Download Print this page

Piscine Laghetto Dolce Vita GOLD Assembly Instructions Manual page 7

Advertisement

TIRANTI DIAGONALI
Reinforcing brackets - tirants de renfort diagonaux - Diagonalstreben
13
LEGENDA
n.2 M 8 x 20
Avvitare i tiranti diagonali di irrigidimento alle gambe tra il primo e il secondo piede di
ogni lato facendo attenzione a posizionare i tiranti di lunghezza 123 cm. laddove la
distanza a terra tra le gambe sia di 1 m. e quelli di lunghezza 103 cm. laddove la distanza
a terra tra le gambe sia di 75 cm.
Avvitare i tiranti alle gambe verificando con la bolla che queste siano perfettamente
verticali rispetto al terreno.
Tighten the reinforcing brackets to the feet between the first and the second foot of each side.
ATTENTION! Use the 123 cm length reinforcing brackets when the distance between the two feet is 1 m,
and use the 103 cm length reinforcing brackets when the distance between the two feet is 75 cm.
Tighten the reinforcing brackets to the feet and check with the level that they are perfectly vertical
to the ground.
Serrer les tirants diagonaux aux jambes entre le premier et le deuxième pied de chaque.
ATTENTION: utiliser les tirants de 123 cm de longueur si la distance entre les pieds est de 1 m, au
contraire utiliser les tirants de 103 cm de longueur si la distance entre les pieds est de 75 cm.
Serrer les tirants aux pieds en vérifiant à l'aide du niveau à bulle que ceux-ci soient parfaitement
verticaux par rapport au sol.
Befestigen Sie die Diagonalstreben zwischen dem ersten und zweiten Gesellständer jeder Seite.
Achtung: Die Diagonalstrebe mit der Länge von 123cm ist vorgesehen für den Gestellständerabstand
von 1 m, die mit einer Länge von 103cm für den Abstan von 75cm.
Befestigen Sie die Diagonalstreben und überprüfen Sie mit einer Wasserwaage, dass die
Gestellständer genau senkrecht stehen.
P. 11
PANNELLI INTERNI
6
Inner panels - tôles intérieures - Innere Profile
13
LEGENDA
n.2 M 8
n.2 M 8 x 20
n.2 ø 8
Montare il pannello INTERNO orizzontale tra due gambe e ripetere l'operazione tra tutte le
gambe. Montare i pannelli INTERNI più lunghi che sono in corrispondenza degli angoli.
Attenzione! non serrare le viti perché verranno serrate in seguito.
Assemble the horizontal INNER panel between the two feet and repeat this operation for all feet.
Assemble the longer INNER panels at the corners.
Attention! Do not tighten the screws now: they will be tightened later.
Assembler la tôle INTERIEURE horizontale entre deux jambes et répéter l'opération pour toutes les
jambes.
Assembler toutes les tôles INTERIEURES plus longues en correspondance des angles.
Attention! ne pas serrer les vis parce qu'on le fera après.
Montieren Sie die inneren horizontalen Profile zwischen den Gestellständern.
Die längeren Profile benutzen Sie in den Ecken.
Achtung: Die Schrauben nicht festziehen. Sie werden später befestigt.
7
P. 12

Advertisement

loading