Summary of Contents for Piscine Laghetto Dolcevita PLAYA
Page 1
PL AYA I S T R U ZIO NI DI MO NTAGGIO D olc ev i ta PL AYA A S S E MBLY INSTRUCTIONS - NOTIC E DE M ONTAGE MO NTAGEAN LEITUN G...
Page 2
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI TESTATE (uguale su tutti i modelli) Short side crossbars assembly (good for all models) - Assemblage des traverses supérieures (identique pour tous les modèles) - Montage der Kopf-Profile (bei allen Modellen identisch) Usare n. 2 chiavi per serrare. Use 2 wrenches to tighten.
Page 3
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI DVPLA1 Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales Montage der Längsprofile Usare n. 2 chiavi per serrare. Use 2 wrenches to tighten. Utilisez deux clés pour le serrage. Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen. LEGENDA n.12 M5 x 15 n.6 M8 x 20 n.12 ø...
Page 4
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI DVPLA2 Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales Montage der Längsprofile Usare n. 2 chiavi per serrare. LEGENDA Use 2 wrenches to tighten. Utilisez deux clés pour le serrage. n.20 M5 x 15 Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen.
Page 5
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI DVPLA22G Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales Montage der Längsprofile Usare n. 2 chiavi per serrare. LEGENDA Use 2 wrenches to tighten. Utilisez deux clés pour le serrage. n.16 M5 x 15 Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen.
Page 6
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI DVPLA3 Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales Montage der Längsprofile Usare n. 2 chiavi per serrare. LEGENDA Use 2 wrenches to tighten. Utilisez deux clés pour le serrage. n.28 M5 x 15 Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen.
Page 7
ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI DVPLA32G Longside crossbars assembly - Assemblage des traverses latérales Montage der Längsprofile Usare n. 2 chiavi per serrare. LEGENDA Use 2 wrenches to tighten. Utilisez deux clés pour le serrage. n.24 M5 x 15 Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen.
Page 8
ASSEMBLAGGIO STRUTTURA Structure assembly - Assemblage de la structure Montage des Gestells Usare n. 2 chiavi per serrare. LEGENDA Use 2 wrenches to tighten. Utilisez deux clés pour le serrage. n.16 M8 x 20 Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen. n.16 ø...
Page 9
FISSAGGIO SKIMMER A STRUTTURA Mounting the skimmer to the structure - Fixation du skimmer à la structure Befestigung des Skimmers am Gestell LEGENDA n.2 ø 5 x 25 Guarnizione a sandwich Sandwich gasket Joint sandwich Sandwich-Dichtung p. 09...
Page 10
MONTAGGIO TELO Liner installation - Montage de la toile Montage der Folie Ripulire accuratamente il pavimento sottostante e verificare che non ci siano asperità. Inserire il telo vasca nel profilo in alluminio (come da disegno in sezione) facendo coincidere i tagli al centro degli angoli del telo con l’angolo della struttura. Carefully clean the floor underneath, and verify that there are no rough edges.
Page 11
Inserire il cordino pvc come da disegno aiutandosi con un martello in gomma. Engage the PVC cord as in the drawing with the help of a rubber hammer. Insérer le jonc en PVC comme sur le dessin à l'aide d'une massette en caoutchouc. Stecken Sie nun die PVC-Kordel ebenfalls in das Aluminiumprofil, wie in der Zeichnung dargestellt.
Page 12
MONTAGGIO ACCESSORI Accessories assembly - Montage des accessoires Montage des Zubehörs LEGENDA n.10 ø 5 x 25 p. 12...
Page 13
RIEMPIMENTO VASCA Filling the pool - Remplissage du bassin Befüllen des Beckens Mettere a bolla la struttura e verificare che le diagonali siano uguali. Centrare il fondo della vasca rispetto alla struttura indi riempire la vasca fino a metà skimmer. Level the structure and verify the measurement of the diagonals is the same.
Page 14
MONTAGGIO PANNELLI Assembly of the panels - Montage des panneaux Montage der Außenverkleidung Usare n. 2 chiavi per serrare. Use 2 wrenches to tighten. Utilisez deux clés pour le serrage. Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen. LEGENDA n.16 ø 4,8 x 20 n.4 ø...
Page 15
MONTAGGIO SUPPORTO COPERTURA GAVONE Mounting Locker Cover support - Montage des supports du couvercle du local technique Montage der Liegfläche LEGENDA n.4 ø 4,8 x 20 Attenzione: Pannello di testata per gavone diverso da pannello di testata senza gavone! Attention: the short side panel with locker is different from the short side panel without locker! Attention: Panneau supérieur pour local technique différent des autres panneaux supérieurs!
Page 16
Accostare la copertura del gavone al relativo pannello di testata. Posizionare i supporti e fissarli come da disegno. Pull over the opening of the locker to the relative short side panel. Place the supports and fasten them as in the drawing. Appuyer le panneau d'habillage du local technique contre le panneau supérieur correspondant.
Page 17
ASSEMBLAGGIO PANNELLI Assembly of the panels - Assemblage des panneaux Zusammenbau der Außenverkleidung LEGENDA n. 8 n. 12 n. 16 n. 12 n. 16 M6 x 120 n. 16 n. 24 n. 32 n. 24 n. 32 ø 6 x 18 n.
Page 18
POSIZIONAMENTO PANNELLI SU STRUTTURA Positioning the panels on the structure - Positionnement des panneaux d'habillage sur la structure - Positionierung der Außenverkleidung am Gestell p. 18...
Page 19
COLLEGAMENTO FARETTO Connecting spotlight - Branchement du petit projecteur Montage der Unterwasserbeleuchtung Collegare fili faretto come da schema e posizionare trasformatore a 3,5 m dalla vasca. Connect the wires of the spotlight as in the diagram and place the transformer 3.5 meters away from pool.
Page 20
FISSAGGIO INTERRUTTORE A VASCA Switch mounting to the pool - Fixation de l'intérupteur sur le bassin Befestigung des Ein/Aus-Schalters des Beckens LEGENDA n.4 M4 X 20 n.4 M4 p. 20...
Page 21
POSIZIONAMENTO COPERTURA DEL GAVONE Positioning locker cover - Positionnement du couvercle du local technique Einlegen der Liegefläche p. 21...
Need help?
Do you have a question about the Dolcevita PLAYA and is the answer not in the manual?
Questions and answers