Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Montage
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Pflege und Wartung
    • Hilfe bei Störungen
    • Technische Daten
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Mise en Service
    • Montage
    • Entretien Et Maintenance
    • Assistance en Cas de Panne
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Descripción del Aparato
    • Funcionamiento
    • Indicaciones Generales
    • Montaje
    • Puesta en Marcha
    • Cuidados y Mantenimiento
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Datos Técnicos
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Монтаж
    • Описание Прибора
    • Эксплуатация Прибора
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Помощь В Случае Неполадок
    • Технические Данные

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

FC 5
FC 5 Premium
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
5
English
12
Français
18
Italiano
25
Nederlands
32
Español
39
Português
46
Dansk
53
Norsk
59
Svenska
65
Suomi
71
Ελληνικά
77
Türkçe
84
Русский
90
Magyar
98
Čeština
105
Slovenščina
111
Polski
118
Româneşte
125
Slovenčina
132
Hrvatski
138
Srpski
145
Български
152
Eesti
159
Latviešu
165
Lietuviškai
171
Українська
177
Қазақша
184
‫اﻠﻌﺮﺒﯾﺔ‬
198
59685850 (01/22)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FC 5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher FC 5

  • Page 1 FC 5 Deutsch English FC 5 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша ‫اﻠﻌﺮﺒﯾﺔ‬ Register your product 59685850 (01/22) www.kaercher.com/welcome...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhalt Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise ....DE triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Sicherheitshinweise....DE gungen.
  • Page 6 WARNUNG Elektrische Komponenten Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht unter-  GEFAHR wiesenen Personen betrieben werden.  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-  Das Gerät nicht in Schwimmbecken verwenden, nen mit eingeschränkten physischen, sensori- die Wasser enthalten. schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er- ...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    10 ** Reinigungswalzen  Um Streifenmuster zu vermeiden, das Gerät vor * FC 5 der Verwendung auf empfindlichen Oberflächen, z. ** FC 5 Premium B. Holz oder Feinsteinzeug, an einer unauffälligen Montage Stelle testen.  Nicht auf einer Stelle verharren, sondern in Bewe- ...
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    Abbildung Betrieb unterbrechen  Netzstecker in eine Steckdose stecken. Abbildung Abbildung  Zur schnellen Befeuchtung der Walzen die Reini-  Gerät ausschalten, dazu Geräteschalter Ein-/Aus gungsstation mit Hilfe eines Messbechers mit 50 ml drücken. Frischwasser befüllen. Abbildung Abbildung  Gerät in die Reinigungsstation stellen. ...
  • Page 9  Für den Spülvorgang den Frischwassertank mit et- ACHTUNG was kaltem oder lauwarmen Leitungswasser befül- Bei Reinigung in der Waschmaschine keinen Weich- len, um Saugkanäle und Schlitze des Saugkopfes spüler verwenden. So werden die Mikrofasern nicht be- vollständig von Reinigungsmittelrückständen zu schädigt und die Reinigungswalzen behalten ihre hohe befreien.
  • Page 10: Hilfe Bei Störungen

    Abbildung oder  Reinigungswalzen ersetzen. Abbildung Walzen drehen sich nicht  Schmutzwassertank aus dem Gerät nehmen. Walzen werden blockiert. Siehe Kapitel „Schmutzwassertank entleeren“. Abbildung  Deckel/Abscheider und Schmutzwassertank mit  Walzen entnehmen und prüfen, ob sich ein Gegen- Leitungswasser reinigen. stand oder das Netzkabel in den Walzen ver- ...
  • Page 11: Technische Daten

    Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät ACHTUNG Handgriff nach dem Zusammenbau nicht mehr vom Grundgerät abnehmen. Die Abnahme des Handgriffs vom Grundgerät darf nur erfolgen, wenn das Gerät zu Servicezwecken versendet wird. Abbildung Siehe Abbildung am Ende der Betriebsanleitung  Schraubendreher im 90 Grad Winkel in die kleine Öffnung an der Rückseite des Handgriffs stecken und Handgriff abnehmen.
  • Page 12 Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General information....EN company are applicable in each country. We will repair Safety instructions .
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Electric components  Supervise children to prevent them from playing with the appliance.  Keep appliance out of reach of children as long as DANGER it is switched on or hasn't cooled down.  Operate or store the appliance only in accordance ...
  • Page 14: Assembly

    10 ** Cleaning rollers Notes * FC 5 To prevent yourself from tripping over network cables, ** FC 5 Premium keep the handle in one hand, and the network cable in Assembly the other. Illustration  Illustrations on the picture pages...
  • Page 15: Care And Maintenance

    Illustration Illustration  Place the appliance in the cleaning station. until Illustration Illustration  Remove the fresh water tank from the appliance  Empty the waste water tank. using the handle. See Chapter "Emptying the waste water tank". Illustration  If there is still water in the fresh water tank or clean- ...
  • Page 16: Troubleshooting

     If there is still water in the fresh cleaning station, Illustration empty it.  Remove the cleaning rollers. Illustration See "Cleaning the rollers".  Disconnect the main plug from the socket. Illustration Illustration  Press the suction head lock. ...
  • Page 17: Technical Specifications

     Remove filter inlay and insert with pin facing up- The filter net of the waste water tank separator was wards. damaged during cleaning. The suction hose is blocked by deposits of dirt.  Renew separator.  Carefully remove the suction hoses from the suc- Appliance leaves streaks behind on the floor tion head and basic unit.
  • Page 18 Contenu Pièces de rechange N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange Consignes générales....FR d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'ap- Consignes de sécurité.
  • Page 19 ATTENTION AVERTISSEMENT Remarque relative à une situation éventuellement dan- L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants  gereuse pouvant entraîner des dommages matériels. ni par des personnes non avisées. Composants électriques  Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d'expé- DANGER...
  • Page 20: Description De L'appareil

    Avant d'utiliser l'appareil sur un endroit peu visible, véri- * FC 5 fier si le sol est résistant à l'eau. Ne pas nettoyer de re- ** FC 5 Premium vêtements sensibles à l'eau tels que les sols en liège Montage non traités (l'humidité...
  • Page 21 Figure : Commencer le travail  Retirer le couvercle du réservoir d'eau sale. ATTENTION  Vidange du réservoir d'eau sale.  Selon l'encrassement, nettoyer le couvercle/sépa- Les rouleaux de nettoyage se mettent à tourner dès que rateur et le bac d'eau sale à l'eau potable. l'appareil est sous tension.
  • Page 22: Entretien Et Maintenance

    Figure : Entretien et maintenance  Eteindre l'appareil. Pour cela, appuyer sur l'inter- rupteur principal. Nettoyage de l'appareil par un processus de  Si le réservoir d'eau propre contient encore de rinçage l'eau, retirer le réservoir d'eau propre et le vider. Figure : ATTENTION ...
  • Page 23: Assistance En Cas De Panne

    Remarque Le tuyau d'aspiration est bouché par des dépôts de sa- Le couvercle de la tête d’aspiration doit s’enclencher lissures. audiblement à la tête d’aspiration lors de la fixation.  Retirer avec précaution les tuyaux d'aspiration de Figure : la tête d'aspiration et de l'appareil de base. ...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Cf. le chapitre « Nettoyage du bac d'eau sale ». Caractéristiques techniques Le séparateur est bouché.  Enlever le couvercle du bac d'eau sale et nettoyer Alimentation électrique le séparateur. Tension 220-240 V Cf. le chapitre « Nettoyage du bac d'eau sale ». Le filet filtrant du séparateur du bac d'eau sale a été...
  • Page 25 Indice Ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si Avvertenze generali....IT garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi Norme di sicurezza ....IT dell'apparecchio.
  • Page 26 AVVERTIMENTO Componenti elettrici L'apparecchio non deve essere utilizzato da bam-  PERICOLO bini e da persone non autorizzate.  Questo apparecchio non è indicato per essere usa-  Non utilizzare l'apparecchio in piscine contenenti to da persone con delle limitate capacità fisiche, acqua.
  • Page 27 10 ** Rulli per la pulizia ghero non trattati (l'umidità potrebbe penetrare e dan- * FC 5 neggiare il pavimento). ** FC 5 Premium Indicazioni Montaggio  Per evitare la formazione di strisce, testare l'appa- recchio su superfici delicate, ad es.
  • Page 28 Figura Iniziare a lavorare  Rimuovere il coperchio del serbatoio acqua spor- ATTENZIONE  Svuotare il serbatoio acqua sporca. Non appena l'apparecchio si accende i rulli per la pulizia  A seconda della sporcizia pulire il coperchio/sepa- iniziano a girare. Affinché l'apparecchio non si muova ratore e il serbatoio acqua sporca con acqua del ru- da solo, è...
  • Page 29 Figura Deposito dell’apparecchio  Avvolgere il cavo di alimentazione intorno ai ganci ATTENZIONE corrispondenti.  Fissare il cavo di alimentazione con la clip per cavi. Per evitare la formazione di odori durante la conserva- zione dell'apparecchio, svuotare completamente il ser- Pulizia dei rulli batoio dell'acqua pulita e quello dell'acqua sporca.
  • Page 30 Figura Guida alla risoluzione dei guasti  Premere il bloccaggio della testa di aspirazione.  Rimuovere la copertura della testa di aspirazione. Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità  Pulire la copertura della testa di aspirazione sotto e possono essere eliminati facilmente osservando le acqua corrente.
  • Page 31 La forza aspirante diminuisce Dati tecnici I canali di aspirazione e le fessure della testa di aspira- Collegamento elettrico zione sono otturate. Figura Tensione 220-240 V  Rimuovere la copertura della testa di aspirazione e 1~50-60 Hz pulire la testa. Grado di protezione IPX4 Vedi il capitolo "Pulizia della testa di aspirazione".
  • Page 32 Informatie over het toebehoren en de reserveonderde- Inhoud len vindt u op www.kaercher.com. Algemene instructies ....NL Garantie Veiligheidsaanwijzingen ....NL In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Beschrijving apparaat .
  • Page 33 Elektrische componenten capaciteiten of met te weinig ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een bevoegde persoon die instaat voor hun veiligheid of van die GEVAAR persoon instructies hebben gekregen over het ge- bruik van het apparaat en de daaruit resulterende ...
  • Page 34 10 ** Borstelwalsen behandelde kurkvloer (vocht kan binnendringen en de * FC 5 vloer beschadigen). ** FC 5 Premium Instructie Montage Om strepen te vermijden probeert u het apparaat  eerst op een onopvallende plek uit, voordat u het ...
  • Page 35  Neem het vuilwaterreservoir eruit. Beginnen met het werk Afbeelding LET OP  Deksel van het vuilwaterreservoir afnemen.  Vuilwatertank leegmaken. De borstelwalsen beginnen meteen te draaien als het  Afhankelijk van de verontreiniging deksel/afschei- apparaat wordt ingeschakeld. De handgreep moet wor- der en vuilwaterreservoir met leidingswater reini- den vastgehouden om ervoor te zorgen dat het appa- gen.
  • Page 36 Afbeelding Onderhoud  Stekker uit het stopcontact trekken.  Schoonwaterreservoir leegmaken. Apparaatreiniging door spoeling Afbeelding LET OP  Vuilwatertank leegmaken. Afbeelding Na gebruik het apparaat steeds met het reinigingsstati-  Draai aan de greep de borstelwalsen eruit. on en vers water laten doorspoelen. Met deze procedu- ...
  • Page 37 Apparaat neemt geen vuil op Vuilwaterreservoir reinigen Geen water in de watertank. LET OP  Water bijvullen Het vuilwaterreservoir moet regelmatig worden gerei- Schoonwaterreservoir is niet correct in het apparaat ge- nigd om te vermijden dat de afscheider niet door stof of plaatst.
  • Page 38 Apparaat laat strepen op de vloer achter Technische gegevens Reinigings- of onderhoudsmiddelen zijn niet geschikt Stroomaansluiting voor het apparaat of foute dosering.  Gebruik de door de fabrikant aanbevolen reini- Spanning 220-240 V gings- of onderhoudsmiddelen. 1~50-60 Hz Zie hoofdstuk "Reinigings- en onderhoudsmidde- Veiligheidsklasse IPX4 len".
  • Page 39 Puede encontrar información acerca de los accesorios Índice de contenidos y recambios en www.kaercher.com. Indicaciones generales ....ES Garantía Instrucciones de seguridad ....ES En todos los países rigen las condiciones de garantía Descripción del aparato.
  • Page 40 Componentes eléctricos intelectuales o falta de experiencia y/o conocimien- tos, a no ser que sean supervisados por una per- sona encargada o hayan recibido instrucciones de PELIGRO esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva.  No utilizar el aparato en piscinas que contengan ...
  • Page 41: Indicaciones Generales

    10 ** Rodillos de limpieza Notas * FC 5  Para evitar rayones, probar el equipo en superfi- ** FC 5 Premium cies sensibles (por ejemplo, de madera o gres ce- Montaje rámico fino) en un lugar poco visible antes de utili- zarlo.
  • Page 42 Imagen Imagen  Enchufar la clavija de red a una toma de  Insertar el depósito de agua limpia en el aparato. corriente. El depósito de agua sucia debe estar firmemente Imagen asentado en el equipo.  Para humedecer rápidamente los rodillos, llenar la Interrupción del funcionamiento estación de limpieza con 50 ml de agua fresca con la ayuda de un vaso medidor.
  • Page 43: Cuidados Y Mantenimiento

    Nota Cuidados y mantenimiento En caso de estar muy sucios, los rodillos de limpieza pueden limpiarse por separado. Limpieza de equipos mediante proceso de Imagen enjuague  Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. CUIDADO ...
  • Page 44: Ayuda En Caso De Avería

    Nota  Retirar las mangueras de aspiración con cuidado Se debe oír como encaja la cubierta del cabezal de as- del cabezal de aspiración y del equipo básico. piración al fijarla en el cabezal de aspiración.  Colocar las mangueras de aspiración entre 10 y 20 Imagen minutos en agua fría.
  • Page 45: Datos Técnicos

