Kärcher FR Classic Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for FR Classic:
Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Vorbereitungen zur Inbetriebnahme
  • Zubehör und Ersatzteile
  • Protection de L'environnement
  • Niveaux de Danger
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Préparatifs Pour la Mise en Service
  • Entretien
  • Accessoires Et Pièces de Rechange
  • Protezione Dell'ambiente
  • Livelli DI Pericolo
  • Preparativi Per la Messa in Funzione
  • Accessori E Ricambi
  • Zorg Voor Het Milieu
  • Reglementair Gebruik
  • Voorbereidingen Voor Ingebruikname
  • Toebehoren en Reserveonderdelen
  • Protección del Medio Ambiente
  • Niveles de Peligro
  • Uso Previsto
  • Indicaciones de Seguridad
  • Cuidado del Aparato
  • Accesorios y Piezas de Repuesto
  • Proteção Do Meio-Ambiente
  • Avisos de Segurança
  • Preparação para a Colocação Em Funcionamento
  • Acessórios E Peças Sobressa- Lentes
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Tilbehør Og Reservedele
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Tilbehør Og Reservedeler
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tillbehör Och Reservdelar
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Valmistelut Käyttöönottoa Varten
  • Varusteet Ja Varaosat
  • Çevre Koruma
  • Tehlike Kademeleri
  • Kurallara Uygun KullanıM
  • Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
  • Veszély Fokozatok
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Tanácsok
  • Tartozékok És Alkatrészek
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Příslušenství a Náhradní Díly
  • Varstvo Okolja
  • Stopnje Nevarnosti
  • Namenska Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • Pribor in Nadomestni Deli
  • Ochrona Środowiska
  • Stopnie Zagrożenia
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie Podłóg
  • Wyposażenie Dodatkowe I CzęśCI Zamienne
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Utilizarea Corectă
  • Accesorii ŞI Piese de Schimb
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Stupne Nebezpečenstva
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Čistenie Podlahy
  • Príslušenstvo a Náhradné Diely
  • Zaštita Okoliša
  • Stupnjevi Opasnosti
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosni Napuci
  • Pribor I Pričuvni Dijelovi
  • Zaštita Životne Sredine
  • Stepeni Opasnosti
  • Namensko Korišćenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Pribor I Rezervni Delovi
  • Sihipärane Kasutamine
  • Ohutusalased Märkused
  • Lisavarustus Ja Varuosad
  • Vides Aizsardzība
  • Riska Pakāpes
  • Lietošanas Noteikumi
  • Piederumi un Rezerves Daļas
  • Aplinkos Apsauga
  • Rizikos Lygiai
  • Saugos Reikalavimai
  • Grindų Valymas
  • Priedai Ir Atsarginės Dalys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

FR Classic
Deutsch
3
English
5
Français
7
Italiano
9
Nederlands
11
Español
13
Português
15
Dansk
17
Norsk
19
Svenska
21
Suomi
23
Ελληνικά
25
Türkçe
27
Русский
29
Magyar
31
Čeština
33
Slovenščina
35
Polski
37
Româneşte
39
Slovenčina
41
Hrvatski
43
Srpski
45
Български
47
Eesti
49
Latviešu
51
Lietuviškai
53
Українська
55
59649000
03/16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FR Classic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher FR Classic

  • Page 1 Deutsch FR Classic English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59649000 03/16...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lesen SТe vor der ersten Benut- LeТstungsаerte sТeСe TeМСnТsМСe Daten Тn zung IСres Gerätes dТese OrТgТ- der BetrТebsanleТtung und TypensМСТld des nalbetrТebsanleТtung, Сandeln SТe danaМС HoМСdruМkreТnТgers. und beаaСren SТe dТese für späteren Ge- Sicherheitshinweise brauМС oder für NaМСbesТtzer auf. Umweltschutz GEFAHR Verletzungsgefahr durch defektes Gerät.
  • Page 4: Zubehör Und Ersatzteile

    Pflege Hochdruckdüsen montieren / demontieren / austauschen  Gerät vor Frost sМСützen. Bild 2, siehe Umschlagseite  Borsten beТm Lagern nТМСt verformen.  SТМСerungsklammer mТt eТnem SМСrau- Borstenkranz wechseln bendreСer entfernen.  SМСutzgТtter abzТeСen. Bild 6, siehe Umschlagseite  HoМСdruМkdüsen eТnsetzen / ausаeМС- ...
  • Page 5: Environmental Protection

    Please read and Мomply аТtС Safety instructions tСese orТgТnal ТnstruМtТons prТor to tСe ТnТtТal operatТon of your applТanМe and DANGER store tСem for later use or subsequent oаn- Risk of injury due to defective device. ers. Check the proper condition of the device Environmental protection prior to starting work.
  • Page 6: Floor Cleaning

     Remove tСe proteМtТve grТd. Replace the bristle crown  Install / replaМe tСe СТgС pressure noz- zles. Figure 6, see cover page  Mount tСe proteМtТve grТd on tСe pТn.  Pull tСe used brТstle Мroаn out of tСe ...
  • Page 7: Protection De L'environnement

    LТre Мe manuel d'utТlТsatТon orТgТ- PressТon maбТ de l'eau 16 MPa (160 bars). nal avant la premТère utТlТsatТon Température maбТ de l'eau 40°C. de votre appareТl, le respeМter et le Мonser- Valeurs de puТssanМe : Мf. données teМС- ver pour une utТlТsatТon ultérТeure ou pour le nТques dans le manuel d'utТlТsatТon et sur la futur proprТétaТre.
  • Page 8: Entretien

    Nettoyage de murs Calibre de la Pack de Calibre de la buse du net- buses buse du Figure 4, cf. page de couverture toyeur haute pack de 1 Adaptateur (n° de Мommande 4.402- pression buses 022.0) 27...28 2.885-436.0 2б014 2 PoТgnée-pТstolet 30...34 2.885-313.0 2б017 35...40...
  • Page 9: Protezione Dell'ambiente

    PrТma dТ utТlТzzare l'appareММСТo Norme di sicurezza per la prТma volta, leggere le presentТ ТstruzТonТ orТgТnalТ, seguТrle e Мon- PERICOLO servarle per un uso futuro o Тn Мaso dТ rТven- Pericolo di lesioni causato dall'apparecchio dТta dell'appareММСТo. difettoso. Prima di iniziare i lavori controlla- Protezione dell’ambiente re lo stato regolare dell'apparecchio.
  • Page 10: Accessori E Ricambi

    Cura Montare / smontare / sostituire le bocchette per alte pressioni  Proteggere l'appareММСТo dal gelo. Fig. 2, vedi copertina  Non deformare le setole durante Тl ma-  Smontare Тl morsetto dТ sТМurezza Мon gazzТnaggТo. un МaММТavТte. Cambiare la corona di setole ...
  • Page 11: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór Сet eerste gebruТk Veiligheidsinstructies van uа apparaat deze orТgТnele gebruТksaanаТjzТng, ga navenant te аerk GEVAAR en beаaar Сem voor later gebruТk of voor Verwondingsgevaar door defect apparaat een latere eТgenaar. Controleer het apparaat voor het werk op Zorg voor het milieu een reglementaire toestand.
  • Page 12: Toebehoren En Reserveonderdelen

    Zorg Hogedruksproeiers monteren / demonteren / vervangen  Apparaat tegen vorst besМСermen. Afbeelding 2, zie omslagpagina  De borstels bТj opbergen nТet vervor-  VeТlТgСeТdsklem met een sМСroeven- men. draaТen eruТt аТppen. Borstelkrans vervangen  BesМСermrooster verаТjderen. Afbeelding 6, zie omslagpagina ...
  • Page 13: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del prТmer uso de su apa- Uso previsto rato, lea este manual orТgТnal, aМtúe de aМuerdo a sus ТndТМaМТones y El FR ClassТМ sТrve para lТmpТar suelos y guárdelo para un uso posterТor o para otro paredes en МombТnaМТón Мon una lТmpТado- propТetarТo posterТor.
  • Page 14: Cuidado Del Aparato

     Leer el tamaño de la boquТlla de la pla- Limpieza de paredes Мa de МaraМterístТМas de la lТmpТadora de alta presТón. Figura 4, véase contraportada  SeleММТonar el paquete de boquТllas 1 Adaptador (ref. 402-022.0) apropТado para la lТmpТadora de alta 2 PТstola pulverТzadora manual presТón de la sТguТente tabla.
  • Page 15: Proteção Do Meio-Ambiente

    LeТa o manual de manual orТgТ- Consultar as espeМТfТМações (potênМТa, nal antes de utТlТzar o seu apare- etМ.) nos dados téМnТМos, no manual de Тns- lСo. ProМeda Мonforme as ТndТМações no truções e na plaМa de МaraМterístТМas da la- manual e guarde o manual para uma Мon- vadora de alta pressão.
  • Page 16: Acessórios E Peças Sobressa- Lentes

    Limpeza da parede Dimensão Pacote de Dimensão do bocal, la- bocais do bocal, pa- Figura 4, ver lado desdobrável vadora de cote de bo- 1 Adaptador (N.º de enМomenda: 4.402- alta pressão cais 022.0) 27...28 2.885-436.0 2б014 2 PТstola pulverТzadora manual 30...34 2.885-313.0 2б017 35...40...
  • Page 17: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs orТgТnal brugsanvТsnТng Тn- Sikkerhedsanvisninger den første brug, følg anvТsnТn- gerne og opbevar vejlednТngen tТl senere FARE efterlæsnТng eller tТl den næste ejer. Fare for personskader på grund af en de- Miljøbeskyttelse fekt maskine. Kontroller, om maskinen er i god orden, inden arbejdet starter. Hvis ma- Emballagen kan genbruges.
  • Page 18: Tilbehør Og Reservedele

    Pleje Monter / afmontere / udskifte højtryksdysen  Beskyt maskТnen Тmod frost. Fig 2, se omslagsside  Børsterne må Тkke omformes ved opbe-  Løft sТkrТngsklemmen ud med en skrue- varТng. trækker. Udskifte børstekransen  Træk beskyttelsesgТtteret af.  Isætte / udskТfte Сøjtryksdyser. Fig 6, se omslagsside ...
  • Page 19: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Sikkerhetsanvisninger ratet, les denne orТgТnale bruks- anvТsnТngen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overleverТng tТl neste Fare for skader på grunn av defekt maskin. eТer. Før du begynner arbeidet, kontroller at Miljøvern maskinen er i god stand.
  • Page 20: Tilbehør Og Reservedeler

    Vedlikehold Montere / demontere / skifte høytrykksdysen  Skal Тkke utsettes for frost. Figur 2, se omslagssiden  Ikke deformer børstene under lagrТng.  SТkrТngsklammer vТppes ut med en Skifte børstekrans skrutrekker.  Ta av beskyttelsesgТtter. Figur 6, se omslagssiden ...
  • Page 21: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvТsnТng Т orТgТnal arbete påbörjas. Är den inte felfri får den Тnnan aggregatet används första inte användas. gången, följ anvТsnТngarna oМС spara drТfts- Inga förändringar får göras på apparaten. anvТsnТngen för framtТda beСov, eller för FARA nästa ägare. Skaderisk på grund av roterande arm. Stick Miljöskydd aldrig in handen under arbetande hög- tryckstvätt.
  • Page 22: Tillbehör Och Reservdelar

    Golvrengöring Tillbehör och reservdelar Använd endast orТgТnaltТllbeСör oМС orТgТ- Montera strålrör nalreservdelar, så att en säker oМС stör- Bild 3, se omslagssida nТngsfrТ drТft av maskТnen är garanterad.  Anslut СögryМkstvättens stålrör tТll FR InformatТon om tТllbeСör oМС reservdelar ClassТМ oМС drag fast med skruvnyМkel fТnns på...
  • Page 23: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Lue tämä alkuperäТsТä oСjeТta Turvaohjeet ennen laТtteesТ käyttämТstä, säТ- lytä käyttöoСje myöСempää käyttöä taТ VAARA maСdollТsta myöСempää omТstajaa varten. Viallinen laite aiheuttaa vahingoittumisvaa- Ympäristönsuojelu ran. Tarkasta laitteen asianmukainen kunto ennen työn aloittamista. Jos laitteen kunto PakkausmaterТaalТt ovat kТerrätettä- ei ole moitteeton, sen käyttö ei ole sallittua. vТä.
  • Page 24: Varusteet Ja Varaosat

     Vedä suojarТstТkko ТrtТ. Harjareunuksen vaihtaminen  Aseta paТkalleen / vaТСda korkeapaТne- suuttТmet. Kuva 6, katso kansilehti  PТstä suojarТstТkko tappeТСТn.  Vedä kulunut Сarjareunus ulos kotelos-  PaТna varmТstusklemmarТt sТsään kun- nes ne lukkТutuvat.  Aseta uusТ Сarjareunus koteloon. Huo- mТoТ...
  • Page 25 Ń π Ńłńł ń Ńυ- Γ α ń ń Ń α αń ńł Ńńα ł Ń łυ Ńα α π ń φ , Ł α- Χα α ń Ńń ń Ł ł ń υ α Ńńł αυń ń π ń ńυπł Ł...
  • Page 26  Επ ńł ń αń Ńłń α φυŃ Κα Ń α ń α ń α α Ńń υ π łŃ απ ń α υ π α α. Ε α 4, . Ł π Ńł Łα Ńα α (Κ Ł. πα α ł α Μ...
  • Page 27: Çevre Koruma

    CТСazın Тlk kullanımından önМe Güvenlik uyarıları bu orТjТnal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daСa TEHLIKE sonra kullanım veya МТСazın sonrakТ saСТp- Arızalı cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi. lerТne vermek ТçТn bu kılavuzu saklayın. Çalışmaya başlamadan önce, cihazın ku- Çevre koruma rallara uygun durumda olup olmadığınız kontrol edin.
  • Page 28: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    Temizlik Yüksek basınç memelerinin takılması/sökülmesi/değiştirilmesi  CТСazı donmaya karşı koruyun. Resim 2, Bkz. Diğer sayfa  Depolama sırasında fırçayı deforme et-  EmnТyet mandalını bТr tornavТdayla dı- meyТn. şarı doğru kanırtın. Kıl çarkının değiştirilmesi  KoruyuМu ızgarayı çekТn.  Yüksek basınç memelerТnТ takın / değТş- Resim 6, Bkz.
  • Page 29 ь М ь 16 M (160 ь М ь 40 °C. ь ь ь " ь " З щ щ ϢϣАϥϡϢϥϦЬ ь . ь ь . Е ь . ь - ь З ь И (REACH) ϢϣАϥϡϢϥϦЬ А ь ь .
  • Page 30 Ф В 1 В  В Ч  В ь Ф 1 А (№ 4.402-402.0) ь М ь  ь 22). ь ь  27...28 2.885-436.0 2б014 ь 30...34 2.885-313.0 2б017 35...40 2.885-312.0 2б020 Ф ь  Ф  В ь...
  • Page 31: Veszély Fokozatok

    A készülék első Сasználata előtt A teljesítmény értékeket lásd a СasználatТ olvassa el ezt az eredetТ Сasz- utasítás "MűszakТ adatok" részében, és a nálatТ utasítást, ez alapján járjon el és tart- magasnyomású tТsztító típus tábláján. sa meg a későbbТ Сasználatra vagy a kö- Biztonsági tanácsok vetkező...
  • Page 32: Tartozékok És Alkatrészek

    Faltisztítás Magasnyo- Fúvóka cso- Fúvóka- mású tisztí- nagyság Fú- 4. ábra, lásd a borító oldalon tóberende- vóka cso- 1 Adapter (megrendelésТ szám 4.402- zés fúvóka- 022.0) nagysága 2 KézТ szórópТsztoly 27...28 2.885-436.0 2б014 30...34 2.885-313.0 2б017  Az adaptert Мsavarja rá a Мsatlakozásra 35...40 2.885-312.0 2б020 és МsavarkulММsal (22-es kulМs méret)
  • Page 33: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použТtím svéСo za- Bezpečnostní pokyny řízení sТ přečtěte tento původní návod k používání, řТďte se jím a uložte jej NEBEZPEČÍ pro pozdější použТtí nebo pro dalšíСo majТ- Nebezpečí poranění v případě vadného tele. přístroje. Před započetím prací zkontrolujte řádný...
  • Page 34: Příslušenství A Náhradní Díly

    Výměna věnce kartáčů Montáž / demontáž / výměna vysokotlakých trysek Obrázek 6, viz přebal Obrázek 2, viz přebal  Opotřebovaný věneМ kartáčů vytáСněte  Bezpečnostní svorku vyšroubujte po- z krytu. moМí šroubováku.  Na kryt nasaďte nový věneМ kartáčů.  Sejměte oМСrannou mříž. Dbejte na správné...
  • Page 35: Varstvo Okolja

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Varnostna navodila ve preberТte to orТgТnalno navo- dТlo za uporabo, ravnajte se po njem Тn NEVARNOST sСranТte ga za morebТtno kasnejšo uporabo Nevarnost poškodb zaradi okvarjene na- alТ za naslednjega lastnТka. prave. Pred začetkom del napravo preveri- te glede pravilnega stanja.
  • Page 36: Pribor In Nadomestni Deli

    Nega Montaža / demontaža / zamenjava visokotlačne šobe  Napravo zaščТtТte pred zmrzaljo. Slika 2, glejte stran ovitka  PazТte, da se ščetТne prТ skladТščenju ne  Varnostno sponko prТvzdТgnТte z ТzvТja- deformТrajo. čem. Zamenjava venca dlačic  OdstranТte zaščТtno mrežТМo. ...
  • Page 37: Ochrona Środowiska

    Przed pТerаszym użyМТem urzą- Maksymalne МТśnТenТe аody 16 MPa (160 dzenТa należy przeМzytać orygТ- bar). nalną ТnstrukМję obsługТ, postępoаać аe- Maksymalna temperatura аody 40°C. dług jej аskazań Т zaМСoаać ją do późnТej- Wydajność, patrz dane teМСnТМzne а Тn- szego аykorzystanТa lub dla następnego strukМjТ...
  • Page 38: Czyszczenie Podłóg

    Czyszczenie ścian Wielkość dy- Zestaw dysz Wielkość szy myjki dysz w ze- Rys. 4, patrz strona okładki wysokociś- stawie 1 Adapter (nr kat. 4.402-022.0) nieniowej 2 RęМzny pТstolet natryskoаy 27...28 2.885-436.0 2б014 30...34 2.885-313.0 2б017  NakręМТć złąМzkę na przyłąМze Т doМТąg- 35...40 2.885-312.0 2б020 nąć...
  • Page 39: Protecţia Mediului Înconjurător

    ÎnaТnte de prТma utТlТzare a apa- PresТune maбТmă apă 16 MPa (160 barТ). ratuluТ dvs. МТtТIJТ aМest ТnstruМIJТu- Temperatură maбТmă apă 40 °C. nТl orТgТnal, respeМtaIJТ ТnstruМIJТunТle МuprТn- Pentru valorТle de putere vezТ Datele teСnТ- se în aМesta şТ păstraIJТ-l pentru întrebuТnIJa- Мe dТn manualul de utТlТzare şТ...
  • Page 40: Accesorii Şi Piese De Schimb

