D:
Bauhöhe 300 - 600 mm
Flachheizkörper
Anzahl der
Flachheizkörper
Baulänge
Konsolen
Baulänge
400 - 1800
2
400 - 1200
2000 - 2300
3
1400 - 1600
2600 - 3000
4
1800 - 2000
GB:
Height 300 - 600 mm
Radiator
Number of
Radiator
Installed length
brackets
Installed length
400 - 1800
400 - 1200
2
2000 - 2300
1400 - 1600
3
2600 - 3000
4
1800 - 2000
CZ:
konstr. výška 300 - 600 mm
ploché otopné těleso
ploché otopné těleso
počet.
délka
konsolen
délka
400 - 1800
400 - 1200
2
2000 - 2300
1400 - 1600
3
2600 - 3000
1800 - 2000
4
D: Max. Tragfähigkeit je
Fv,o
Standkonsole
GB: Max. load-bearing capacity Fv ,o = 1800 N
per stand bracket
CZ: Max. nosnost jedné konzole Fv ,o = 1800 N
A = 520 mm
X = min. 100 mm / max. 270 mm
Y = max. 1200 mm
VDI 6036 AK 3, X = max. 150 mm
7
7.1
D: Standkonsole kürzen (unten)
GB: Shorten stand bracket (bottom)
CZ: Konzole zkrátit (níže)
8
RETTIG Germany GmbH
Postfach 1325
38688 Goslar
Telefon: +49(0)5324 808-0
Fax: +49(0)5324 808-999
info@purmo.de
www.purmo.de
Bauhöhe 900 mm
D: "Bei der Montage von Heizkörpern ist zu beachten, dass die Befestigung von Heizkörpern so dimensio-
niert wird, dass sie für die bestimmungsgemäße Verwendung und vorhersehbarer Fehlanwendung geeig-
Anzahl der
net ist. Hierbei sind insbesondere die Verbindung mit dem Baukörper sowie dessen Beschaffenheit, die
Konsolen
Geeignetheit des Montagezubehöres und die möglichen Belastungen nach erfolgter Montage zu prüfen."
2
GB: "For the correct installation of radiators it is essential that the xing of the radiator is carried out in
3
4
such a way that it is suitable for intended use AND predictable misuse. A number of elements need to be
taken into consideration including the xing method used to secure the radiator to the wall, the type and
H
eight
900 mm
condition of the wall itself, and any additional potential forces or weights, prior to nalising installation."
Number of
CZ: Při montáži topných těles pamatujte, že upevnění topných těles musí být navrženo tak, aby bylo
"
brackets
vhodné v souladu s účelem použití a možným předvídaným nesprávným použitím. Přitom je především
2
nutné zkontrolovat spojení se stavební konstrukcí a jeho kvalitu, vhodnost montážního příslušenství a
možné zatížení po provedení montáže."
3
4
konstr. výška 900 mm
počet.
konsolen
2
3
AZ03MS0040001330
4
F
v,o = 1800 N
(VDI 6036)
(VDI 6036)
(VDI 6036)
AZ03MS0040001030
3
AZ03MS0040001130
Zubehör
D:
Manschette für Standrohr (Kunststoff)
Weiß, glänzend, ähnl. RAL 9016
- auch zur nachträglichen Montage geeignet
Design-Tube cover (plastic)
GB:
white, glossy, similar RAL 9016
– can also be installed retrospectively
CZ:
Designový kryt trubky (plast)
bílý
, lesklý, podobný RAL 9016
- vhodný také pro dodatečnou montáž
D:
Blende für Standrohr (Kunststoff)
Weiß, glänzend, ähnl. RAL 9016
- auch zur nachträglichen Montage geeignet
GB:
Cover for stand-pipe (plastic)
white, glossy, similar RAL 9016
– can also be installed retrospectively
CZ:
Designový kryt trubky (plast)
bílý
, lesklý, podobný RAL 9016
- vhodný také pro dodatečnou montáž
D:
Blende für Rundfuß (Kunststoff)
Weiß, glänzend, ähnl. RAL 9016
- auch zur nachträglichen Montage geeignet
GB:
Design-Foot cover (plastic)
Design-F
white, glossy, similar RAL 9016
white, glossy, similar RAL
– can also be installed retrospectively
– can also be installed retrospectively
CZ:
Designový kryt trubky (plast)
bílý, lesklý, podobný RAL 9016
- vhodný také pro dodatečnou montáž
Montageanleitung
Assembly instructions
Návod k montáži
Standkonsole BH 300 - 900 mm
für Kompakt- und
AZ03BS0040001630
Planheizkörper
Typen
11
20
21S
22
30
33
D:
Verpackung nur im unteren
Montagebereich freischneiden
GB:
Only cut open the packaging
in the lower installation area
CZ:
Obal rozřízněte pouze
ve spodní montážní části
Need help?
Do you have a question about the BH 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers