Page 1
Deutsch T-Racer Surface Cleaner English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 中文 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Register 59685510 (07/19) your product www.kaercher.com/welcome...
Inhalt falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine po- tentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Allgemeine Hinweise ..........Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Abbildungen und Beschreibungen in dieser Be- Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch not- triebsanleitung ............wendig.
Contents Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmut- zungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Be- General notes............ton, Stein: Illustrations and descriptions in these operating 1. Höhenverstellung Rotorarm auf “HARD” stellen. instructions ............Zur Reinigung empfindlicher Flächen: 2. Höhenverstellung Rotorarm auf “SOFT” stellen. Intended use ............
Note ronment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by ● Be sure to always adhere to this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish. the safety instructions for your Working with detergents may only be performed on watertight surfaces with connection to the waste high-pressure cleaner and the...
Operation After use Note Rinse off the device with a gentle water stream after The extension tubes can be used with all Kärcher ac- use. cessories. Detach the T-Racer and any extension tubes from Note the high-pressure gun. For optimum cleaning results, do not operate the high- ...
Contenu Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables Remarques générales .......... et souvent des composants tels que des piles, Illustrations et descriptions dans ce manuel d'uti- batteries ou de l'huile représentant un danger po- lisation ..............tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne Utilisation conforme..........
fermement le pistolet haute Le choix dépend du débit (l/min). Vous trouverez des in- dications sur le débit dans le manuel d’utilisation ou sur pression et le tuyau de ral- la plaque signalétique du nettoyeur haute pression. Remarque longe. Les buses haute pression jaunes sont déjà montées. ● Température maximale de Débit l/min (l/h) Classe HP...
Réglage en hauteur du bras de rotor sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau Le réglage en hauteur du bras de rotor permet de modi- ou de fabrication.
Page 11
tenere saldamente la pistola Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire ad alta pressione e il tubo di gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. prolunga. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti ● Massima temperatura dell’ac- come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi- qua 60°C (osservate le norme...
Page 12
1. impostare la regolazione in altezza del braccio roto- Portata l/min (l/h) Classe HD (ad Colore degli re su "HARD". es.) ugelli ad alta Per la pulizia di superfici delicate: pressione 2. impostare la regolazione in altezza del braccio roto- inferiore a 5,8 (348) K2 - K3 verde...
Page 13
Inhoud Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak be- Algemene instructies ..........standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiks- onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering aanwijzing............. een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu Reglementair gebruik ...........
Page 14
van uw hogedrukreiniger in Opvoerhoeveelheid HD-klasse Kleur van de acht). l/min (l/h) (bijv.) hoge- druksproeiers Instructie onder 5,8 (348) K2 - K3 groen ● Neem ook de veiligheidsaan- 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 grijs boven 7,5 (450) K6 - K7 geel wijzingen van uw hogedrukrei- Werking...
Page 15
Índice de contenidos Voor de krachtige reiniging van hardnekkige vervui- ling op robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels, Avisos generales..........beton, steen: Figuras y descripciones de este manual de ins- 1. Hoogteverstelling rotorarm op “HARD” instellen. trucciones............. Voor de reiniging van gevoelige oppervlakken: 2.
pistola de alta presión con el Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componen- tubo de prolongación. tes, como baterías, acumuladores o aceite, que suponen un peligro potencial para la salud de las ● Temperatura máxima del agua personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada.
encuentran en el manual de instrucciones o en la placa Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la de características de la limpiadora de alta presión. tarea de limpieza. Nota Figura D Las boquillas de alta presión ya están montadas. Para limpiar con potencia la suciedad incrustada en superficies robustas, como baldosas, hormigón o Volumen transporta-...
Page 18
Índice são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não Indicações gerais ..........devem ser recolhidos no lixo doméstico. Figuras e descrições neste manual de instruções Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem Utilização prevista ..........
relativas à sua lavadora de alta Caudal de bomba- Classe de AP Cor dos bicos pressão). gem l/min (l/h) (por ex.) de alta pressão inferior a 5,8 (348) K2 - K3 verde Aviso 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 cinzento ● Respeite também impreteri- superior a 7,5 (450)
Indhold 1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para «HARD». Generelle henvisninger ........Para a limpeza de áreas sensíveis: Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejled- 2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para ning ..............«SOFT».