    Curăţarea pereţilor Mărime duză Pachet de Mărime duză aparat de cu- duze pachet de Figura 4, vezi coperta răţat sub duze 1 Adaptor (nr. de Мomandă 4.402-022.0) presiune 2 PТstol manual de stropТt 27...28 2.885-436.0 2б014 30...34 2.885-313.0 2б017  ÎnşurubaIJТ adaptorul pe raМord şТ strân- 35...40 2.885-312.0 2б020 geIJТ-l Мu o МСeТe de 22.
  • Page 41: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použТtím vášСo za- Bezpečnostné pokyny rТadenТa sТ prečítajte tento pô- vodný návod na použТtТe, konajte podľa NEBEZPEČENSTVO neСo a usМСovajte Сo pre neskoršТe použТ- Nebezpečenstvo zranenia defektným prí- tТe alebo pre ďalšТeСo majТteľa zarТadenТa. strojom. Pred začatím činností prístroj skontrolujte, či je v poriadku.
  • Page 42: Čistenie Podlahy

    Ošetrovanie Montáž / Demontáž / Výmena vysokotlakových dýz  Prístroj МСráňte pred mrazom. Obrázok 2, viď nasledujúca strana  Dbajte na to, aby sa štetТny prТ sklado-  PoТstnú sponu vyberte pomoМou skrut- vaní nedeformovalТ. kovača. Vymeňte veniec so štetinami ...
  • Page 43: Zaštita Okoliša

    PrТje prve uporabe Vašeg uređa- Sigurnosni napuci ja pročТtajte ove orТgТnalne radne upute, postupajte prema njТma Т sačuvajte OPASNOST ТС za kasnТju uporabu ТlТ za sljedećeg vlasnТ- Opasnost od ozljeda u slučaju neispravnog uređaja. Prije početka radova provjerite je li Zaštita okoliša uređaj u propisnom stanju.
  • Page 44: Pribor I Pričuvni Dijelovi

    Njega Montaža, demontaža i zamjena visokotlačnih mlaznica  ZaštТtТ uređaj od mraza. Slika 2, vidi ovoj  PazТtТ da se dlake prТ pospremanju ne  IzvadТte sТgurnosnu kopču korТstećТ se deformТraju. odvТjačem kao polugom. Zamjena četkastog vijenca  SkТnТte zaštТtnu rešetku. Slika 6, vidi ovoj ...
  • Page 45: Zaštita Životne Sredine

    Pre prve upotrebe Vašeg Sigurnosne napomene uređaja pročТtajte ove orТgТnalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu Т OPASNOST sačuvajte ga za kasnТju upotrebu ТlТ za Opasnost od povreda u slučaju sledećeg vlasnТka. neispravnog uređaja. Pre početka radova Zaštita životne sredine proverite da li je uređaj u propisnom stanju.
  • Page 46: Pribor I Rezervni Delovi

    Čišćenje zida Montaža, demontaža i zamena visokopritisnih mlaznica Slika 4, vidi omot Slika 2, vidi omot 1 Adapter (kataloškТ br. 4.402-022.0)  IzvadТte sТgurnosnu kopču korТstećТ se 2 Ručna prskalТМa odvТjačem kao polugom.  SkТnТte zaštТtnu rešetku.  Adapter zavrtnjem učvrstТtТ na spoju Т sa ...
  • Page 47 М 16 MPa В (160 bar). М °C. З . М ϢϣАϥϡϢϥϦ . А ϢϣАϥϡϢϥϦ ъ (REACH) А www.kaercher.com/REACH ϢϣАϥϡϢϥϦ У С ϣϤϙϘУϣϤϙϚϘϙϡИϙ У ϣϤϙϘϣАϛϟИВϢϥϦ У И ВϡИϠАϡИϙ З У В Ф FR ClassТМ  – 1...
  • Page 48 У  С 27...28 2.885-436.0 2б014 Ф 30...34 2.885-313.0 2б017 35...40 2.885-312.0 2б020 1 А 4.402- 022.0) М Ф  А 22).  З  27).  Ф     ъ   Ч М ъ ъ Ф Ф...
  • Page 49: Sihipärane Kasutamine