     Compruebe si la tapa se encuentra firmemente Datos técnicos asentada sobre el depósito de agua sucia. Véase el capítulo "Limpieza del depósito de agua Toma de corriente sucia". Tensión 220-240 V El separador está atascado.  Quitar la tapa del depósito de agua sucia y limpiar 1~50-60 Hz el separador.
  • Page 46 Índice Peças sobressalentes Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes ori- Instruções gerais ..... . PT ginais. Só assim poderá garantir uma operação do apa- Avisos de segurança .
  • Page 47 ATENÇÃO Componentes elétricos Este aparelho não deve ser manobrado por crian-  PERIGO ças ou pessoas não instruídas.  Este aparelho não é adequado para a utilização  Não utilizar o aparelho em piscinas que contenham por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e água.
  • Page 48 à água, como, p.ex., pa- 10 ** Cilindros de limpeza vimentos de cortiça não tratada (a humidade pode pe- * FC 5 netrar e danificar o pavimento). ** FC 5 Premium Notas Montagem Para prevenir marcas de riscas, teste o aparelho ...
  • Page 49 Figura Iniciar o trabalho  Retirar a tampa do depósito de água suja. ADVERTÊNCIA  Esvaziar o depósito de água suja.  Consoante a sujidade, lavar a tampa/separador e Assim que o aparelho é ligado, os cilindros de limpeza o depósito de água suja com água da torneira. começam a rodar.
  • Page 50 Figura Conservação e manutenção  Desligar o aparelho, premindo para o efeito o inter- ruptor do aparelho Ligar/Desligar. Limpeza do aparelho através do processo de  Caso ainda se encontre água no depósito de água lavagem limpa, retirar e esvaziar o depósito de água limpa. Figura ADVERTÊNCIA ...
  • Page 51 Figura  Remover as mangueiras de aspiração cuidadosa-  Enroscar os cilindros de limpeza no respectivo su- mente da cabeça de aspiração e do aparelho base. porte até ao batente.  Colocar as mangueiras de aspiração durante 10 - Ver capítulo "Limpeza dos cilindros". 20 minutos dentro de água fria.
  • Page 52 O aparelho perde água suja Dados técnicos O depósito de água suja está demasiado cheio. Conexão eléctrica Figura até Tensão 220-240 V Figura 1~50-60 Hz  Esvaziar imediatamente o depósito de água suja. Grau de protecção IPX4 Ver capítulo "Limpar o depósito de água suja". O depósito de água suja não está...
  • Page 53 Indhold Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Generelle henvisninger ....DA te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- Sikkerhedsanvisninger ....DA hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Beskrivelse af apparatet .
  • Page 54 Inden der arbejdes med eller ved maskinen, skal 20 ** Rensemiddel RM 536 500 ml det sikres, at maskinen står stabilt for at forhindre 10 ** Rengøringsvalser ulykker eller beskadigelser/kvæstelser ved at ma- * FC 5 skinen vælter. ** FC 5 Premium – 6...
  • Page 55  Sørg for at holde maskinen i bevægelse og ikke bli- Montering ve på samme sted.  Figurer, se siderne med grafik  Følg anvisningerne fra gulvbelægningsproducen- ten. Bemærk Figur  Sæt håndtagslisten helt ind i grundenheden, indtil Hold håndtaget i den ene hånd og netkablet i den an- du kan høre et klik.
  • Page 56  Markeringen „MAX“ må ikke overskrides ved på-  Tøm vandet af, hvis der stadig befinder sig vand i fyldningen. friskvandsbeholderen eller rengøringsstationen.  tanklåg skal lukkes. Figur Figur  Træk netstikket ud af stikkontakten.  Sæt friskvandstanken ind i maskinen. Figur Friskvandsbeholderen skal være fast monteret i ...
  • Page 57 Figur  Tag sugehovedets afdækning af.  Vikl netkablet op på kabelkrogene.  Rens sugehovedets afdækning under rindende  Fiksér netkablet med kabelklips. vand.  Fjern om nødvendigt fastsiddende partikler fra su- Rengøring af valserne gekanalerne og slidserne i sugehovedets afdæk- BEMÆRK ning.
  • Page 58  Fjern filterindsatsen, og sæt den i med stiften opad. Se kapitlet "Tømning af snavsevandsbeholderen". Sugeslangen er tilstoppet på grund af oplagring af Udskilningsanlæggets filternet fra snavsevandstanken snavs. blev beskadiget under rengøringen.  Fjern forsigtigt sugeslanger fra sugehovedet og  Udskift udskilningsanlægget. grundenheden.
  • Page 59 Innhold Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Generelle merknader....NO har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Sikkerhetsanvisninger ....NO landet.
  • Page 60 Elektriske komponenter  Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.  Hold apparatet unna barn så lenge det er slått på FARE og ikke avkjølt.  Apparatet skal kun brukes og lagres som angitt i ...
  • Page 61 Følg instruksene fra produsenten av gulvbelegget. 10 ** Rengjøringsvalser Merknader * FC 5 For å unngå å snuble i strømledningen, må du holde ** FC 5 Premium håndtaket i den ene hånden og strømledningen i den Montering andre hånden. Figur ...
  • Page 62  Slå av enheten ved å trykke på På/Av-bryteren. Slå maskinen av Figur  Ta enheten ut av rengjøringsstasjonen og sett den Figur på gulvet.  Slå av enheten ved å trykke på På/Av-bryteren.  Hold enheten fast i håndtaket. Figur Figur ...
  • Page 63  La enheten kjøre i 30–60 sekunder inntil vannet er Rengjøre sugehodet fullstendig absorbert fra rengjøringsstasjonen. Spylingen er nå fullført. Merknad Dersom det er svært skittent, eller når deler (f.eks. stei- Jo lenger enheten er slått på, desto mindre restfuktighet ner, skår) kommer inn i sugehodet, må...
  • Page 64 Bruktvanntanken sitter ikke riktig på tanken. Feilretting  Kontroller om lokket på bruktvanntanken sitter godt Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker som du selv fast. kan utbedre ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, Se kapittel "Rengjøre bruktvanntanken". eller ved driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du Avskilleren er tilstoppet.
  • Page 65 Innehåll Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Allmänna anvisningar ....SV av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Säkerhetsanvisningar ....SV aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning Beskrivning av aggregatet.
  • Page 66 Elektriska komponenter  Barn får inte leka med apparaten.  Barn ska hållas under uppsikt för att garantera att de inte leker med maskinen. FARA  Håll maskinen borta från barn medan den är påsla- gen eller när den ännu inte har svalnat. ...
  • Page 67 10 ** Rengöringsvalsar Information * FC 5 Håll i handraet med den ena handen och elsladden med ** FC 5 Premium den andra så att du inte snubblar på sladden. Montering Bild Arbeta bakåt mot dörren så att du inte lämnar fotavtryck ...
  • Page 68  Stäng av maskinen genom att trycka på strömbry- Stänga av apparaten taren. Bild Bild  Lyft maskinen från rengöringsstationen i handtaget  Stäng av maskinen genom att trycka på strömbry- och ställ den på golvet. taren.  Håll i handtaget. Bild Bild ...
  • Page 69  Kör maskinen i 30-60 sekunder tills allt vatten su- Rengör sughuvudet gits ut ur rengöringsstationen. Sköljningen är klar. OBSERVERA Hänvisning Sughuvudet måste rengöras om det är mycket smutsigt Ju längre maskinen går desto mindre fukt finns det kvar eller om delar (t.ex. sten, splitter) kommit in i det. De här i rengöringsvalsarna.
  • Page 70  Töm genast smutsvattentanken. Åtgärder vid störningar Se kapitlet ”Rengör smutsvattentanken”. Fel har ofta enkla orsaker som du själv kan åtgärda med Smutsvattentanken sitter inte rätt i maskinen. hjälp av fölande översikt. Om du inte är säker eller om  Kontrollera om locket sitter på smutsvattentanken fel uppkommer som inte finns med här bör du ta kontakt korrekt.
  • Page 71 Sisältö Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Yleisiä ohjeita ......FI myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- Turvaohjeet ......FI li- ja valmistusvirheistä...
  • Page 72 Sähköiset komponentit  Pidä laite etäällä lapsista, kun se on kytkettynä päälle tai ei ole vielä jäähtynyt.  Käytä ja säilytä laitetta vain kuvausten tai kuvien VAARA mukaisesti! VARO  Älä käytä laitetta uima-altaissa, joissa on vettä.  Tarkasta laitteen ja varusteiden asianmukainen ...
  • Page 73 10 ** Puhdistustelat  Älä jää samaan paikkaan, pysy liikkeellä. * FC 5  Noudata lattiapinnoitteen valmistajan ohjeita. ** FC 5 Premium Ohjeita Asennus Jotta vältät verkkokaapeliin kompastumisen, pidä kä- densijaa toisessa kädessä ja verkkokaapelia toisessa.  Ks. kuvasivut Kuva Kuva Jotta juuri pyyhitylle lattialle ei synny jalanjälkiä, työs-...
  • Page 74 Silloin laitteessa on optimaalinen kosteus, joka Laitteen kytkeminen pois päältä mahdollistaa nopean puhdistuksen.  Kytke laite pois päältä painamalla laitekytkintä Kuva päälle/pois.  Kytke laite pois päältä painamalla laitekytkintä Kuva päälle/pois.  Nosta laite kantokahvasta pois puhdistusasemasta Kuva ja aseta lattialle. ...
  • Page 75  Anna laitteen käydä 30-60 sekuntia, kunnes vesi Imupään puhdistus on täysin imeytynyt pois puhdistusasemasta. Huuhtelu on nyt päättynyt. HUOMIO Huomautus Jos imupää on erittäin likainen tai jos siihen on päässyt Mitä kauemmin laite on päällä, sitä vähemmän kosteut- sisään jotain osia (kuten kiviä, sirpaleita), se täytyy puh- ta jää...
  • Page 76  Jotta täyttömäärä "MAX" ei ylity puhdasvesisäiliös- Laitteesta valuu likavettä sä, on vettä täytettäessä jätettävä vielä tilaa puh- Likavesisäiliö on liian täynnä. distus- ja hoitoaineiden määrälle. Kuva Häiriöapu Kuva Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka voit itse  Tyhjennä likavesisäiliö välittömästi. korjata seuraavan ohjeen avulla.
  • Page 77 Περιεχόμενα Ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και ανταλλα- Γενικές υποδείξεις ..... EL κτικά τα οποία διασφαλίζουν την ασφαλή και απρόσκο- Υποδείξεις...
  • Page 78 ΠΡΟΣΟΧΗ  Απαγορεύεται η λειτουργία σε χώρους όπου υπάρ- χει κίνδυνος έκρηξης. Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη κατάσταση, η  Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυνους χώ- οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυματισμό. ρους πρέπει να τηρούνται οι αντίστοιχοι κανονισμοί ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 79 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ελέγχετε την αντοχή * FC 5 του δαπέδου στο νερό σε ένα μη ορατό σημείο. Μην κα- ** FC 5 Premium θαρίζετε δάπεδα που παρουσιάζουν ευαισθησία στο νε- Συναρμολόγηση ρό, όπως π.χ. δάπεδα από ακατέργαστο φελλό (η υγρα- σία...
  • Page 80  Κρατάτε τη συσκευή από τη χειρολαβή υπό γωνία  Κατά την πλήρωση δεν επιτρέπεται να υπερβαίνετε 60 μοιρών. την ένδειξη "MAX".  Ο καθαρισμός του δαπέδου πραγματοποιείται με-  Κλείστε το σφράγισμα του ντεποζίτου. τακινώντας τη συσκευή προς τα εμπρός και προς Εικόνα...
  • Page 81 Εικόνα  Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 30-60 δευ-  Αδειάστε εντελώς τη συσκευή. τερόλεπτα, μέχρι να αναρροφηθεί πλήρως το νερό Εικόνα από τον σταθμό καθαρισμού. έως Η διαδικασία έκπλυσης τώρα έχει ολοκληρωθεί. Υπόδειξη Εικόνα  Αδειάστε το δοχείο βρόμικου νερού. Όσο...
  • Page 82  Μετά τον καθαρισμό αφήστε τους κυλίνδρους να  Καθαρίστε το καπάκι ή το διαχωριστή και τη δεξα- στεγνώσουν στον αέρα. μενή ακάθαρτου νερού με νερό ύδρευσης. Εικόνα  Η δεξαμενή ακάθαρτου νερού μπορεί να καθαρι-  Βιδώστε τους κυλίνδρους καθαρισμού μέχρι τέρμα στεί...
  • Page 83 Οι κύλινδροι καθαρισμού είναι ακάθαρτοι ή φθαρμένοι. Η συσκευή αφήνει γραμμές στο δάπεδο  Καθαρίστε τους κυλίνδρους καθαρισμού. Τα απορρυπαντικά και μέσα περιποίησης δεν είναι κα- ή τάλληλα για τη συσκευή ή είναι λάθος η δοσολογία.  Αντικαταστήστε τους κυλίνδρους καθαρισμού. ...
  • Page 84 İçindekiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Genel bilgiler ......TR garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Güvenlik uyarıları...
  • Page 85 TEDBIR  Hasar görmüş şebeke bağlantı kablosunu derhal yetkili müşteri hizmetleri/elektronik teknisyeni tara- Cihazla veya cihazdaki tüm çalışmalardan önce, ci-  fından değiştirilmesini sağlayın. hazın devrilmesi nedeniyle kazaları ya da hasarları  Elleriniz ıslak veya nemliyken fişi ve prizi kesinlikle önlemek için devrilme emniyetinin sağlanmış...
  • Page 86 10 ** Temizlik silindirleri madan önce göze çarpmayan bir alanda test edin. * FC 5  Tek bir yerde kalmayın, hareket etmeye devam ** FC 5 Premium edin.  Zemin üreticisinin talimatlarına uyun. Montaj Uyarılar ...
  • Page 87 Şekil Şekil  Depo kapağını açın.  Cihazın fişini prizden çekin.  Temiz su deposunu soğuk ya da ılık şebeke suyu Şekil ile doldurun.  Şebeke kablosunu kablo tutucuya sarın.  İhtiyaca göre temizleme ya da bakım maddesi ek-  Şebeke kablosunu kablo klipsi ile sabitleyin. leyin.
  • Page 88  Vakum kafasının kapağını akan suyun altında te- Silindirlerin temizliği mizleyin. DIKKAT  İhtiyaca göre vakum kanallarını ve vakum kafası- nın kapağındaki yuvaları sıkışmış partiküllerden Cihaz, silindirleri çıkarmak için zemine koyulmadan arındırın. önce temiz su deposu ve kirli su deposu boşaltılmalıdır. ...
  • Page 89  Filtre kartuşunu çıkarın ve pim ile birlikte yukarı ta- Ayırıcı tıkalı. kın.  Kirli su deposunun kapağını çıkarın ve ayırıcıyı te- Vakum hortumu kir tortusu yüzünden tıkalı. mizleyin.  Vakum hortumlarını dikkatlice vakum kafasından Bkz. Bölüm "Kirli su deposunun temizliği". ve ana cihazdan ayırın.
  • Page 90 Содержание Комплект поставки Комплектация прибора указана на упаковке. При Общие указания..... . RU распаковке прибора проверить комплектацию. Указания по технике безопасности ..RU При...
  • Page 91: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике дартом Международной электротехнической комиссии (МЭК) IEC 60364. безопасности  Устройство следует включать только в сеть переменного тока. Напряжение должно соответствовать указаниям в заводской та- – Наряду с указаниями по технике безопасно- бличке. сти, содержащимися в руководстве по эксплу- ...
  • Page 92: Описание Прибора