Page 21
Symboler på maskinen mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på FARE væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spilde- Fare for tilskadekomst! Grib ikke ind un- vandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vand- der T-Racers kant under drift løb eller trænge ned i jorden.
Page 22
BEMÆRK Rengøring af højtryksdyse Beskadigelse af rotorarmen 1. Afmonter højtryksdysen. Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og 2. Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med hjørner. rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse. Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter. 3.
Page 23
● Utløs høytrykksstrålen på høy- Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen trykkspistolen først når T-race- Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen ren befinner seg på kan avvike fra leveransen og utrustningen til din T-racer. Merknad rengjøringsflaten. Med forbehold om tekniske endringer. ● Rekylfare.
Page 24
Igangsetting Høydejustering rotorarm Med høydejusteringen av rotorarmen blir høytrykksdy- Valg av høytrykksdyser sens avstand til rengjøringsflaten endret. Forutsetning for en feilfri drift er bruken av passende Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til høytrykksdyser. rengjøringsoppgaven. Merknad Figur D Valget retter seg etter tilførselsmengden (l/min). Opp- For en kraftfull rengjøring av hardnakket smuss på...
Page 25
Innehåll vattenskanalisationen. Låt inte rengöringsmedel tränga in i vattendrag eller i jordmånen. Allmän information..........Information om ämnen (REACH) Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning .. Aktuell information om ämnen finns på: www.kaer- Avsedd användning ..........cher.de/REACH Miljöskydd............. Tillbehör och reservdelar Tillbehör och reservdelar ........
Page 26
Symboler på maskinen OBSERVERA Skador på rotorarm Om den slår i kanter och hörn kan rotorarmen skadas. FARA Kör inte över fristående hörn och kanter. Skaderisk! Ta inte under kanten på T-Ra- Bild C cer under driften Hänvisning T-Racer är inte lämplig för skrubbning eller skurning. ...
Page 27
Tämän käyttöohjeen kuvat ja Rengör högtrycksmunstycket kuvaukset 1. Demontera högtrycksmunstycket. 2. Spola igenom högtrycksmunstycket i båda riktning- Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset saattavat poi- arna med rent vatten. Byt ut skadat högtrycksmun- keta toimituksen laajuudesta ja T-Racer-laitteesi varus- stycke vid behov. telusta.
Page 28
kentelyä korkeapainepesuri Käyttöönotto pois päältä ja irrota T-Racer Korkeapainesuutinten valinta Häiriötön toiminta edellyttää sopivan korkeapainesuutti- korkeapainepistoolista. men käyttöä. ● Laukaise korkeapainepistoolin Huomautus Valinta riippuu syöttömäärästä (l/min). Syöttömäärää korkeapainesuihku vasta sit- koskevia tietoja on korkeapainepesurin käyttöohjeessa ten, kun T-Racer on puhdistet- tai tyyppikilvessä. Huomautus tavalla pinnalla.
Page 29
Περιεχόμενα Säädä roottorivarren korkeus puhdistustehtävän mu- kaan. Γενικές υποδείξεις ..........Kuva D Εικόνες και περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο Pinttyneen lian voimakas puhdistus karkeilta pin- λειτουργίας ............noilta, esim. laatoista, betonista tai kivestä: 1. Aseta roottorivarren korkeudensäätö asentoon Προβλεπόμενη χρήση .......... "HARD".
Page 30
● Κίνδυνος ανάκρουσης. Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, Φροντίζετε να στηρίζεστε με συχνά, επίσης εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές, επαναφορτιζόμενες ή λάδια, που σε ασφάλεια και να κρατάτε γερά περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία το...
Page 31
Υπόδειξη Ρύθμιση ύψους βραχίονα ρότορα Η επιλογή εξαρτάται από την παροχή (λίτρα/λεπτό). Με τη ρύθμιση ύψους του βραχίονα ρότορα Στοιχεία για την παροχή θα βρείτε στο εγχειρίδιο μεταβάλλεται η απόσταση μεταξύ των ακροφυσίων λειτουργίας ή στην πινακίδα τύπου του πλυστικού υψηλής...
Page 32
Εγγύηση T-Racer, fayans, taş, beton, plastik veya ahşap gibi fark- lı yüzeylere sahip zemin ve duvar yüzeylerin temizliği Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι için idealdir. εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. T-Racer cihazını sadece evinizde kullanın. Τυχόν...
Page 33
yinde bulunduğu sırada Seçim, pompalama miktarına bağlıdır (l/dak). Pompala- tetikleyin. ma miktarına ilişkin bilgileri yüksek basınç temizleyicisi- nin kullanım kılavuzunda veya tip levhasında ● Geri tepme tehlikesi. Güvenli bulabilirsiniz. bir konuma geçin ve uzatma Sarı yüksek basınç memeleri monte edilmiş durumda- borulu yüksek basınç...
Page 34
Содержание Rotor kolu yükseklik ayarı Rotor kolu yükseklik ayarıyla, yüksek basınç memeleri- Общие указания ..........nin temizleme yüzeyine mesafesi ayarlanır. Рисунки и описания в данной инструкции по Temizleme işine göre rotor kolu yükseklik ayarını ayar- эксплуатации ............layın. Использование по назначению ......Şekil D Защита...
аппарат высокого давления T-Racer идеально подходит для очистки полов и стен с разными поверхностями, такими как плитка, и отсоединить T-Racer от камень, бетон, пластик и дерево. Использовать T-Racer исключительно в домашнем высоконапорного хозяйстве. пистолета. Защита окружающей среды ● Выпускать струю высокого Упаковочные...
Описание устройства Рисунок C Примечание Рисунки см. на страницах с рисунками T-Racer не предназначен для сильного трения Рисунок A или скобления. Удлинительная трубка Перед применением на чувствительных поверхностях, например деревянных, Регулятор высоты ручки ротора необходимо проверить устройство в малозаметном...
Уход и техническое обслуживание Демонтаж/установка сопел Описанный порядок действий применяется ко всем существующим соплам на устройстве. Рисунок E 1. Снять зажимы. 2. Извлечь сопло высокого давления. 3. Вставить сопло высокого давления. 4. Установить зажимы. Очистка сопла высокого давления 1. Демонтировать сопло высокого давления. 2.
Page 38
cert a magasnyomású pisz- Rendeltetésszerű alkalmazás A T-Racer valamennyi, legalább K2 osztályú Kärcher tolyról. Home & Garden magasnyomású mosóval használható. ● A magasnyomású sugarat A készülékosztályra vonatkozó részletes adatok a ma- gasnyomású mosó használati utasításában találhatók. csak akkor engedje ki a ma- Az 1991-ig gyártott készülékekhez adapter is szüksé- ges (lásd „Tartozékok és pótalkatrészek”).
Page 39
Ábra B 5. Tisztítsa meg a padlófelületet, de a T-Racert úgy ve- 1. Csatlakoztassa a bajonettet a tartóhoz. zesse, hogy közben ne nyomja erősen a felületre. 2. Fordítsa bekattanásig a hosszabbítót. Falfelületek tisztítása 3. Húzza szorosra a hollandianyát. 1. A T-Racert közvetlenül a magasnyomású pisztoly- Adott esetben ismételje meg a műveletet a többi hos- hoz rögzítse.
Page 40
A készülék csak megfelelő magasnyomású fúvókával U přístrojů do roku výroby 1991 potřebujete navíc tud optimális tisztítási eredményt biztosítani! adaptér (viz „Příslušenství a náhradní díly“). 1. Az alkalmazott magasnyomású tisztítóhoz való ma- Zařízení T-Racer je ideálně vhodné k čištění gasnyomású fúvókát válasszon. podlahových ploch a ploch stěn s různými povrchy jako 2.
● Nebezpečí zpětného rázu. Výběr se řídí čerpaným množstvím (l/min). Údaje o čerpaném množství je uvedeno v návodu k použití nebo Zaujměte stabilní postoj a na typovém štítku vysokotlakého čističe. Upozornění držte pevně vysokotlakou Žluté vysokotlaké trysky jsou již namontované. pistoli a prodlužovací trubku. Čerpané...
Kazalo Ilustrace D K čištění s použitím síly při silném znečištění na Splošna navodila..........odolných površích, např. dlaždicích, betonu, Slike in opisi v teh navodilih za uporabo ....kamenech: 1. Proveďte výškové nastavení ramena rotoru na Namenska uporaba..........„HARD“. Zaščita okolja ............K čištění...
Page 43
Simboli na napravi označenih s tem simbolom, ne smete odvreči med go- spodinjske odpadke. Delo s čistili je dovoljeno izvajati samo na delovnih NEVARNOST površinah, ki so neprepustne za tekočine in imajo Nevarnost poškodb! Med obratovanjem priključek na kanalizacijo za umazano vodo. Ne dovoli- ne segajte pod rob T-Racerja te, da čistila prodrejo v vodo ali zemljo.
Page 44
POZOR Čiščenje visokotlačne šobe Poškodbe roke rotorja 1. Demontirajte visokotlačno šobo. Roka rotorja se lahko poškoduje pri udarjanju ob robove 2. Visokotlačno šobo izperite s čisto vodo v obeh sme- in kote. reh. Po potrebi zamenjajte poškodovane visokotlač- N vozite čez samostojne robove in kote. ne šobe.
Page 45
ceniami. Oryginalną instrukcją Zakres dostawy Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw- obsługi przechować do później- dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen- szego wykorzystania lub dla ko- ty. Zakres dostawy zakupionego wariantu wyposażenia jest przedstawiony na opakowaniu. W przypadku lejnego właściciela. stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powsta- łych w transporcie należy zwrócić...
Page 46
Symbole na urządzeniu Czyszczenie powierzchni podłogi Przed użyciem urządzenia oczyścić powierzchnię NIEBEZPIECZEŃSTWO z większych zanieczyszczeń (np. miotłą), aby uniknąć Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! uszkodzenia urządzenia T-Racer. W trakcie pracy urządzenia T-Racer nie UWAGA sięgać pod jego krawędź. Uszkodzenie ramienia wirnika W przypadku uderzenia o krawędzie i narożniki ramię wirnika może ulec uszkodzeniu.
Page 47
Po użyciu Cuprins Po użyciu przepłukać urządzenie łagodnym strumie- Indicaţii generale ..........niem wody. Imagini şi descrieri din aceste instrucţiuni de func- Zdjąć urządzenie T-Racer i ewentualnie rury prze- ţionare ..............dłużające z pistoletu wysokociśnieniowego. Utilizare conform destinaţiei ......... ...
Page 48
● Temperatură maximă a apei Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre- 60°C (respectaţi indicaţiile cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca- zul utilizării incorecte sau al eliminării pentru dispozitivul de curăţare necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură- de înaltă...
Page 49
După utilizare Debit transportat l/ Clasa HD Culoarea duze- După utilizare, spălaţi aparatul cu un jet de apă uşor. min (l/h) (de ex.) lor de înaltă Scoateţi T-Racer şi, după caz, ţevile de prelungire presiune de la pistolul de înaltă presiune. sub 5,8 (348) K2 - K3 verde...
Obsah olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvi- dácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre Všeobecné upozornenia........ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu ..sú však potrebné pre správnu prevádzku zariadenia. Používanie v súlade s účelom......Zariadenia označené...
● Maximálna teplota vody 60°C Prečerpávané Vysokotlako- Farba vyso- (dbajte na informácie o vašom množstvo l/min (l/h) vá trieda (na- kotlakových pr.) hubíc vysokotlakovom čističi). menej ako 5,8 (348) K2 - K3 zelená Upozornenie 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 šedá...
Sadržaj Pre účinné odstránenie odolných nečistôt z robust- ných povrchov, akými sú napr. dlaždice, betón, ka- Opće napomene........... meň: Slike i opisi u ovim uputama za rad...... 1. Výškové prestavenie ramena rotora prepnite na “HARD”. Namjenska uporaba ..........Pre čistenie citlivých plôch: Zaštita okoliša ............
