, erheblich beeinflusst werden. Die Reichweite • Das Batteriefach an der Rückseite der Fernbedienung öffnen. des Signals hängt insbesondere von der Anbringung des Senders und auch des Empfängers ab.
durch elektrischen Strom u. ä. Das Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise müssen unbedingt eingehalten werden. Wir übernehmen keine Haftung für Wichtige Hinweise Personen- oder Sachschäden, die aufgrund eines unsachgemäßen Umganges mit dem Produkt • Es lässt sich nur ein Stromzufuhrkabel in die Funk-Steckdose einstecken (niemals jedoch ein oder der Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung aufgetreten Gerät mit einem Stecker).
Lebensmittelkette geraten und Ihre Gesundheit beschädigen. verminderte körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Emos spol.s r.o. erklärt, dass das Produkt P0067/P0068 mit den grundlegenden Anfor- Erfahrung und Kenntnisse verfügen, außer sie haben von einer Person, die für ihre Sicherheit ve- derungen und weiteren einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53 / EU konform ist.
• IP44 enclosure • Signal range is always listed as a maximum in an open area without obstacles; it can be significantly • voltage: 230 V AC, 50 Hz affected by the material of the building where the device is being used. Signal range also depends •...
• Insert a new CR2032 3 V battery. Make sure you observe the correct polarity. Use primary batteries • Only appliances powered by 230 V AC/50 Hz voltage may be connected to the sockets. only, not rechargeable ones. • Pay attention to the data on the type label of the appliances connected to the device. •...
Page 8
Emos spol.s r.o. declares that the product, type P0067/P0068, conforms to the basic • Only use a soft, dry cloth to clean the device. Do not use any cleaning agents or immerse the requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/EU.
A csomag tartalma • Használat közben a két aljzat közötti távolság legalább 50 cm legyen. • Ne csatlakoztassa a vezeték nélküli aljzatot hosszabbítókábelhez. Kizárólag közvetlenül az • 1 db távvezérlő elsődleges, falra szerelt áramforráshoz csatlakoztassa. • 2 db vevőegység – aljzat max. 13 A/3 000 W •...
• Minden gombpár egymástól függetlenül működik. A bal oldali gombok bekapcsolják a megfelelő • Az eszköz most már le van választva a távvezérlőről. aljzatot, a jobb oldali gombok pedig kikapcsolják azt. • Ha szeretné ismét párosítani az eszközt, először ki kell húznia a vevőegységet az elektromos •...
Page 11
• A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt a készüléket le kell választani az elektromos Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy a P0067/P0068 terméktípus megfelel a 2014/53/EU irányelv alap- hálózatról. A készülékben levő kondenzátorok még ezután is fel lehetnek töltődve, főleg, ha a vető...
Page 12
SI | Vtičnice na daljinsko upravljanje IP44 + daljinski upravljalnik Pozorno preučite naslednja navodila in jih upoštevajte, da vam bo služil varno in v zadovoljstvo. S Daljinski upravljalnik tem boste preprečili njegovo nepravilno uporabo ali poškodbo. Preprečite nestrokovno rokovanje • prenosna frekvenca: 433,92 MHz z napravo in vedno upoštevajte načela uporabe električnih aparatov.
Page 13
Delovni podatki • Na želeni vrstici daljinskega upravljalnika pritisnite na tipko ON in držite. • Napravi sta zdaj povezani. • Brezžični set vtičnic lahko uporabljate takoj po odstranitvi embalaže. Sprejemnik lahko prikl- Izbris povezave jučite v katerokoli vtičnico na steni. Napravo, ki naj bi se brezžično upravljala, je treba priključiti v brezžično vtičnico.
Page 14
• Pri čiščenju ali vzdrževanju naprave mora biti naprava v vseh okoliščinah izključena iz delovne Emos spol. s r.o. izjavlja, da je izdelek tip P0067/P0068 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z napetosti. Kondenzatorji v napravi so lahko še napolnjeni, predvsem če je bila naprava prav pred njimi povezanimi določbami direktive.