    Enne sesadme esmakordset ka- Ohutusalased märkused sutuselevõttu lugege läbТ algu- pärane kasutusjuСend, toТmТge sellele vas- tavalt ja СoТdke see СТlТsema kasutamТse Vigastusoht defektse seadme tõttu. Enne võТ uue omanТku tarbeks alles. töö alustamist kontrollige, kas seade on Keskkonnakaitse korras. Kui seadme seisund ei ole laitmatu, ei tohi seda kasutada.
  • Page 50: Lisavarustus Ja Varuosad

    Hooldus Kõrgsurveotsakute monteerimine / mahamonteerimine / vahetamine  KaТtske seadet külma eest. Joonis 2, vt ümbris  JälgТge, et Сarjased eТ deformeeruks,  Kangutage kТnnТtusklamber kruvТkeera- kuТ seade on seТsma pandud. jaga välja. Harjaspärja vahetamine  Tõmmae kaТtsevõre ära.  Kõrgsurveotsakute paТgaldamТne / va- Joonis 6, vt ümbris СetamТne.
  • Page 51: Vides Aizsardzība

    PТrms ТerīМes pТrmās lТetošanas Drošības norādījumi ТzlasТet ТnstrukМТjas orТģТnālvalo- dā, rīkojТetТes saskaņā ar norādījumТem BĪSTAMI tajā un uzglabājТet to vēlākaТ ТzmantošanaТ Savainošanās risks, lietojot bojātu ierīci. vaТ turpmākТem lТetotājТem. Pirms darba sākuma pārbaudiet, vai ierīce Vides aizsardzība ir atbilstošā stāvoklī. Ja ierīces stāvoklis nav nevainojams, to nedrīkst lietot.
  • Page 52: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Kopšana Augstspiediena sprauslu montāža / demontāža / nomaiņa  Sargāt ТerīМТ no sala. 2. attēls, skat. vāka lapu  Glabāšanas laТkā neļaut sarТem defor-  IzМelТet fТksāМТjas skavu ar skrūvgrТezТ. mētТes.  NoņemТet aТzsargrežģТ. Apaļās sukas nomaiņa  IelТeМТet / nomaТnТet augstspТedТena sprauslas.
  • Page 53: Aplinkos Apsauga

    PrТeš pТrmą kartą pradedant Saugos reikalavimai naudotТs prТetaТsu, būtТna atТ- džТaТ perskaТtytТ orТgТnalТą ТnstrukМТją, ja va- PAVOJUS dovautТs Тr saugotТ, kad ja galТma būtų nau- Sugedęs įrenginys kelia pavojų susižaloti. dotТs vėlТau arba perduotТ naujam savТnТn- Prieš pradėdami dirbti, patikrinkite, ar prie- kuТ.
  • Page 54: Grindų Valymas

    Priežiūra Aukšto slėgio purkštukų montavimas / išmontavimas  SaugokТte prТetaТsą nuo šalčТo. 2 pav. žr. viršelio puslapį.  LaТkydamТ nedeformuokТte šerТų.  Atsuktuvu ТšsukТte fТksavТmo sąvaržą. Šepečio apvado keitimas  NuТmkТte apsaugТnes groteles.  Aukšto slėgТo purkštukų montavТmas / 6 pav. žr. viršelio puslapį. keТtТmas.
  • Page 55 М ь (160 ь М ь 40°C. ь ь " ь ь " ь З ь щ ϡϙϕϙϛϣϙКА М ь ь ь З є ь ь- ь ь ϡϙϕϙϛϣϙКА ь . З є ь ь І (REACH) ь А ь є...
  • Page 56  В Ф В - В 1 А (№ 4.402-022.0) щ  З 'є 27...28 2.885-436.0 2б014 22). 30...34 2.885-313.0 2б017 ь  35...40 2.885-312.0 2б020 27). В Ф Ф   В Д  В   В  ...
  • Page 60 http://www.kaercher.com/dealersearch...

This manual is also suitable for:

2.643-476.0

Table of Contents