Page 53
visokotlačni čistač, kao o lokal- Radovi sa sredstvima za pranje smiju se provoditi samo na površinama koje su nepropusne za teku- nih propisa i uredbi. ćinu s priključkom na kanalizaciju za prljavu vodu. Ne dozvolite da sredstva za pranje dospiju u vodotoke ili Simboli na uređaju dospiju u tlo.
Page 54
Čišćenje podnih obloga Slika E 1. Uklonite stezaljke. Prije primjene očistite površinu za čišćenje od krupnih 2. Izvucite visokotlačnu mlaznicu. nečistoća (primjerice metenjem) kako biste izbjegli 3. Umetnite visokotlačnu mlaznicu. oštećenje T-Racera. 4. Montirajte stezaljke. PAŽNJA Oštećenja kraka rotora Čišćenje visokotlačne mlaznice Krak rotora može se oštetiti pri udarcima o rubove i ku- 1.
Page 55
Opšte napomene Obim isporuke Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. Pre prve upotrebe Obim isporuke za vašu varijantu opreme prikazan je na uređaja, pročitajte ovo pakovanju. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju transportnih oštećenja, obratite se vašem distributeru. originalno uputstvo za rad i Sigurnosne napomene postupajte u skladu sa njim.
Page 56
Simboli na uređaju Čišćenje podne površine Površinu koja se čisti pre čišćenja oslobodite od grubih OPASNOST prljavština (npr. Metenjem) da biste izbegli oštećenja na Opasnost od povreda! Tokom rada ne T-Racer-u. posežite ispod ivice T-Racer-a PAŽNJA Oštećenja na kraku rotora Udaranjem u ivice i uglave možete da oštetite krak rotora.
Page 57
Общи указания Nega i održavanje Преди първото Montaža/demontaža mlaznice Opisani postupak važi za sve mlaznice koje postoje na използване на уреда uređaju. Slika E прочетете това оригинално 1. Uklonite stegu. ръководство за експлоатация 2. Izvucite visokopritisnu mlaznicu. 3. Postavite visokopritisnu mlaznicu. и...
Page 58
● Максимална температура Аксесоари и резервни части Използвайте само оригинални аксесоари и на водата 60°C оригинални резервни части, по този начин (съблюдавайте указанията осигурявате безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда. на Вашия уред за Информация относно аксесоари и резервни части ще намерите тук: www.kaercher.com. почистване...
Page 59
Пускане в експлоатация 5. Почистете подовата повърхност, при това прокарвайте T-Racer по повърхността, без да Избор на дюзи за високо налягане прилагате сила. Предпоставка за безпроблемна работа е употребата Почистване на стенна повърхност на подходящите дюзи за високо налягане. 1. Закрепете T-Racer директно на пистолета за Указание...
Page 60
hilisemaks kasutamiseks või Помощ при повреди Уредът за почистване под високо налягане не järgmise omaniku tarbeks alles. натрупва налягане или пулсира Дюзите за високо налягане са запушени или Joonised ja kirjeldused antud повредени. kasutusjuhendis 1. Демонтирайте дюзите за високо налягане. 2.
enne T-Raceril töötamist välja Käikuvõtmine ning lahutage T-Racer kõrg- Kõrgsurvedüüside valik Häireteta käituse eelduseks on sobivate kõrgsurvedüü- survepüstolist. side kasutamine. Märkus ● Vallandage kõrgsurvejuga Valik sõltub edastuskogusest (l/min). Andmeid edastus- kõrgsurvepüstolil alles siis, kui koguse kohta leiate kõrgsurvepesuri kasutusjuhendist või tüübisildilt. T-Racer asub puhastuspinnal.
Saturs Rootorihaara kõrguseseadur Rootorihaara kõrguseseaduriga muudetakse kõrgsur- Vispārīgas norādes ..........vedüüside vahekaugust puhastuspinnast. Attēli un apraksti šajā lietošanas instrukcijā..Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt pu- Noteikumiem atbilstoša lietošana......hastusülesandele. Apkārtējās vides aizsardzība ....... Joonis D Raskestieemaldatava mustuse jõuliseks puhasta- Piederumi un rezerves daļas........ miseks robustsetelt pealispindadelt, nt keraamilis- Piegādes komplekts ..........