RS|HR|BA|ME | Daljinske utičnice IP44 + upravljački uređaj Pažljivo pročitajte sljedeće upute i pridržavajte ih se da bi vas proizvod dugo služio i da biste njime • radna temperatura: 0 °C do 35 °C u potpunosti bili zadovoljni. Postupanjem u skladu s uputama spriječit ćete nepravilnu upotrebu Daljinski upravljač...
Page 16
Uparivanje signala također ovisi o smještaju odašiljača i prijemnika. Izbjegavajte držati uređaj u blizini izvora topline, izvora elektromagnetskog zračenja, visokonaponskih kabela i velikih metalnih predmeta. • Priključite prijemnik u strujnu utičnicu. Informacije za upotrebu • Pritisnite i držite gumb ON u željenom redu daljinskog upravljača. •...
Page 17
• Iz sigurnosnih razloga uređaj ne upotrebljavajte ako u njega prodre voda niti u iznimno vlažnim Emos spol.s r.o. izjavljuje da je proizvod, tip P0067/P0068, sukladan osnovnim zahtjevima i ostalim okruženjima (sauna, zaparene prostorije).
Page 18
UA | Pозетки з дистанційним пультом керування + пульт дистанційного керування Уважно прочитайте цю інструкцію та її виконуйте так, щоб цей виріб вам безпечно служив та ним ви були Пульт дистанційного керування задоволені. Запобігайте його неправильному використанню або пошкодженню. Не використовуйте цей •...
Page 19
використовується. Досяжність сигналу також залежить від розташування передавача • Закрийте кришку батарейного відсіку. та приймача. Уникайте розміщення частин пристрою поблизу джерел тепла, джерел Сполучення електромагнітного випромінювання, ліній електропередач та великих металевих предметів • Підключіть приймач до мережі Інформація про роботу •...
Page 20
• Зверніть увагу на дані на заводському щитку підключаючих електричних приладів до пристрою. • Необхідно виключити роботу пристрою в несприятливому навколишньому середовищі, • Максимальна вхідна потужність підключених електричних приладів до пристрою не повинна такому як займисті гази, пари та пил. перевищувати...
Електроприлади не викидайте, як не сортовані побутові відходи, для цього ТОВ «Emos spol.» проголошує, щовиріб типу P0067/P0068 відповідає основним вимогам та іншим використовуйте визначені пункти збору відходів. Для отримання актуальної інформації відповідним постановам дерективи 2014/53/ЄС. Пристроєм можливо вільно користуватися де знаходяться пункти збору, ви можете звернутися до місцевої влади. Якщо електричні...
Page 22
Informații de bază Telecomanda – emițătorul • Nu conectați prizele una peste alta. • Deschideți capacul locașului bateriei și îndepărtați folia de protecție. Închideți apoi capacul. • Distanța dintre două prize în funcțiune ar trebui să fie mai mare de 50 cm. •...
Page 23
• Apoi apăsați butonul OFF pe rândul de anulat și țineți timp de 30 secunde. scurtcircuitarea (scurtcircuit), electrocutarea etc. Sunt interzise orice adaptări ori modificări • Acum dispozitivul este deconectat de la telecomandă. ale produsului! Este necesară respectarea necondiționată a avertizărilor de siguranță. În cazul •...
Page 24
și cunoștințele insuficiente împiedică utilizarea aparatului în Emos soc. cu r.l. declară, că produsul tip P0067/P0068 este în conformitate cu cerințele de bază siguranță, dacă nu vor fi supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului și alte prevederi corespunzătoare ale directivei 2014/53/UE.
• įtampa 230 V AC, 50 Hz diapazonas taip pat priklauso nuo siųstuvo ir imtuvo vietos. Nedėkite įrenginio dalių prie šilumos • maks. lizdo apkrova: 3 000 W šaltinių, elektromagnetinių laukų šaltinių, aukštos įtampos laidų ir didelių metalinių daiktų. • maks. lizdo srovės apkrova: 13 A Informacija apie naudojimą...
Page 26
Susiejimas • Nuotolinio valdymo pultas veikia su CR2032 tipo galvaninėmis baterijomis. Nekraukite baterijų, nesukelkite trumpojo jungimo ir nemeskite jų į ugnį. Nenaudokite naujų ir senų, skirtingų tipų, • Imtuvą prijunkite prie maitinimo šaltinio. sistemų ar prekių ženklų baterijų. Jei prietaisas nenaudojamas ilgesnį laiką, išimkite baterijas. •...
Page 27
žinių, kurios reikalingos norint saugiai jį naudoti, „Emos spol s.r.o. “ pareiškia, kad P0067/P0068 tipo gaminys atitinka Direktyvos 2014/53/ES pagrin- nebent už tokių asmenų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūri arba nurodo, kaip naudotis dinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
• spriegums: 230 AC, 50 Hz no raidītāja un uztvērēja izvietojuma. Nenovietojiet ierīces sastāvdaļas karstuma avotu, elektromagnētisko • maksimālā strāvas slodze rozetē: 3 000 W lauku, augstsprieguma kabeļu un lielu metāla priekšmetu tuvumā. • maksimālā strāvas slodze rozetē: 13 A Lietošanas informācija •...
Page 29
Savienošana pārī • Tālvadības pults strādā ar CR2032 veida vienreizlietojamajām baterijām. Atkārtoti neuzlādējiet, neradiet īsslēgumu un neiznīciniet baterijas, nemetiet tās ugunī. Nelietojiet vienlaikus lietotas • Pieslēdziet uztvērēju strāvas padevei. un jaunas baterijas, kā arī dažādu veidu, sistēmu vai zīmolu baterijas. Izņemiet baterijas, ja ierīce •...
ķēdē un kaitēt jūsu veselībai. kā arī negremdējiet ierīci ūdenī! Emos spol s.r.o. apstiprina, ka P0067/P0068 veida izstrādājums atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES • Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (tostarp bērniem), kuru fiziskā, uztveres vai garīgā nespēja pamatprasībām un pārējiem atbilstīgajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES.
Page 31
Kaugjuhtimispult Kaugjuhtimispult – saatja • edastussagedus: 433.92 MHz • Avage patareipesa kaas ja eemaldage kaitsekile. Asetage kaas tagasi. • edastusseadme max kõrgsageduslik väljundvool: 0.181 mW e.r.p. • Pistikupesa saab määrata mis tahes A, B, C, D nuppude paaridele. • toide: 1× CR2032 3 V (komplektis) •...
Page 32
• Seejärel vajutage VÄLJAS-nuppu sellel real, mille paaristamise soovite tühistada, ja hoidke seda vastutust materiaalse kahju ega inimeste vigastuse eest, mis on põhjustatud toote ebaõigest 30 sekundit all. kasutamisest või kasutusjuhendis loetletud juhiste ja ohutusjuhiste mittejärgimisest. Sellistel • Seade on nüüd kaugjuhtimispuldist lahti ühendatud. juhtudel tühistatakse kõik nõuded garantii saamiseks.
Page 33
Lapsed tuleb jälgida, et tagada, et nad seadmega ei mängi. siseneda toiduahelasse ja kahjustada teie tervist. Emos spol.s r.o. teatab, et toode P0067/P0068 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Seadet saab ELis vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt http://www.emos.eu/download.
• макс. токов товар на контакта: 13 A Избягвайте да поставяте части на устройството в близост до източници на топлина, източници • работна температура: от 0°C до 35°C на електромагнитни полета, кабели за високо напрежение, големи метални предмети. Дистанционно управление Информация...
Page 35
Сдвояване • Обърнете внимание на данните, написани върху типовия етикет на уредите, свързвани към устройството. • Свържете приемника към електрическата мрежа. • Максималната входяща мощност на свързаните електрически уреди не бива да надвишава • Натиснете и задръжте бутона ON на желания ред бутони на дистанционното управление. 3 000 W (макс.
Page 36
в хранителната верига и да увредят здравето на хората. • Не вкарвайте в устройството игли или други метални или проводими предмети. Emos spol.s r.o. декларира, че този уред, тип P0067/P0068, отговаря на основните изисквания • Ако устройството се използва по начин, който не е посочен от производителя, защитата, и...