    500 мл добные вещества. Также следить за тем, 10 ** Щетки чтобы эти вещества не попали в устройство * FC 5 во время его работы. ** FC 5 Premium  Нельзя закрывать вентиляционные отвер- Монтаж стия устройства.  Использовать устройство только на твер- ...
  • Page 93: Эксплуатация Прибора

     При необходимости в резервуар для чистой Приступить к работе воды можно залить моющее средство или сред- ство для ухода KÄRCHER.* ВНИМАНИЕ См. главу «Моющие средства и средства для При включении устройства щетки начинают вра- ухода». щаться. Необходимо удерживать устройство за ...
  • Page 94: Уход И Техническое Обслуживание

    Рисунок Хранение прибора  Поставить устройство в станцию очистки. Рисунок ВНИМАНИЕ  Удерживать резервуар для грязной воды за ни- Во избежание образования запахов при помещении жнюю профильную ручку, при этом большим устройства на хранение необходимо полностью пальцем прижимая вниз верхнюю профильную опорожнить...
  • Page 95 Рисунок Рисунок  Вытащите штепсельную вилку из розетки.  Вытащите штепсельную вилку из розетки. Рисунок Рисунок  Обмотать сетевой кабель вокруг крючков для  Снять щетки. кабеля. См. главу «Очистка щеток».  Зафиксировать кабельным зажимом. Рисунок  Нажать фиксатор всасывающей головки. Очистка...
  • Page 96: Помощь В Случае Неполадок

    Снижается всасывающая мощностьд Помощь в случае неполадок Всасывающие каналы и пазы всасывающей головки Неисправности часто имеют простые причины и мо- засорены. гут устраняться самостоятельно с помощью следу- Рисунок ющего руководства. В случае сомнения или возник-  Снять кожух всасывающей головки и прочи- новении...
  • Page 97: Технические Данные

    Технические данные Подключение к источнику тока Напряжение 220-240 V 1~50-60 Hz Степень защиты IPX4 Класс защиты Рабочие характеристики Потребляемая мощность 460 Вт Оборотов щетки в минуту 500 об./мин Емкость Бак чистой воды 400 мл Станция очистки 200 мл Размеры Длина шнура 7,0 м...
  • Page 98 Tartalom Alkatrészek Kizárólag eredeti tartozékokat és eredeti pótalkatrésze- Általános megjegyzések ....HU ket alkalmazzon, mivel ezek szavatolják a készülék biz- Biztonsági tanácsok....HU tonságos és zavarmentes üzemét.
  • Page 99 Elektromos komponensek  Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendel- kező vagy tapasztalat és/vagy ismeret hiányában VESZÉLY lévő személyek használják, kivéve, ha a biztonsá- gukért felelős személy felügyeli őket, vagy betaní-  A készüléket ne használja olyan úszómedencé- tották őket a készülék használatára és megértették ben, amely vizet tartalmaz.
  • Page 100 10 ** Tisztítóhengerek  Mielőtt a készüléket olyan érzékeny felületeken * FC 5 használja, mint a fafelületek vagy a finom kőfelüle- ** FC 5 Premium tek, próbálja ki a készüléket egy észrevehetetlen Összeszerelés felületen, az esetleges csíkok kialakulásának elke- rülése céljából.
  • Page 101  Szennyeződéstől függően a fedelet/leválasztót és A munka megkezdése a szennyvíztartályt vezetékes vízzel tisztítsa meg. FIGYELEM  Helyezze fel a fedelet a szennyvíztartályra. A fedélnek szilárdan kell ülnie a szennyvíztartá- A készülék bekapcsolásakor a tisztítóhengerek forogni lyon. kezdenek. Ahhoz, hogy a készülék magától ne mozdul- Ábra jon el, tartani kell a fogantyút.
  • Page 102 Ábra Ápolás és karbantartás  Húzza ki a hálózati dugót a dugaljból.  A friss víz tartályt kiüríteni. Készülék tisztítása öblítési eljárással Ábra FIGYELEM  Ürítse ki a szennyvíztartályt. Ábra A munka befejezése után a készüléket mindig a tisztító-  A fogantyú vályúnál csavarja ki a tisztítóhengere- állomással és friss vízzel öblíttesse át.
  • Page 103 A készülék nem szedi fel a szennyeződést Szennyvíztartály tisztítása Nincsen víz a tartályban. FIGYELEM  Víz utántöltése Ahhoz, hogy a leválasztó por vagy szennyezés miatt ne A friss víz tartály nem ül megfelelően a készülékben. tömődjön el vagy a szennyezés ne telepedjen meg a ...
  • Page 104 A készülék csíkokat hagy hátra a padlón Műszaki adatok A tisztító- vagy ápolószer nem alkalmas a készülékhez Áramcsatlakozás vagy helytelen az adagolásuk.  A gyártó által ajánlott tisztító- és ápolószereket Feszültség 220-240 V használja. 1~50-60 Hz Lásd a „Tisztító- és ápolószerek” fejezetet. Védelmi fokozat IPX4 ...
  • Page 105 Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Obecná upozornění....CS distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- Bezpečnostní pokyny ....CS straníme během záruční...
  • Page 106 Elektrické komponenty pečnosti nebo poté, co od ní obdržely instruktáž, jak se zařízením zacházet a uvědomují si nebezpe- čích, která s používáním přístroje souvisí. NEBEZPEČÍ  Není dovoleno, aby si děti s přístrojem hrály.  Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si ...
  • Page 107 10 ** Čisticí válce podlahy (vlhkost může proniknout dovnitř a podlahu po- * FC 5 škodit). ** FC 5 Premium Pokyny Montáž  Chcete-li se vyhnout pruhům na podlaze, přístroj před použitím na citlivém povrchu (např. dřevo ...
  • Page 108 Ilustrace Vypnutí přístroje  Zařízení zapněte stisknutím hlavního vypínače (zap / vyp). Ilustrace  Přístroj vypněte, k tomu stiskněte hlavní spínač Doplnění čisticí kapaliny zap/vyp. POZOR Ilustrace Před plněním nádrže na čistou vodu vyprázdněte nádrž  Přístroj postavte do čisticí stanice. na špinavou vodu.
  • Page 109  Zařízení zapněte stisknutím hlavního vypínače Čištění sací hlavy (zap / vyp). POZOR  Přístroj nechte běžet 30-60 sekund, až je voda z Při silném znečištění nebo pokud se do sací hlavy do- čisticí stanice úplně odsátá. stanou části (např. kameny, střepy), musí se hlava vy- Proces proplachování...
  • Page 110 Ilustrace Pomoc při poruchách  Nádrž na špinavou vodu okamžitě vyprázdněte. Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete Viz kapitolu „Čištění nádrže na špinavou vodu“. odstranit sami s pomocí následujících údajů. V případě Nádrž na špinavou vodu nesedí správně v přístroji nejistoty nebo při zde nevyjmenovaných poruchách se správně.
  • Page 111 Kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Splošna navodila ..... . SL naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- Varnostna navodila .
  • Page 112 Električni sestavni deli  Otroci se z napravo ne smejo igrati.  Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se z napravo ne igrajo. NEVARNOST  Otrokom ne dovolite dostopa do naprave, dokler je le-ta vklopljena ali še ni ohlajena.  Naprave ne uporabljajte v plavalnih bazenih, ki ...
  • Page 113 10 ** Čistilna valja Napotki * FC 5 Da se ne spotaknete ob omrežni kabel, ročaj naprave ** FC 5 Premium držite v eni roki, kabel pa v drugi. Montaža Slika Da na sveže obrisanih tleh ne pustite odtisov nog, čistite ...
  • Page 114 Slika Prekinitev obratovanja  Napravo za nosilni ročaj dvignite iz čistilne postaje in jo postavite na tla. Slika  Napravo trdno držite za ročaj.  Izklopite napravo, v ta namen pritisnite stikalo za Slika vklop/izklop.  Za vklop pritisnite stikalo naprave (vklop/izklop). Slika ...
  • Page 115  Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. Vzdrževanje  Izpraznite rezervoar za svežo vodo. Slika Čiščenje naprave s spiranjem  Izpraznite rezervoar za umazano vodo. POZOR Slika  Čistilna valja izvlecite za prijemalno vdolbino. Po koncu dela napravo s pomočjo čistilne postaje ve- ...
  • Page 116 Slika Valji se ne vrtijo Valji so blokirani. Slika Slika  Rezervoar za umazano vodo odstranite iz naprave.  Odstranite valje in preverite, ali se je v valje zataknil Glejte poglavje „Praznjenje rezervoarja za umaza- kakšen predmet ali omrežni kabel. no vodo“.
  • Page 117 Snemanje ročaja z osnovne naprave POZOR Ročaja po montaži več ne snemite z osnovne naprave. Ročaj lahko snamete z osnovne naprave samo takrat, ko napravo pošljete na servis. Slika Glejte sliko na koncu navodil za uporabo.  Izvijač pod kotom 90 stopinj vstavite v majhno od- prtino na hrbtni strani ročaja in snemite ročaj.
  • Page 118 Spis treści Części zamienne Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, Instrukcje ogólne ..... . PL które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploa- Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 119 OSTRZEŻENIE Komponenty elektryczne Obsługa urządzenia przez dzieci lub osoby nie-  NIEBEZPIECZEŃSTWO przyuczone jest zabroniona.  Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użyt-  Nie używać urządzenia w basenach pływackich, kowania przez osoby o ograniczonych możliwoś- zawierających wodę. ciach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych Przed użyciem urządzenia i akcesoriów należy ...
  • Page 120 (wilgoć może wnik- 10 ** Wałki czyszczące nąć w podłogę i uszkodzić ją). * FC 5 Wskazówki ** FC 5 Premium Aby uniknąć zarysowań, przed użyciem należy  Montaż sprawdzić urządzenie na delikatnych powierzch- niach, np. na drewnie lub posadzce kamiennej, w ...
  • Page 121  Opróżnić zbiornik brudnej wody. Rozpoczęcie pracy  W zależności od poziomu zabrudzenia wyczyścić UWAGA pokrywę/separator i zbiornik brudnej wody wodą z kranu. Po włączeniu urządzenia wałki czyszczące zaczynają  Założyć pokrywę na zbiornik brudnej wody. się obracać. Aby urządzenie się nie oddaliło, należy Pokrywa musi być...
  • Page 122 Rysunek Czyszczenie i konserwacja  Wyłączyć urządzenie, w tym celu nacisnąć prze- łącznik urządzenia Wł./Wył. Czyszczenie urządzenia przez płukanie  Jeśli w zbiorniku świeżej wody znajduje się jeszcze UWAGA woda, należy wyjąć i opróżnić zbiornik. Rysunek Po zakończeniu pracy należy zawsze przepłukać urzą- ...
  • Page 123 Wskazówka Brak zwilżania wałków świeżą wodą Podczas mocowania osłony głowicy ssącej na głowicy Wkład filtra nie jest włożony. ssącej musi być słychać wyraźne zatrzaśnięcie. (patrz rysunek do opisu urządzeń) Rysunek  Wyjąć zbiornik świeżej wody i włożyć wkład filtra  Wkręcić wałki czyszczące do oporu w ich mocowa- trzpieniem do góry.
  • Page 124 Urządzenie gubi brudną wodę Dane techniczne Zbiornik brudnej wody jest przepełniony. Zasilanie elektryczne Rysunek Napięcie 220-240 V Rysunek 1~50-60 Hz  Natychmiast opróżnić zbiornik brudnej wody. Stopień zabezpieczenia IPX4 Patrz rozdział „Czyszczenie zbiornika brudnej wo- dy”. Klasa ochrony Zbiornik brudnej wody nie jest odpowiednio nasadzony Wydajność...
  • Page 125 Cuprins Piese de schimb Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; Observaţii generale ....RO acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără Măsuri de siguranţă.
  • Page 126 ATENŢIE AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, Nu este permisă utilizarea aparatului de către copii  care ar putea duce la pagube materiale. sau persoane neinstruite. Componente electrice  Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de per- soane cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate sau de persoane, care nu dispun de expe- PERICOL...
  • Page 127 Înainte de utilizarea pe suprafețe sensibile, testați  10 ** Cilindri de curăţare dispozitivul, de ex. pe lemn sau gresie, într-un loc * FC 5 care nu atrage atenția. ** FC 5 Premium  Nu insistați într-un singur loc, ci rămâneți în Montare mișcare. ...
  • Page 128 Figură Întreruperea utilizării  Pentru umezirea rapidă a valţurilor, umpleţi staţia de curăţare cu 50 de ml de apă curată, cu ajutorul Figură unui pahar gradat.  Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ Figură oprit al acestuia.  Porniţi aparatul şi puneţi staţia în funcţiune timp de Figură...
  • Page 129 Figură  Curăţaţi cilindrii de curăţare sub apă curentă.  Introduceţi aparatul în staţia de curăţare.  Pentru procesul de spălare, umpleţi rezervorul de  Spălaţi cilindrii de curăţare în maşina de spălat la apă curată cu puţină apă de la robinet rece sau căl- max.
  • Page 130 Aparatul nu îndepărtează murdăria Curăţarea rezervorului de apă uzată Nu este apă în rezervorul de apă. ATENŢIE  Adăugaţi apă Pentru ca separatorul să nu se înfunde cu praf şi mur- Rezervorul de apă curată nu este bine poziţionat în apa- dărie sau pentru ca murdăria să...
  • Page 131 Aparate lasă urme pe podea Date tehnice Produsele pentru curăţare sau întreţinere nu sunt potri- Alimentarea cu curent vite pentru aparat sau sunt dozate incorect.  Utilizaţi produsele pentru curăţare sau întreţinere Tensiune 220-240 V recomandate de producător. 1~50-60 Hz Vezi capitolul „Produse pentru curăţenie şi întreţi- Grad de protecţie IPX4...
  • Page 132 Obsah Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Všeobecné pokyny ....SK bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Bezpečnostné pokyny ....SK stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú...
  • Page 133  Poškodený prívodný kábel dajte bezodkladne vy-  Prístroj prevádzkujte alebo skladujte len podľa po- meniť autorizovanej servisnej službe alebo kvalifi- pisu alebo obrázku! UPOZORNENIE kovanému elektrotechnikovi.  Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vidlice vlh-  Pred všetkými činnosťami s prístrojom alebo na kými rukami.
  • Page 134 10 ** Čistiace valce  Ak chcete zabrániť tvorbe pruhov, pred použitím na * FC 5 nenápadnom mieste prístroj otestujte na citlivých ** FC 5 Premium povrchoch, ako sú napr. drevo alebo jemná kame- Montáž nina.  Nestojte na jednom mieste, ale pohybujte sa.
  • Page 135 Obrázok  Vyprázdnite nádobu na znečistenú vodu.  Nádrž na čistú vodu chyťte za rukoväť a vytiahnite Pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádrže na znečistenú ju z prístroja. vodu“. Obrázok  Ak sa v nádrži na čistú vodu alebo v čistiacej stanici ...
  • Page 136  Ak sa v čistiacej stanici ešte nachádza voda, vylejte  Odoberte kryt sacej hlavy.  Kryt sacej hlavy očistite pod tečúcou vodou. Obrázok  Zo sacích kanálov a drážok krytu sacej hlavy v prí-  Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky. pade potreby odstráňte uchytené...
  • Page 137  Odoberte filtračnú vložku a vložte ju s kolíkom sme-  Odoberte kryt z nádrže na znečistenú vodu a očis- rom nahor. tite odlučovač. Nasávacia hadica je upchatá usadenými nečistotami. Pozri kapitolu „Čistenie nádrže na znečistenú vo-  Nasávacie hadice opatrne odstráňte z nasávacej du“.
  • Page 138 Sadržaj Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Opće napomene ..... . HR nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Sigurnosni napuci .
  • Page 139 OPREZ  Oštećen strujni priključni kabel odmah dajte na za- mjenu ovlaštenoj servisnoj službi/električaru. Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređajem ili na   Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte vlažnim njemu, pobrinite se za statičku stabilnost kako biste rukama.
  • Page 140 PAŽNJA 10 ** Valjci za čišćenje Slika * FC 5 Uređaj smije skupljati samo prljavštinu i tekućine (maks. ** FC 5 Premium 250 ml). Montaža Slika Prije početka rada po potrebi s poda uklonite predmete  Za slike vidi stranice sa slikama kao što su primjerice krhotine, šljunak, vijci ili dijelovi...
  • Page 141 Poklopac mora čvrsto nasjedati na spremnik prlja- Početak rada ve vode. PAŽNJA Slika  Spremnik prljave vode umetnite u uređaj. Čim se uređaj uključi, valjci za čišćenje počinju se vrtjeti. Spremnik prljave vode mora čvrsto dosjedati u ure- Valja čvrsto držati ručku kako se uređaj ne bi sam kretao. đaj.
  • Page 142 Slika Njega i održavanje  Izvucite utikač iz utičnice.  Ispraznite spremnik svježe vode. Čišćenje uređaja ispiranjem Slika PAŽNJA  Ispraznite spremnik prljave vode. Slika Po završetku rada uređaj uvijek isperite sa stanicom za  Valjke za čišćenje odvrnite na udubljenju za drža- čišćenje i svježom vodom.
  • Page 143 Uređaj ne skuplja prljavštinu Čišćenje spremnika prljave vode U spremniku za vodu nema vode. PAŽNJA  Dopunite vodu. Kako se separator ne bi mogao začepiti prašinom niti Spremnik svježe vode ne dosjeda pravilno u uređaju. prljavštinom ili kako se u spremniku ne bi mogla natalo- ...
  • Page 144 Uređaj ostavlja tragove na podu Tehnički podaci Sredstva za čišćenje ili njegu nisu prikladna za uređaj ili Strujni priključak su pogrešno dozirana.  Upotrebljavajte sredstva za čišćenje i njegu koje je Napon 220-240 V preporučio proizvođač. 1~50-60 Hz Vidi poglavlje „Sredstva za čišćenje i njegu“. Stupanj zaštite IPX4 ...
  • Page 145 Sadržaj Rezervni delovi Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne Opšte napomene..... . SR delove, oni pružaju garanciju za bezbedan i nesmetan Sigurnosne napomene .
  • Page 146 Električne komponente  Nadgledajte decu kako biste sprečili da se igraju sa uređajem.  Uređaj čuvajte dalje od dece dok je uključen ili ako OPASNOST se još nije ohladio.  Uređaj koristite i skladištite samo u skladu sa  Uređaj nemojte koristiti u bazenima u kojima ima opisom odnosno slikom! vode.
  • Page 147 10 ** Valjci za čišćenje Napomene * FC 5  Kako biste izbegli pojavu linija, proverite uređaj na ** FC 5 Premium osetljivim površinama, npr. drvetu, na nekom Montaža neupadljivom mestu.  Ne zadržavajte se na jednom mestu, već ostanite u ...
  • Page 148 Slika Prekid rada  Za brzo postizanje vlažnosti valjaka, stanicu za čišćenje napuniti sa 50 ml sveže vode uz pomoć Slika merne čaše.  Isključiti uređaj, u tu svrhu pritisnuti prekidač na Slika uređaju uključeno/isključeno.  Uključiti uređaj i pustiti u rad u stanici na 5 sekundi. Slika Uređaj, na taj način, poseduje optimalnu vlažnost ...
  • Page 149 Slika  Uređaj postaviti u stanicu za čišćenje.  Valjke za čišćenje prati u mašini za pranje na  Za postupak ispiranja rezervoar za svežu vodu temperaturi do 60 °C. napunite sa malo hladne ili mlake voda iz vodovoda PAŽNJA da bi se usisni kanali i otvori usisne glave Kod čišćenja u mašini za pranje rublja ne koristiti kompletno oslobodili od ostataka deterdženta.
  • Page 150 Slika Valjci se ne okreću Valjci se blokiraju. Slika Slika  IIzvaditi rezervoar za prljavu vodu iz uređaja.  Skinuti valjke i proveriti da li se neki predmet ili Vidi poglavlje "Pražnjenje rezervoara za prljavu mrežni kabl zaglavio u valjcima. vodu".
  • Page 151 Skidanje rukohvata sa osnovnog uređaja PAŽNJA Nakon montaže rukohvat više ne skidati sa osnovnog uređaja. Rukohvat se sme skidati sa osnovnog uređaja samo kada se uređaj dostavlja u servisne svrhe. Slika Pogledajte sliku na kraju uputstva za rad  Odvijač gurnuti pod uglom od 90 stepeni u mali otvor na zadnjoj strani rukohvata i skinuti rukohvat.
  • Page 152 Можете да намерите информация за аксесоари и Съдържание резервни части на www.kaercher.com. Общи указания..... . . BG Гаранция Указания за безопасност....BG Във...
  • Page 153 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически Уредът не трябва да се използва от деца,  компоненти младежи или неоторизирани лица.  Този уред не е предназначен за това, да бъде ОПАСНОСТ използван от лица с ограничени физически, сензорни и умствени способности и липса на ...
  • Page 154 чиствайте чувствителни към вода подови на- 10 ** Почистващи валяци стилки като напр. нетретирани коркови подови * FC 5 настилки (влагата може да навлезе навътре и да ** FC 5 Premium увреди пода). Монтаж Указания  За да избегнете оставянето на ивици, преди...
  • Page 155 Фигура Започване на работа  Дръжте резервоара за мръсна вода за долната ВНИМАНИЕ планка на дръжката, при това натиснете с па- лец горната планка на дръжката надолу. Щом уредът се включи, почистващите валяци за-  Извадете резервоара за мръсна вода. почват...
  • Page 156 Фигура Съхранение на уреда  Извадете щепсела от контакта. ВНИМАНИЕ Фигура  Навийте мрежовия кабел около куките за кабе- За да предотвратите образуването на миризми ла. при складирането на уреда, неговите резервоари  Фиксирайте мрежовия кабел с кабелен клипс. за чиста и мръсна вода трябва да бъдат напълно източени.
  • Page 157 Почистване на смукателната глава Почистващи препарати и препарати за поддръжка ВНИМАНИЕ При силно замърсяване или ако са попаднали час- ВНИМАНИЕ ти (напр. камъчета, стружки) в смукателната Употребата на неподходящи почистващи препа- глава, тя трябва да бъде почистена. По време на рати...
  • Page 158 Валяците не се въртят Уредът оставя следи по пода Валяците блокират. Почистващите препарати или препаратите за под- Фигура дръжка не са подходящи за уреда или са неправил-  Свалете валяците и проверете дали в тях не се но дозирани. е заплел предмет или мрежовият кабел. ...
  • Page 159 Sisukord Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Üldmärkusi ......ET garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- Ohutusalased märkused .
  • Page 160 Elektrilised komponendid  Hoidke lapsed seadmest eemal, kui seade on sisse lülitatud või ei ole veel jahtunud.  Kasutage või ladustage seadet ainult vastavalt kir- jeldusele või joonisele! ETTEVAATUS  Ärge kasutage seadet basseinides, milles on vett.  Kontrollige enne kasutamist, kas seadme ja tarvi- ...
  • Page 161 Järgige põrandakatte tootja juhiseid. 10 ** Puhastusvaltsid Märkused * FC 5 Hoidke ühe käega käepidemest ja teises käes hoidke ** FC 5 Premium toitejuhet, et te selle otsa ei komistaks. Paigaldamine Joonis Liikuge tagurpidi ukse suunas, et värskelt koristatud põ- ...
  • Page 162 Joonis Seadme väljalülitamine  Tõstke seade kandesanga abil puhastusjaamast välja ja asetage põrandale. Joonis  Hoidke seadet käepidemest kinni.  Lülitage seade välja, selleks vajutage seadme lüli- Joonis tile „Sisse/välja“.  Sisselülitamiseks vajutage seadme lülitit (sisse-/ Joonis välja).  Asetage seade puhastusjaama. Joonis Puhastusvedeliku lisamine TÄHELEPANU...
  • Page 163  Laske seadmel 30–60 sekundit töötada, kuni vesi Imipea puhastamine on puhastusjaamast täielikult sisse imetud. Nüüd on loputusprotsess lõpetatud. TÄHELEPANU Märkus Tugeva määrdumise korral või kui imipeasse satuvad Mida kauem on seade sisse lülitatud, seda vähem jääb detailid (nt kivid, killud), tuleb imipead puhastada. Need puhastusvaltsidele jääkniiskust.
  • Page 164 Joonis Abi häirete korral  Tühjendage kohe musta vee paak. Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise Vt ptk „Musta vee paagi puhastamine“. kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või Musta vee paak ei ole õigesti seadmes. siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun- ...
  • Page 165 Saturs Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Vispārējas piezīmes ....LV biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- Drošības norādījumi ....LV miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- Aparāta apraksts .
  • Page 166 Elektriskie komponenti  Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nespēlē- jas ar ierīci.  Kamēr aparāts ir ieslēgts vai vēl nav atdzisis, gla- BĪSTAMI bājiet to bērniem nepieejamā vietā.  Lietojiet un uzglabājiet aparātu tikai saskaņā ar ap-  Nelietojiet ierīci baseinā, kurā iepildīts ūdens. rakstu vai attēlu! ...
  • Page 167 10 ** Tīrīšanas rullīši vai porcelāna keramikas, ir nepieciešams pārbau- * FC 5 dīt ierīci neuzkrītošā vietā. ** FC 5 Premium  Neapstāties vienā vietā, turpināt kustēties. Montāža  Ievērot grīdas seguma ražotāja norādījumus.
  • Page 168 Attēls  Ja tīrā ūdens tvertnē vai tīrīšanas stāvvietā vēl at-  Turot aiz roktura, izņemiet tīrā ūdens tvertni no ie- rodas ūdens, iztukšojiet to. rīces. Attēls Attēls  Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.  Atveriet tvertnes aizslēgu. Attēls  Piepildiet tīrā ūdens tvertni ar aukstu vai remdenu ...
  • Page 169 Attēls Attēls  Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.  Nospiediet sūkšanas galvas fiksatoru. Attēls  Noņemiet sūkšanas galvu.  Aptiniet elektrotīkla kabeli ap kabeļa āķiem.  Iztīriet sūkšanas galvas pārsegu zem tekoša  Elektrotīkla kabeli nofiksējiet ar kabeļa stiprināju- ūdens.  Ja nepieciešams, atbrīvojiet sūkšanas galvas ie- sūkšanas kanālu un spraugas no iestrēgušām daļi- Rullīšu tīrīšana ņām.
  • Page 170  Nekavējoties iztukšojiet netīrā ūdens tvertni. Iztrūkstoša rullīšu samitrināšana ar tīru Skatīt nodaļu "Netīrā ūdens tvertnes tīrīšana". ūdeni Netīrā ūdens tvertne nav pareizi ievietota ierīcē. Nav ievietots filtra ieliktnis.  Pārbaudiet, vai netīrā ūdens tvertnes vāks ir uzlikts (skatīt ierīces apraksta grafiku) stingri.
  • Page 171 Turinys Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Bendrieji nurodymai....LT statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus Nurodymai dėl saugos....LT garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Prietaiso aprašymas .
  • Page 172 Elektros įrangos  Prižiūrėkite vaikus ir užtikrinkite, kad jie nežaistų su įrenginiu. komponentai  Kol įrenginys įjungtas ir neatvėsiąs, užtikrinkite, kad jis nepatektų vaikams.  Prietaisą eksploatuokite ir laikykite pagal aprašymą PAVOJUS ir paveikslėlį! ATSARGIAI  Nenaudokite prietaiso baseinuose, jeigu juose yra vandens.
  • Page 173 10 ** Valymo velenai  Atsižvelkite į grindų dangos gamintojo nurodymus. * FC 5 Pastabos ** FC 5 Premium Kad neužkliūtumėte už kabelio, reikia vienoje rankoje Montavimas laikyti rankeną, o kitoje – tinklo kabelį. Paveikslas  Paveikslai pateikti puslapiuose su brėžiniais Kad ant ką...
  • Page 174 Paveikslas Žr. skyrių „Prietaiso valymas išskalaujant“.  Prietaisą reikia įstatyti į valymo stotelę. Paveikslas Paveikslas  Prietaisą reikia visiškai ištuštinti.  Švaraus vandens talpyklą už rankenos reikia išimti Paveikslas iš prietaiso. Paveikslas Paveikslas  Atidarykite bako dangtelį.  Ištuštinkite užteršto vandens baką. ...
  • Page 175  Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį kelia garsus arba užkemša siurblio kanalus ir sumažina „Įj. / Išj.“. siurbimo galią.  Jei švaraus vandens talpykloje dar yra vandens, Paveikslas švaraus vandens talpyklą reikia išimti ir ištuštinti.  Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį Paveikslas „Įj.
  • Page 176  Būtina nedelsiant išvalyti nešvaraus vandens talpy- Pagalba gedimų atveju klą. Dažnai gedimus sukelia priežastys, kurias galite paša- Žr. skyrių „Nešvaraus vandens talpyklos valymas“. linti patys, perskaitę šią apžvalgą. Jei abejojate ar jūsų Nešvaraus vandens talpykla netinkamai įtvirtinta prietaise. įrenginio gedimas čia nepaminėtas, kreipkitės į įgaliotą ...
  • Page 177 Зміст Запасні частини Слід використовувати лише оригінальні комплекту- Загальні вказівки ..... UK ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони Правила...
  • Page 178 УВАГА  Заборонено використовувати пристрій у ви- бухонебезпечних зонах. Вказівка щодо можливої потенційно небезпечній  При використанні пристрою в небезпечних зо- ситуації, що може спричинити матеріальні збит- нах слід дотримуватися відповідних правил ки. техніки безпеки. Електричні компоненти  Не використовувати пристрій, якщо він рані- ше...
  • Page 179 10 ** Щітки  Для запобігання появі смугастого візерунка пе- * FC 5 ред використанням на чутливих поверхнях, на- ** FC 5 Premium приклад, з дерева або дрібнозернистого каме- Установка ню, необхідно перевірити пристрій у малопоміт- ному місці.  Малюнки див. на сторінках з малюнками...
  • Page 180  Очищення підлоги здійснюється шляхом пере- Резервуар для чистої води повинен бути міцно сування пристрою уперед-назад зі швидкістю, розташований у пристрої. як у разі використання пилососа. Видалення вмісту з резервуара для  У разі сильних забруднень пристрій пересувати брудної води підлогою...
  • Page 181  Якщо у резервуарі для чистої води або у станції Рисунок очищення залишилась вода, злити її.  Спорожнити резервуар для брудної води. Рисунок Див. главу «Видалення вмісту з резервуара для  Витягнути штепсель з розетки. брудної води». Рисунок  Якщо у станції очищення залишилась вода, зли- ...
  • Page 182 Рисунок Допомога у випадку неполадок  Вимкнути пристрій, для цього натиснути на пе- ремикач пристрою Увімк./Вимк. Часто пошкодження є досить простими, тому за до- Рисунок помогою приведеного нижче огляду ви самі зможете  Витягнути штепсель з розетки. їх усунути. Якщо ви маєте сумніви або при наявності Рисунок...
  • Page 183 Знижується потужність всмоктування Технічні характеристики Всмоктувальні канали і пази всмоктувальної голівки Подача струму засмічені. Рисунок Напруга 220-240 V  Зняти кожух всмоктувальної голівки і прочисти- 1~50-60 Hz ти її. Ступінь захисту IPX4 Див. главу «Очищення всмоктувальної голівки». З пристрою витікає брудна вода Клас...
  • Page 184 Мазмұны Қосалқы бөлшектер Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы Жалпы нұсқаулар..... KK бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның Қауіпсіздік нұсқаулары....KK қауіпсіз...
  • Page 185 Қауіп деңгейі Қауіпсіз қолдану ҚАУІП ҚАУІП Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын  Пайдаланушы бұйымды нысанына тікелей түрде түсе алатын тәуекелге нұсқау. байланысты қолдануы керек. Бұйыммен ЕСКЕРТУ жұмыс істеу кезінде жергілікті шарттарға назар аударуы керек, жақында жүрген Ауыр жарақаттануға не өлімге апарып соғатын адамдарды...
  • Page 186 10 ** Тазалағыш су тұрақтылығын тексеріп көріңіз. Өңделмеген білікшелер тозды едендер сияқты суға төзімді төсемдерді * FC 5 тазаламаңыз (ылғал еденге еніп, оған зақым ** FC 5 Premium келтіруі мүмкін). Назарыңызда болсын Орнату  Жолақ өрнектердің түзілуін болдырмас үшін,  Суреттерді сызба беттерінде қараңыз...
  • Page 187 Назарыңызда болсын  Қажетінше тазалағыш немесе күтімге арналған Желілік кабельге сүріну жағдайларын болдырмау заттарды қосыңыз. үшін, тұтқаны бір қолыңызда, ал желілік кабельді  Толтырған кезде "MAX" белгісінен асыруға басқа қолыңызда ұстаңыз. болмайды. Сурет  Бак құлпын жауып қойыңыз. Таза жуылған еденде аяқ іздерін қалдырмау үшін, Сурет...
  • Page 188  Егер таза су багында немесе тазалау  Егер таза су багында су қалған болса, таза су станциясында су қалған болса, суды төгіп багын шығарып босатыңыз. тастаңыз. Сурет Сурет  Кір су багын босатыңыз.  Электр ашасын электр розеткасынан шығарып "Кір...
  • Page 189 Сорғыш бастиекті тазалау Тазалағыш және күтімге арналған заттар НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Кірлену қатты болған немесе бөліктер (мысалы, Жарамсыз тазалағыш және күтімге арналған тастар, сынықтар) сорғыш бастиекте қалған заттарды қолдану бұйымға зақым келтіруі және жағдайда, оларды тазалап шығу керек. Мұндай кепілдік...
  • Page 190 Білікшелер айналмайды Тұтқаны негізгі құрылғыдан шығарып алу Білікшелер бұғатталған. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Сурет Тұтқаны орнатқан соң негізгі құрылғыдан  Білікшелерді шығарып алыңыз да, бөгде зат шығарып алуға болмайды. немесе желілік кабель білікшелерде қысылып Құрылғыны сервистік қызмет көрсету қалғанын тексеріп шығыңыз. мақсатымен жіберген кезде ғана тұтқаны негізгі Қызып...
  • Page 191 ‫ﻓﻚ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺄﺳﺎﺳﻲ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﻋﺪم إزاﻟﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺄﺳﺎﺳﻲ ﺑﻌﺪ ﺟﻤﻌﻪ‬ ‫ﻳ ُﺴﻤﺢ ﺑﻔﻚ اﻟﻤﻘﺒﺾ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺄﺳﺎﺳﻲ ﻓﻘﻂ ﻟﺄﻏﺮاض‬ .‫ﺧﺪﻣﺔ ﺷﺤﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻮر ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫درﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ‬ ‫إدﺧﺎل ﻣﻔﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ ﻓﻲ زاوﻳﺔ‬ ...
  • Page 192 ‫اﻟﺒﻜﺮات ﻟﺎ ﺗﺪور‬ ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ .‫اﻟﺒﻜﺮات ﺣﺮﻛﺘﻬﺎ ﻣﻌﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫اﺧﻠﻊ اﻟﺒﻜﺮات وﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﺷﻲء ﻣﺎ‬  .‫ﻳﺆذي اﻟﺠﻬﺎز وﻳﺆدي إﻟﻰ اﻧﺘﻔﺎء ﺣﻘﻮق اﻟﻀﻤﺎن‬ .‫ﻣﺤﺼﻮر ﺑﻬﺎ أو أن اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﺤﺸﻮر ﻓﻲ اﻟﺒﻜﺮات‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬...
  • Page 193 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ رأس اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺒﻜﺮة‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺎت اﻟﺎﺗﺴﺎخ اﻟﺸﺪﻳﺪة أو ﻋﻨﺪ وﺻﻮل ﺑﻌﺾ أﺷﻴﺎء )ﻣﺜ ﻠ ًﺎ‬ ،‫ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﻢ وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ اﻟﺄرﺿﻴﺔ ﻟﻐﺮض ﺧﻠﻊ اﻟﺒﻜﺮة‬ ‫ﺣﺼﻰ أو ﺷﻈﺎﻳﺎ( إﻟﻰ رأس اﻟﺸﻔﻂ، ﻓﻴﺤﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ .‫ﻓﻴﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﺪد واﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ‬ ‫اﻟﺮأس.
  • Page 194 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺧﻠﺎل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﻄﻒ‬ ‫أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز، وﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر‬  ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ اﻟﺈﻳﻘﺎف‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﻌﻤﻞ اﺷﻄﻒ اﻟﺠﻬﺎز داﺋ ﻤ ًﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﻄﺔ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﺪد. ﻣﻦ ﺧﻠﺎل ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺳﻴﺘﻢ‬ .‫رﻛﺐ...
  • Page 195 ‫إرﺷﺎدات‬ ‫اﺳﺘﻜﻤﺎل اﻟﻤﻞء ﺑﺴﺎﺋﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻇﻬﻮر ﺧﻄﻮط، ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ‬  ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ،‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﻠﻰ أﺳﻄﺢ ﺣﺴﺎﺳﺔ، ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺸﺐ ﻣﺜﻠﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﻢ ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺘﺠﺪد ﻳﺮﺟﻰ أن ﻳﺘﻢ ﺗﻔﺮﻳﻎ‬ .‫ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻏﻴﺮ ﻇﺎﻫﺮ‬ ‫ﺧﺰان اﻟﻤﻴﺎه اﻟﻤﺘﺴﺨﺔ. وﺑﺬﻟﻚ ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻨﺐ إﻓﺮاط ﻣﻞء‬ .‫ﻟﺎ...
  • Page 196 RM 536 ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﺑﻜﺮات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺻﻮرة‬ FC 5 ‫ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﺑﺸﻔﻂ ﻛﻤﻴﺎت اﺗﺴﺎﺧﺎت وﺳﻮاﺋﻞ )ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ FC 5 Premium .‫ﻣﻞ( ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﻌﺾ‬ ‫ﻟﻠﺎﻃﻠﺎع ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮر اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮم‬ ...
  • Page 197 ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺂﻣﻦ‬ ‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﻟﺎﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة وﺷﻴﻜﺔ اﻟﺤﺪوث اﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬  ‫وأن ﻳﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻋﺘﺒﺎره اﻟﻈﺮوف اﻟﻤﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ‬ .‫ﺗﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻟﻮﻓﺎة‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫وﻳﺤﺮص ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺎﻣﺔ اﻟﺄﺷﺨﺎص اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪﻳﻦ ﻓﻲ‬ .‫اﻟﻤﻜﺎن...
  • Page 198 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬ .‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺻﻮرة ﻟﻤﺸﺘﻤﻠﺎت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﻦ وﺟﻮد ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ....‫إرﺷﺎدات...
  • Page 200 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

This manual is also suitable for:

Fc 5 premium

Table of Contents