Page 63
● Noteikti ievērojiet arī drošības šanas gadījumā var radīt potenciālu apdraudējumu cil- vēku veselībai un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir norādījumus attiecībā uz savu nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzī- augstspiediena tīrīšanas ierīci, ves atkritumiem.
Page 64
Ekspluatācija T-Racer un augstspiediena pistoli (bez pārējiem pie- derumiem) noskalojiet vai noslaukiet ar mitru drānu. Norādījum Uzglabāšana Pagarinātājcaurules ir saderīgas ar visiem Kärcher pie- derumiem. Uzglabājiet ierīci pret salu aizsargātā vietā. Norādījum Kopšana un apkope Lai iegūtu optimālu tīrīšanas rezultātu, augstspiediena tīrīšanas ierīci nedarbiniet Eco režīmā.
Page 65
Turinys Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna ver- tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, Bendrosios nuorodos ........... pvz., baterijų, akumuliatorių arba alyvos,su kurio- Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti paveiks- mis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pa- lai ir aprašymai ............. šalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai. Naudojimas laikantis nurodymų...
slėgio valytuvui taikomus rei- Pumpuojamas kie- HD klasė Aukštojo slė- kalavimus). kis l / min (l / val.) (pvz.,) gio purškimo antgalio spalva Pastaba mažiau kaip 5,8 (348) K2 / K3 žali spalva ● Taip pat privalote laikytis jūsų 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 / K5 pilka spalva daugiau kaip 7,5...
Зміст 1. Pasukamąją aukščio nustatymo galvutę nustatykite į padėtį „KIETAS“. Загальні вказівки..........Jeigu valomi poveikiui neatsparūs paviršiai: Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації 2. Pasukamąją aukščio nustatymo galvutę nustatykite į padėtį „MINKŠTAS“. Використання за призначенням ......Охорона довкілля ..........Užbaigus naudoti Приладдя...
Page 68
встановлення очищувача T- Охорона довкілля Пакувальні матеріали придатні до вторинної Racer на поверхні, яку треба переробки. Упаковку необхідно утилізувати очистити. без шкоди для довкілля. Електричні та електронні пристрої найчастіше ● Небезпека травмування містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, та компоненти, такі як через...
Page 69
Збирання подовжувальної трубки c У разі необхідності повторити процедуру для інших з'єднань. Вказівка 2. Відрегулювати висоту ручки ротора відповідно Стежити за надійним з'єднанням деталей до поверхні, що очищується. пристрою під час збирання. 3. Заблокувати важіль ручного пістолета- Малюнок B розпилювача. 1.
Page 70
етіңіз. Пайдалану бойынша Допомога в разі несправностей Миючий апарат високого тиску не набирає тиск түпнұсқа нұсқаулықты кейін або пульсує пайдалану немесе кейінгі Сопла високого тиску забиті або пошкоджені. 1. Демонтувати сопла високого тиску. пайдаланушылар үшін сақтап 2. Перевірити сопла високого тиску на наявність засмічення, у...
Page 71
нұсқауларын, сондай-ақ Жеткізілім жинағы Бұйымды орауыштан шығарғанда жинақтың жергілікті ережелер мен толықтығын тексеріп шығыңыз. Жабдықтар қаулыларды да міндетті нұсқасын жеткізу көлемі орамда көрсетіледі. Керек- жарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде түрде сақтау қажет. зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге хабарласыңыз. Құрылғыдағы белгілер Қауіпсіздік техникасы бойынша...
Page 72
Пайдалану Пайдаланғаннан кейін Нұсқау Пайдаланғаннан кейін, құралды жұмсақ ағын сумен Ұзартқыш түтіктерді кез келген Kärcher шайыңыз. аксессуарымен бірге пайдалануға болады. T-Racer жəне кез келген ұзартқыш түтіктерді Нұсқау жоғары қысымды пистолеттен алыңыз. Оңтайлы тазалау нəтижелері үшін жоғары T-Racer-ді жоғары қысымды пистолетпен қысымды...
Page 80
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.
Need help?
Do you have a question about the T 5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers