Worx Sonicrafter WX679 Original Instructions Manual

Worx Sonicrafter WX679 Original Instructions Manual

Oscillating tool
Hide thumbs Also See for Sonicrafter WX679:
Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Technische Daten
  • Hinweise zum Betrieb
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Montage und Bedienung
  • Wartung
  • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Assemblage Et Fonctionnement
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Déclaration de Conformité
  • Avvisi Generali Per la Sicurezza Degli Utensili a Motore
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sul Rumore
  • Uso Conforme alle Norme
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Tutela Ambientale
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Utilización Reglamentaria
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik en Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap
  • Technische Gegevens
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Dane Techniczne
  • Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji
  • Instrukcja Obsługi
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska
  • Használati Utasítások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Destinaţia de Utilizare
  • Protecţia Mediului
  • Declaraţie de Conformitate
  • Technické Údaje
  • Návod Na Použití
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Použitie
  • Používanie Podľa Určenia
  • Montáž a Obsluha
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Utilização E Manutenção da Ferramenta Eléctrica
  • Assistência Técnica
  • Dados Técnicos
  • Instruções de Funcionamento
  • Âmbito de Utilização
  • Montagem Efuncionamento
  • Protecção Ambiental
  • Declaração de Conformidade
  • Personlig Säkerhet
  • Teknisk Information
  • Ändamålsenlig Användning
  • Deklaration Om Överensstämmelse
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Tehnični Podatki
  • Navodila Za Uporabo
  • Namen Uporabe
  • Varovanje Okolja
  • Izjava O Skladnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Oscillating Tool
Oszillationswerkzeug
Outil oscillant
Attrezzo ad oscillazione
Herramienta oscilante
Trillende machine
Narzędzie oscylacyjne
Oszcilláló szerszám
Instrument oscilant
Oscilační nástroj
Vibračný nástroj
Ferramenta oscilante
Oscillerande verktyg
Oscilacijsko orodje
WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11
WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1
EN
P06
D
P15
F
P24
I
P33
ES
P42
NL
P51
PL
P60
HU
P69
RO
P78
P87
CZ
P96
SK
P105
PT
SV
P114
SL
P123

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx Sonicrafter WX679

  • Page 1 Oscillating Tool Oszillationswerkzeug Outil oscillant Attrezzo ad oscillazione Herramienta oscilante Trillende machine Narzędzie oscylacyjne Oszcilláló szerszám Instrument oscilant Oscilační nástroj Vibračný nástroj Ferramenta oscilante P105 Oscillerande verktyg P114 Oscilacijsko orodje P123 WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. SAFETY WARNINGS f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual WARNING: Read all safety warnings current device (RCD) protected and all instructions. Failure to follow supply.
  • Page 7 operations different from those intended hazards. h) Do not let familiarity gained from could result in a hazardous situation. h) Keep handles and grasping surfaces frequent use of tools allow you to dry, clean and free from oil and become complacent and ignore tool grease.
  • Page 8 SYMBOLS Low oscillation frequency: To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check Double insulation with your local authorities or retailer for recycling advice. Warning Wear ear protection Wear eye protection...
  • Page 9 1. HYPERLOCK ACCESSORY CLAMPING LEVER 2. ON/OFF SWITCH 3. VARIABLE SPEED DIAL 4. CONSTANT SPEED ELECTRONICS (ONLY WX680 WX681 WX681.1) 5. VENTING SLOTS 6. UNIVERSAL-FIT ACCESSORY INTERFACE* 7. SMALLER FLANGE (FOR OTHER BRANDS‘ SANDING PADS) 8. FLANGE 9. LED LIGHT (ONLY WX681 WX681.1) Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type designation WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6-designation of machinery, representative of sonicrafter) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Rated voltage 230-240V~50Hz Rated power 250W 350W 450W Oscillations speed 12000-21000/min 11000-20000/min Protection class...
  • Page 11: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS The vibration and noise WARNING: emissions during actual use of the NOTE: Before using the tool, read the power tool can differ from the declared value instruction book carefully. depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece INTENDED USE is processed dependant on the following The power tool is intended for sawing and...
  • Page 12: Working Hints For Your Tool

    WORKING HINTS FOR YOUR PLUG REPLACEMENT (UK & IRELAND ONLY) TOOL If you need to replace the fitted plug then If your power tool becomes too hot, especially followthe instructions below. when used at low speed, set the speed to maximum and run it with no load for 2-3 IMPORTANT minutes to cool the motor.
  • Page 13 APPLICATION WARNING: The sawing teeth are very sharp. Do not touch during mounting and application. The workpiece must be clamped tightly before it is cut. Name Application Wood, plastic, fiberglass, Bi-Metal nails, non-ferrous metals, Metal/Wood End Cut thin sheet metal, hardened Blade fillers.
  • Page 14: Environmental Protection

    Declare that the product, The saw blade lasts longer if the wear Description is distributed evenly. To ensure an even WORX Sonicrafter ® distribution, loosen the saw blade, rotate it Type WX679 WX679.1 WX679.2 and retighten firmly. WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 Cut/Sand with a constant movement and light WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1(6-...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und SICHERHEITSHINWEISE Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes FÜR ELEKTROWERKZEUGE Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. WARNUNG! Machen Sie sich c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von mit allen Sicherheitswarnungen, Regen oder Nässe fern. Das Eindringen Anweisungen, Abbildungen und von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht Spezifikationen vertraut, die mit diesem...
  • Page 16 oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Verwenden Sie für Ihre Arbeit das des Elektrowerkzeuges, verringert das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit Risiko von Verletzungen. dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Sie besser und sicherer im angegebenen Inbetriebnahme. Vergewissern Sie Leistungsbereich.
  • Page 17 auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die Tragen Sie eine Schutzbrille vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Tragen Sie eine Staubmaske Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
  • Page 18 1. HYPERLOCK ZUSATZ-SPANNHEBEL 2. EIN/AUS-SCHALT 3. VARIABLER GESCHWINDIGKEIT 4. KONSTANTE GESCHWINDIGKEITSELEKTORNIK(NUR FÜR WX680 WX681 WX681.1) 5. LÜFTUNGSSCHLIT 6. UNIVERSELLE ZUBEHÖRSCHNITTSTELLE* 7. KLEINER FLANSCH FÜR SCHLEIFPADS ANDERER MARKEN 8. FLANSCH 9. LED-LEUCHTE (NUR FÜR WX681 WX681.1) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. *Funktioniert mit dem Zubehör von anderen oszillierenden Markenwerkzeugen Die folgenden kompatiblen Marken sind Warenzeichen, die im Eigentum Dritter stehen und von den jeweiligen Eigentümern eingetragen sein können: Black &...
  • Page 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Hochfrequenz- Multifunktionswerkzeug ) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Nennspannung 230-240V~50Hz Nennleistung 250W 350W 450W Schwingfrequenz 12000-21000/min 11000-20000/min Zweifach isoliert 1.5kg Gewicht( ohne Netzkabel)
  • Page 20: Hinweise Zum Betrieb

    HINWEISE ZUM BETRIEB WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen bei der eigentlichen HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Nutzung des Elektrowerkzeugs können vom vor Inbetriebnahme des Werkzeuges angegebenen Wert abweichen, je nachdem, sorgfältig durch. wie das Werkzeug verwendet wird und insbesondere abhängig davon, welcher BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Werkstücktyp verarbeitet wird, und abhängig Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum...
  • Page 21: Wartung

    TIPPS ZUR ARBEIT MIT Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder IHREM WERKZEUG chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Ist Ihr Elektrowerkzeug zu heiss geworden, Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem insbesondere während der Arbeit bei trockenen Platz.
  • Page 22 ANWENDUNG WARNUNG: Die Sägezähne sind sehr scharf. Bei Montage und Anwendung nicht berühren. Das Werkstück muss vor dem Schneiden festgespannt werden. Abb. Beschreibung Anwendung Holz, Plastik, Fiberglas, Nägel, nicht-eiserne Universalklinge Metalle, dünnes Metallblech, gehärtete Füllstoffe Vornschneideklinge Holz, Plastik, Gipskarton Präzisions- Sägen Holz, weiche Kunststoffe Holzsägeblatt...
  • Page 23 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne. Erklären hiermit, dass unser Produkt, HINWEIS: Beim Eintauchen und Sägen Beschreibung WORX Sonicrafter ® mit einer leichten Pendelbewegung für eine Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 ausreichende Spanabfuhr sorgen.
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR votre corps est relié à la terre. L’OUTIL c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La AVERTISSEMENT: Lire l’ensemble pénétration d‘eau à...
  • Page 25 les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur d’accessoires ou avant de ranger ou brancher des outils dont l’interrupteur l’outil. De telles mesures de sécurité est en position marche est source préventives réduisent le risque de d’accidents. démarrage accidentel de l’outil. d) Retirer toute clé...
  • Page 26 MISES EN GARDE POUR LA Les accessoires peuvent COUPE devenir très chauds pendant leur fonctionnement, et ils peuvent 1. Tenir l’outil par les zones de prises présenter un risque de brûlures. isolées lors d’une utilisation où l’outil tranchant pourrait entrer en contact avec des fils cachés ou avec son Veuillez vous assurer que l’outil propre cordon.
  • Page 27 LEVIER DE SERRAGE HYPERLOCK COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT COMMANDE DE VITESSE ÉLECTRONIQUE À VITESSE CONSTANTE (POUR WX680 WX681 WX681.1 SEULEMENT) OUÏES DE VENTILATION INTERFACE* D‘ACCESSOIRE UNIVERSELLE PETITE COLLERETTE POUR LES PATINS DE PONÇAGE D‘AUTRES MARQUES COLLERETTE VOYANT LED (POUR WX681 WX681.1 SEULEMENT) Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6- désignations des pièces, illustration de l’outil multifonction de haute fréquence) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Tension nominale 230-240V~50Hz Puissance nominale 250W 350W 450W Vitesse d’oscillation...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    FONCTIONNEMENT La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée ont été REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, mesurées conformément à la méthode d’essai lire attentivement le mode d’emploi. standard et peuvent être utilisées pour com- parer un outil à un autre. La valeur totale de vibration déclarée et la UTILISATION CONFORME valeur d’émission de bruit déclarée peuvent...
  • Page 30: Entretien

    ASTUCES CONCERNANT VOTRE OUTIL Si votre outil électrique devient trop chaud, en particulier une fois utilisé à vitesse réduite, mettez la vitesse au maximum et laissez-le fonctionner à vide pendant 2 ou 3 minutes pour refroidir le moteur. Évitez l’utilisation prolongée aux vitesse très basses.
  • Page 31 APPLICATION AVERTISSEMENT: Les dents de la lame de scie sont très pointues. Ne pas les toucher lors du montage ni durant le travail. La pièce à travailler doit être solidement attachée avant de la couper. Schéma Application Bois, plastique, fibre de verre, clous, métaux non Lame universelle ferreux, tôle mince,...
  • Page 32: Protection De L'environnement

    évacuation de copeaux suffisante par un mouvement Déclarons ce produit, pendulaire. Description WORX Sonicrafter ® La durée de vie de la lame de scie est plus Modèle WX679 WX679.2 WX679.3 longue lorsqu’elle est usée de manière WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1...
  • Page 33: Avvisi Generali Per La Sicurezza Degli Utensili A Motore

    AVVISI GENERALI PER cucine elettriche e frigoriferi. Nel momento in cui il corpo è messo a massa LA SICUREZZA DEGLI sussiste un maggior rischio di scosse UTENSILI A MOTORE elettriche. c) Custodire l’utensile al riparo dalla AVVERTENZA: Leggere tutte pioggia o dall’umidità. L ’eventuale le avvertenze di sicurezza, le infiltrazione di acqua in un elettroutensile istruzioni, le illustrazioni e le specifiche...
  • Page 34 l’elettroutensile elettrico adatto si potrà si potrà ridurre il rischio di lesioni. c) Evitare l’avviamento involontario. lavorare meglio e con maggior sicurezza Controllare che l’interruttore sia nell’ambito della gamma di potenza nella posizione di spegnimento (off) indicata. b) Non utilizzare elettroutensili con prima di effettuare il collegamento a interruttori difettosi.
  • Page 35 h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e Indossare protezione per gli occhi prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l’uso e il controllo sicuri dell’elettroutensile in situazioni impreviste. Indossare una mascherina antipolvere 5) Assistenza...
  • Page 36 1. SISTEMA DI FISSAGGIO ACCESSORI SENZA UTENSILI HYPERLOCK 2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO 3. CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ 4. ELETTRONICA A VELOCITÀ COSTANTE(SOLO PER WX680 WX681 WX681.1) 5. VENTILAZIONE 6. INTERFACCIA ACCESSORIO A MONTAGGIO UNIVERSALE* 7. FLANGIA PICCOLA PER DISCHI ABRASIVI DI ALTRE MARCHE 8.
  • Page 37: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6- designazione del macchinario rappresentativo del Attrezzo multi funzione ad alta frequenza) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Tensione nominale 230-240V~50Hz Potenza nominale 250W 350W 450W...
  • Page 38: Uso Conforme Alle Norme

    ISTRUZIONI SUL possono anche essere utilizzati in una valutazione preliminare dell’esposizione. FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: le emissioni di NOTA: Leggere scrupolosamente il vibrazioni e sonore durante l’uso manuale delle istruzioni prima di usare effettivo dell’elettroutensile possono differire l’attrezzo. dal valore dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato.
  • Page 39: Manutenzione

    SUGGERIMENTI DI LAVORO PER LO STRUMENTO Se lo strumento diventa troppo caldo, specialmente se utilizzato a basse velocità, impostare la velocità al massimo e usarlo senza carico per 2-3 minuti, per far freddare il motore. Evitare un utilizzo prolungato a velocità molto basse.
  • Page 40 APPLICAZIONI AVVERTENZA: I denti della sega sono molto affilati. Non toccarli durante il montaggio e l’uso dell’attrezzo. Il pezzo di lavoro deve essere serrate saldamente prima che venga tagliato. Immagine Nome Applicazioni Legno, plastica, fibra di vetro, chiodi,metalli non ferrosi, Lama universale metalli a foglia sottile, stucchi induriti...
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiara che l’apparecchio , trucioli, avere cura di operare esercitando un Descrizione WORX Sonicrafter ® leggero moto pendolare. Codice WX679 WX679.2 WX679.3 La lama per sega dura più a lungo quando è...
  • Page 42 ADVERTENCIAS DE conectado a tierra. c) No exponer las herramientas SEGURIDAD GENERALES eléctricas a la lluvia y no guardar en SOBRE HERRAMIENTAS lugares húmedos. El agua que penetra en ELÉCTRICAS ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Lea todas las d) No abusar del cable.
  • Page 43 la herramienta cuando el interruptor está de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas encendido invitan a los accidentes. d) Retire llaves de ajuste o llaves que no usa fuera del alcance de los inglesas antes de poner la herramienta niños y no permita que personas no en funcionamiento.
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE Asegúrese de que la herramienta SEGURIDAD PARA CORTAR está desenchufada a antes de cambiar los accesorios. 1. Sujetar la herramienta por las partes aisladas durante su utilización. De este modo se evitará cualquier tipo de descarga Utilice guantes de protección. provocada por el corte de cables o piezas con corriente.
  • Page 45 1. PALANCA DE ENGANCHE PARA ACCESORIO HYPERLOCK 2. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO 3. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 4. ELECTRÓNICA DE VELOCIDAD CONSTANTE(SOLO PARA WX680 WX681 WX681.1) 5. REFRIGERACIÓN 6. INTERFAZ PARA ACCESORIOS CON AJUSTE UNIVERSAL* 7. BRIDA PEQUEÑA PARA PASTILLAS DE LIJADO DE OTRAS MARCAS 8.
  • Page 46: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6-denominaciones de maquinaria, representantes de Herramienta multifunción de alta frecuencia) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Tensión nominal 230-240V~50Hz Potencia 250W 350W 450W Velocidad de oscilación 12000-21000/min 11000-20000/min...
  • Page 47: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE comparaciones entre herramientas. El valor total de vibraciones declarado y FUNCIONAMIENTO el valor de emisiones acústicas declarado también pueden utilizarse en una evaluación NOTA: Antes de usar la herramienta preliminar de la exposición. lea el manual de instrucciones detenidamente.detenidamente.
  • Page 48: Mantenimiento

    el motor se enfríe. Evite el uso prolongado a muy baja velocidad. Conserve la cuchilla siempre afilada. Asegúrese de que la pieza sobre la que va a operar se encuentra fuertemente sujeta o fijada para evitar movimientos. Cualquier movimiento del material podría afectar a la calidad del corte o el acabado de lijado.Arranque la herramienta antes de trabajar y apáguela después de dejar de...
  • Page 49 APPLICATION ADVERTENCIA: Los dientes de sierra son extremadamente afilados. No tocarlos ni al montar ni al trabajar con la sierra. La pieza de trabajo debe fijarse firmemente antes de cortarla. Imagen Nombre Aplicación Madera, plástico, fibra de vidrio, clavos, Cuchilla universal metales no ferrosos, metales de hoja delgada, rellenos endurecidos...
  • Page 50: Declaración De Conformidad

    Declaran que el producto , La vida útil de la hoja de sierra aumenta si se Descripción WORX Sonicrafter ® procura que su desgaste sea uniforme. Para Modelo WX679 WX679.2 WX679.3 ello debe aflojarse la hoja de sierra y girarse WX679.4 WX679.11 WX680...
  • Page 51: Elektrische Veiligheid

    ALGEMENE op een elektrische schok. b) Vermijd lichamelijk contact met VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- geaarde of gegronde oppervlakken, GEN VOOR VERMOGENSMA- zoals buizen, radiatoren, fornuizen en CHINE koelkasten. Als uw lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere kans op een WAARSCHUWING Lees alle elektrische schok.
  • Page 52: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    veiligheidsuitrusting, zoals een stofmasker, gereedschap dat voor de toepassing schoenen met antislipzolen, een geschikt is. Het gebruik van geschikt veiligheidshelm, of oorbescherming die gereedschap levert beter werk af en werkt onder de juiste omstandigheden gebruikt veiliger als het gebruikt wordt op de wordt, vermindert de kans op persoonlijk snelheid waar het voor ontworpen is.
  • Page 53 houdend met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Het Draag oorbescherming gereedschap gebruiken voor andere doeleinden dan waar deze voor ontworpen is, kan gevaarlijke situaties opleveren. h) Houd de handgrepen en Draag een veiligheidsbril grijpoppervlakten droog, schoon en vrij van olie en smeermiddel.
  • Page 54 1. KLEMHENDEL VAN HYPERLOCK HULPSTUKKEN 2. AAN/UIT-SCHAKELAAR 3. VARIABELE SNELHEIDSCONTROLE 4. ELEKTRONICA MET CONSTANTE SNELHEID(ENKEL VOOR WX680 WX681 WX681.1) 5. VENTILATIEOPENINGEN 6. UNIVERSEEL PASSENDE ACCESSOIREAANSLUITING* 7. KLEINE FLENS VOOR SCHUURPADS VAN ANDERE MERKEN 8. FLENS 9. LEDLAMPJE (ENKEL VOOR WX681 WX681.1) Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd.
  • Page 55: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Type WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Multifunctioneeel gereedschap met hoge frequentie ) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Spanning 230-240V~50Hz Opgenomen vermoge 250W 350W 450W Trilsnelheid...
  • Page 56: Gebruik Volgens Bestemming

    BEDIENINGSINSTRUCTIES de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt, met name van het werkstuk dat OPMERKING: Lees het instructieboekje wordt bewerkt, afhankelijk van de volgende aandachtig voor gebruik van het voorbeelden en andere variaties in de manier gereedschap. waarop het gereedschap wordt gebruikt: Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING materiaal gesneden of geboord wordt.
  • Page 57 TIPS VOOR HET WERKEN MET UW APPARAAT Wordt de machine te heet, vooral bij het werken met een lage snelheid, zet de snelheid dan op het maximum en laat de machine 2 à 3 minuten onbelast draaien om de motor te koelen. Vermijd langdurig gebruik bij een lage snelheid.
  • Page 58 TOEPASSING WAARSCHUWING: De zaagtanden zijn zeer scherp. Raak de tanden bij de montage en het gebruik niet aan. Het werkstuk moet stevig vastgezet zijn voordat u begint. Naam Toepassing Hout, plastic, glasvezel, nagels, non-ferrometalen, Universeel blad dunne metaalplaat, verhard vulmateriaal Eindsnijblad Hout, plastic, stapelmuur Zagen...
  • Page 59: Bescherming Van Het Milieu

    OPMERKING: Zorg bij het invallen en bij het zagen met een lichte pendelbeweging voor een Verklaren dat het product, voldoende spaanafvoer. Beschrijving WORX Sonicrafter ® Het zaagblad blijft langer bruikbaar wanneer het Type WX679 WX679.2 WX679.3 gelijkmatig slijt. Draai daarvoor het zaagblad los, WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1...
  • Page 60 OGÓLNE OSTRZEŻENIA Państwa ciało jest uziemione. c) Urządzenie natęży trzymać DOTYCZĄCE zabezpieczone przed deszczem BEZPIECZEŃSTWA i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia PODCZAS PRACY Z prądem.. ELEKTRONARZĘDZIAMI d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać OSTRZEŻENIE Przeczytaj kabla do noszenia urządzenia za wszystkie ostrzeżenia, instrukcje,...
  • Page 61 baterii, podniesieniem urządzenia niebezpieczne i musi zostać naprawione. i przenoszeniem urządzenia należy c) Przed przystąpieniem do sprawdzić, czy przełącznik znajduje wykonywania jakichkolwiek się w pozycji wyłączenia. W przypadku, regulacji, ustawień wymiany osprzętu lub składowania urządzenia należy że przy noszeniu urządzenia trzyma się odłączyć...
  • Page 62 5) Serwis Przed pracą z narzędziem należy się a) Naprawę urządzenia należy upewnić, że nie zostaną uszkodzone zlecić jedynie kwalifikowanemu żadne przewody zasilające. fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia Unikać ryzyka obrażeń spow- zostanie zachowane. odowanych ostrymi krawędziami akcesoriów.
  • Page 63 1. DŹWIGNIA ZACISKOWA AKCESORIÓW HYPERLOCK 2. WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK 3. POKRĘTŁO REGULACJI PRĘDKOŚCI 4. UKŁAD ELEKTRONICZNY UTRZYMANIA STAŁEJ SZYBKOŚCI(TYLKO DLA MODELU WX680 WX681 WX681.1) 5. OTWORY WENTYLACYJNE 6. UNIWERSALNY INTERFEJS DOPASOWANIA AKCESORIÓW* 7. MNIEJSZY KOŁNIERZ DO NAKŁADEK ŚCIERNYCH INNYCH PRODUCENTÓW 8. KOŁNIERZ 9.
  • Page 64: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6-oznaczenie maszyny, narzędzie oscylacyjne wysokiej częstotliwości) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX681.1 WX680.2 WX679.11 Napięcie znamionowe 230-240V~50Hz Moc znamionowa 250W 350W 450W Prędkość oscylacji 12000-21000/min 11000-20000/min Podwójna izolacja Masa urządzenia ( bez kabla...
  • Page 65: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania UWAGA: Przed użyciem narzędzia elektronarzędzia może się różnić od podanej przeczytać uważnie instrukcję obsługi. wartości, w zależności od sposobu używania urządzenia, przede wszystkim od typu PRZEZNACZENIE obrabianego materiału i możliwości korzystania z Elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia i urządzenia: przerabiania materiałów drewnianych, plastiku,...
  • Page 66 PORADY DOTYCZĄCE normalne i nie spowoduje uszkodzenia narzędzia. Jeśli uszkodzony zostanie przewód zasilający, PRACY Z NARZĘDZIEM aby uniknąć niebezpieczeństwa powinien zostać wymieniony przez producenta, przedstawiciela Jeśli narzędzie zbytnio się nagrzewa, zwłaszcza serwisu lub inną wykwalifikowaną osobę. gdy jest używane z mniejszymi prędkościami, ustawić...
  • Page 67 ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE: Zęby ostrza tnącego są bardzo ostre. Nie dotykać podczas montażu i korzystania. Przed cięciem element obrabiany musi zostać dobrze unieruchomiony. Zdjęcie Opis Zastosowanie Drewno, plastik, włókno Uniwersalne ostrze szklane, gwoździe, metale skrawające do metalu/ nieżelazne, cienkie arkusze drewna metalowe, utwardzone wypełniacze Standardowe ostrze...
  • Page 68: Deklaracja Zgodności

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany należy używać delikatnego ruchu wahadłowego w celu umożliwienia odpowiedniego usunięcia Deklarujemy, że produkt, wiórów. Opis WORX Sonicrafter ® Równomierne rozłożenie zużycia wpłynie Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 na wydłużenie żywotności ostrza. W celu WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6- oznaczenie...
  • Page 69 ELEKTROMOS semmilyen módon ne módosítsa a csatlakozó dugaszt. Földelt elektromos KÉZISZERSZÁMOK kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. Ha BIZTONSÁGOS eredeti, módosítatlan csatlakozó dugaszt és megfelelő csatlakozó aljzatot használ, azzal HASZNÁLATÁVAL csökkenti az áramütés kockázatát. KAPCSOLATOS b) Ne érintse meg a földelt felületeket, például csöveket, radiátorokat, ÁLTALÁNOS tűzhelyeket vagy hűtőszekrényeket.
  • Page 70 kéziszerszámot. Mindig megfelelő b) Használjon személyi védőfelszereléseket. Mindig elektromos kéziszerszámot használjon szemvédelmet. A személyi használjon. Ha a megfelelő elektromos védőfelszerelés, például pormaszk, kéziszerszámot használja, azzal a rendeltetési területén jobban és biztonságosabban csúszásmentes biztonsági lábbeli, védősisak vagy szükség esetén hallásvédelem elvégezhető a munka. b) Ne használja az elektromos használatával csökkenthető...
  • Page 71 kéziszerszámot nem rendeltetésszerűen használja, az veszélyhelyzetet teremthet. Viseljen fülvédőt h) Őrizze szárazon, tisztán, olaj- és zsírmentesen a szerszám fogantyúit és megragadási részeit. A csúszos fogantyúk és megragadási részek főleg Viseljen pormaszkot váratlan helyzetekben akadályozzák a szerszám biztonságos megfogását, kezelését és irányítását. A szerszám használata előtt győződjön 5) Szerviz meg arról, hogy a tápkábelek nem...
  • Page 72 1. HYPERLOCK ALKATRÉSZRÖGZÍTŐ KAR 2. KI-/BEKAPCSOLÓ GOMB 3. SEBESSÉGVÁLTOZTATÓ TÁRCSA 4. ÁLLANDÓ FORDULATSZÁMÚ ELEKTRONIKA(CSAK A WX680 WX681 WX681.1 KÉSZÜLÉKHEZ) 5. SZELLŐZŐ NYÍLÁSOK 6. UNIVERZÁLIS TARTOZÉKCSATOLÓ* 7. KISEBB KARIMA A MÁS MÁRKÁJÚ CSISZOLÓPÁRNÁK SZÁMÁRA 8. KARIMA 9. LED JELZŐFÉNY (CSAK A WX681 WX681.1 KÉSZÜLÉKHEZ) Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt.
  • Page 73 AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA Típus WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1(6 – a szerszám megjelölése, magas frekvenciájú rezgőszerszámot jelöl) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Feszültség 230-240V~50Hz Bemenő teljesítmény 250W 350W 450W Rezgéssebesség 12000-21000/min 11000-20000/min Védelmi osztály...
  • Page 74: Használati Utasítások

    HASZNÁLATI megmunkált alkatrész típusától. Íme néhány példa és eltérő érték a szerszám használatától UTASÍTÁSOK függően: Hogyan használják a szerszámot, milyen MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot anyagokat vágnak vagy fúrnak. használná, olvassa el figyelmesen az Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően utasításokat. karbantartják-e.
  • Page 75 TANÁCSOK A SZERSZÁMMAL VÉGZETT MUNKÁHOZ Amennyiben a szerszám túlságosan felmelegedik, különösen, ha alacsony sebességen használta, állítsa maximális sebességre, és járassa terhelés nélkül 2-3 percig a motor lehűlése érdekében. Kerülje a hosszantartó használatot alacsony sebességen. A penge mindig legyen éles. Az elmozdulás megelőzése érdekében mindig ellenőrizze, hogy a munkadarab szilárdan rögzítve legyen.
  • Page 76 ALKALMAZÁS FIGYELEM: A fűrészfogak rendkívül élesek. Ne érintse meg összeszerelés vagy működtetés közben. A munkadarabot szorosan be kell fogni a vágás előtt. Kép Leírás Alkalmazás Fa, műanyag, üveggyapot, Univerzális szélvágó szegek, nem vastartalmú penge fémhez/fához fémek, vékony fémlapok, megedzett betétek Standard szélvágó...
  • Page 77: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany MEGJEGYZÉS: A bemerítő vágást és fűrészelést enyhén ingadozó mozdulattal végezze Kijelenti, hogy a termék: a szilánkok megfelelő eltávolítása érdekében. Leírás WORX Sonicrafter ® A fűrészlap tovább tart, ha a kopás egyenlően Típus WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 oszlik meg rajta.
  • Page 78 AVERTISMENTE cu legătură la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de gătit sau GENERALE DE frigidere. Riscul electrocutării este mai mare SIGURANŢĂ PENTRU în cazul în care corpul dumneavoastră vine în contact cu suprafaţa împământată. UNELTE ELECTRICE c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau la umiditate.
  • Page 79 la sursa de alimentare şi/sau la alimentare electrică şi/sau scoateţi acumulator, înainte de a ridica sau acumulatorul detaşabil din unealta a transporta unealta. Transportarea electrică înainte de orice reglaj, schimbare de accesorii sau de uneltelor electrice ţinând degetul pe stocare a uneltei. Astfel de măsuri de întrerupător sau alimentarea acestora cu întrerupătorul pornit poate duce la accidentări.
  • Page 80 INSTRUCŢIUNI DE Accesoriile pot deveni foarte fierbinţi SIGURANŢĂ PENTRU în timpul lucrului, prezentând pericol TĂIERE de arsuri! 1. Ţineţi unealta electrică de suprafeţele Înainte de a încărca accesoriile, de prindere izolate atunci când efectuaţi asiguraţi-vă că instrumentul este o operaţiune în care accesoriul de tăiere deconectat de la alimentare.
  • Page 81 1. PÂRGHIE DE FIXARE ACCESORIU HYPERLOCK 2. BUTON DE PORNIRE/OPRIRE 3. SELECTOR DE TURAŢIE VARIABILĂ 4. DISPOZITIVE ELECTRONICE CU VITEZĂ CONSTANTĂ(DOAR PENTRU WX680 WX681 WX681.1) 5. FANTE DE AERISIRE 6. INTERFAŢĂ UNIVERSALĂ PENTRU ACCESORII* 7. FLANŞĂ MAI MICĂ PENTRU PLĂCUŢE DE ŞLEFUIRE PRODUSE DE TERŢI 8.
  • Page 82: Date Tehnice

    DATE TEHNICE Tip WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6-denumire maşină reprezentând unealta oscilantă de înaltă frecvenţă) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Tensiune 230-240V~50Hz Putere 250W 350W 450W Număr oscilaţii 12000-21000/min 11000-20000/min Clasă...
  • Page 83: Instrucţiuni De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE AVERTISMENT: Nivelul emisiilor de UTILIZARE vibraţii şi de zgomot în timpul utilizării reale a uneltei poate să difere de valorile declarate, NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu aceste valori fiind în funcţie de modalităţlle de atenţie manualul de instrucţiuni. utilizare ale sculei, dar mai ales de felul piesei prelucrate cu unealta.
  • Page 84 SFATURI PRIVIND UTILIZAREA INSTRUMENTULUI Dacă echipamentul electric devine prea fierbinte, mai ales când este utilizat la turaţie mică, setaţi turaţia la maxim şi rulaţi fără sarcină timp de 2-3 minute pentru răcirea motorului. Evitaţi funcţionarea prelungită la turaţii foarte mici. Păstraţi întotdeauna lama ascuţită.
  • Page 85 APLICAŢIE AVERTISMENT: Dinţii de tăiere sunt foarte ascuţiţi. A nu se atinge în timpul montării şi aplicaţiei. Piesa de prelucrat trebuie fixată ferm înainte de a fi tăiată. Imagine Descriere Aplicaţie Lemn, plastic, fibră de sticlă, Pânză universală pentru cuie, metale neferoase, tablă tăiere capete de metal/ subţire de metal, materiale de lemn...
  • Page 86: Protecţia Mediului

    îndepărtarea suficientă a aşchiilor. Declarăm că produsul, Durata de utilizare a pânzei va fi mai mare dacă Descriere WORX Sonicrafter ® uzura este distribuită uniform. Pentru a asigura Tip WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 o distribuire uniform, slăbiţi pânza de ferăstrău, WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2...
  • Page 87 OBECNÁ vaše tělo spojené s uzemněným předmětem nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká zvýšené BEZPEČNOSTNÍ riziko úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ PRO c) Nevystavujte ruční nářadí dešti nebo vlhkým podmínkám. Když se ELEKTRICKÉ NÁSTROJE voda dostane pod povrch elektrického ručního nářadí, vzniká zvýšené riziko úrazu VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna elektrickým proudem.
  • Page 88 osobám, které nemají zkušenosti s na vypínači nebo nářadí pod napětím zvyšuje prací s ručním nářadím nebo neznají možnost úrazu. d) Odstraňte jakékoliv nastavovací nebo tyto pokyny, s nářadím pracovat. maticové klíče a šrouby předtím, než Ruční nářadí je nebezpečné v rukách zapnete ruční...
  • Page 89 SYMBOLY Aby se omezilo nebezpečí zranění, uživatel si musí přečíst návod k Vysokofrekvenční oscilace obsluze Dvojitá izolace Nízkofrekvenční oscilace Vysloužilé elektrické přístroje by Výstraha neměli být vyhazovány společně s odpadem z domácnosti. Nářadí recyklujte ve sběrnách zřízených k tomuto účelu. O možnostech Používejte ochranu sluchu recyklace se informujte na místních úřadech nebo u prodejce.
  • Page 90 1. PÁČKA PRO UPÍNÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ HYPERLOCK 2. VYPÍNAČ 3. REGULÁTOR RYCHLOSTI 4. ELEKTRONIKA KONSTANTNÍ RYCHLOSTI(POUZE PRO WX680 WX681 WX681.1) 5. VĚTRACÍ OTVORY 6. UNIVERZÁLNÍ ROZHRANÍ PRO ZASTRČENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ* 7. MALÁ PŘÍRUBA PRO BRUSNÉ DESKY JINÝCH ZNAČEK 8. PŘÍRUBA 9. LED INDIKÁTOR (POUZE PRO WX681 WX681.1) Standardní...
  • Page 91: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1(6- označení stroje, zástupce Vysokofrekvenční oscilační nástroj) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Jmenovité napětí 230-240V~50Hz Příkon 250W 350W 450W Rychlost oscilace 12000-21000/min 11000-20000/min Třída ochrany Hmotnost zařízení...
  • Page 92: Návod Na Použití

    NÁVOD NA POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Vibrace a hlučnost při aktuálním použití elektrického nářadí se od POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí deklarovaných hodnot mohou lišit v závislosti na používat, přečtěte si pečlivě manuál. způsobu, jakým je nářadí použito, zejména pak na typu zpracovávaného obrobku podle URČUJCÍ...
  • Page 93 nízkých rychlostech. Ostří udržujte vždy ostré. Obrobek musí být vždy pevně upnut nebo zajištěn, aby se zabránilo jeho pohybu. Jakýkoli pohyb materiálu může snížit kvalitu řezání nebo broušení. Nástroj spouštějte před jeho použitím a vypínejte hned po použití. Nespouštějte bez nasazeného brusného papíru. Zabraňte úplnému opotřebení...
  • Page 94 POUŽITÍ VAROVÁNÍ: Pilové zuby jsou velmi ostré. Nedotýkejte se jich během montáže ani během používání. Před řezáním musí být obrobek pevně upevněn. Obr. Název Použití Dřevo, plast, skelná vata, Univerzální koncový hřebíky, neželezné kovy, tenký řezák kovu/dřeva plech, tvrzené výplně Standardní...
  • Page 95: Ochrana Životního Prostředí

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany pomoc a radu. POZNÁMKA: Při zasouvání a řezání provádějte Prohlašujeme že tento výrobek, lehký kyvadlový pohyb, aby bylo zajištěno Popis WORX Sonicrafter ® dostatečné odstraňování třísek. Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 Při rovnoměrném opotřebení vydrží pilový list WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2...
  • Page 96: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    VŠEOBECNÉ povrchmi, ako napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi a chladničkami. BEZPEČNOSTNÉ Keď je vaše telo spojené s uzemneným UPOZORNENIA predmetom alebo stojí na uzemnenom území, je zvýšené riziko elektrického šoku. VAROVANIE: Prečítajte si c) Nevystavujte ručné náradie dažďu všetky bezpečnostné varovania, alebo vlhkým podmienkam.
  • Page 97 akumulátoru, pri zdvihnutí alebo sieťovú zástrčku zo zásuvky alebo, nosení náradia. Nosenie náradia s prstom ak to bude možné, vytiahnite akumulátor. Takéto preventívne na prepínači alebo aktívneho náradia, ktoré je zapnuté, zvyšuje možnosť úrazu. bezpečnostné opatrenia redukujú riziko d) Odstráňte akékoľvek nastavovacie náhodného zapnutia ručného náradia.
  • Page 98 BEZPEČNOSTNÉ Pri práci sa môže pracovné POKYNY TÝKAJÚCE SA príslušenstvo veľmi zahriať, čo REZANIA predstavuje riziko popálenia! 1. Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej Uistite sa, že pred výmenou by mohol nástroj natrafiť na skryté príslušenstva je nástroj odpojený. elektrické vedenia alebo zasiahnuť samotnú...
  • Page 99 1. PRÍDAVNÁ UPÍNACIA PÁKA HYPERLOCK 2. VYPÍNAČ 3. VOLIČ MENITEĽNÝCH OTÁČOK 4. ELEKTRONIKA ZABEZPEČUJÚCA KONŠTANTNÉ OTÁČKY(IBA PRE WX680 WX681 WX681.1) 5. VETRACIE OTVORY 6. UNIVERZÁLNE ROZHRANIE NA MONTÁŽ PRÍSLUŠENSTVA* 7. MALÁ PRÍRUBA NA UPEVNENIE BRÚSNYCH DOSIEK INÝCH ZNAČIEK 8. PRÍRUBA 9.
  • Page 100 TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6–označenie zariadenia, zástupca Vysokofrekvenčných vibračných nástrojov) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Napätie 230-240V~50Hz Príkon 250W 350W 450W Rýchlosť vibrovania 12000-21000/min 11000-20000/min Trieda ochrany Hmotnosť...
  • Page 101: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE VÝSTRAHA: Vibrácie a hlučnosť pri aktuálnom použití elektrického náradia sa POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie od deklarovaných môžu líšiť v závislosti od použijete, prečítajte si návod na použitie. spôsobu, akým je náradie používané, a hlavne od typu spracovávaného obrobku podľa POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA nasledujúcich príkladov a ďalších spôsobov, Tento elektrický...
  • Page 102 TIPY NA PRÁCU S NÁSTROJOM Ak sa elektrické náradie prehrieva, obzvlášť pri používaní s nízkymi otáčkami, nastavte otáčky na maximum a nástroj nechajte v chode bez zaťaženia 2 – 3 minúty, aby sa ochladil motor. Vyhnite sa dlhodobému používaniu pri veľmi nízkych otáčkach.
  • Page 103 POUŽITIE VAROVANIE: Pílové zuby sú veľmi ostré. Nedotýkajte sa pri zakladaní a používaní. Pred pílením musí byť obrobok pevne upnutý. Názov Použitie Drevo, plast, laminát, klince, Univerzálny pílový list na farebné kovy, tenký plech, rezy so zanorením tvrdené tmely Štandardný pílový list na rezanie dreva so Drevo, plast, suché...
  • Page 104: Ochrana Životného Prostredia

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany a poradia. POZNÁMKA: Pri zapichovaní a robte mierne Vyhlasujeme, že tento výrobok kývavé pohyby, aby sa dosiahlo dostatočné Popis WORX Sonicrafter ® odstraňovanie triesok. Typ WX679 WX679.2 WX679.3 Pílový list vydrží dlhšie, pokiaľ je opotrebenie WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1...
  • Page 105 AVISOS GERAIS choque eléctrico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa. DE SEGURANÇA c) Não exponha este equipamento à DE FERRAMENTAS chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de ELÉCTRICAS choque eléctrico.
  • Page 106: Utilização E Manutenção Da Ferramenta Eléctrica

    caso seja possível removê-lo, o dedo no interruptor ou accionar o aparelho da ferramenta elétrica antes enquanto este estiver ligado podem ocorrer de realizar quaisquer ajustes, acidentes. d) Remova quaisquer chaves de ajuste substituir acessórios ou armazenar ou de porcas antes de ligar a ferramentas elétricas.
  • Page 107 ser apenas utilizadas peças de Evite o perigo de lesão substituição genuínas, mantendo proveniente dos cantos afiados assim a segurança da ferramenta. dos acessórios. Os acessórios podem tornar-se INSTRUÇÕES DE muito quentes durante o trabalho, SEGURANÇA PARA representando perigo de quei- maduras! CORTAR Certifique-se de que a ferramenta...
  • Page 108 ALAVANCA DE FIXAÇÃO DO ACESSÓRIO HYPERLOCK INTERRUPTOR ON/OFF CONTROLO DA VELOCIDADE ELETRÓNICA DE VELOCIDADE CONSTANTE(APENAS PARA WX680 WX681 WX681.1) VENTILAÇÃO INTERFACE DE ACESSÓRIO UNIVERSAL FIT* FLANGE PEQUENA PARA LIXAS DE OUTRAS MARCA FLANGE LED LUZ (APENAS PARA WX681 WX681.1) Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido.
  • Page 109: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Tipo WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6--designação de aparelho mecânico, representativo de Ferramenta multifunções de alta-frequência) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Tensão nominal 230-240V~50Hz Potência nominal 250W 350W 450W Velocidade de oscilação 12000-21000/min...
  • Page 110: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE AVISO: A vibração e as emissões de ruído durante o uso efetivo da FUNCIONAMENTO ferramenta elétrica podem diferir do valor declarado, em função das formas como a NOTE: Antes de usar a ferramenta, leia ferramenta é utilizada, especialmente no o livro de instruções cuidadosamente.
  • Page 111 DICAS DE USO PARA A SUA seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Se observar FERRAMENTA a ocorrência de faíscas nas ranhuras de ventilação, isso é normal e não danificará a Se a sua ferramenta ficar quente demais, sua ferramenta.
  • Page 112 APLICAÇÃO AVISO: Os dentes de serra são muito afiados. Não toque nos dentes de serra durante a montagem ou aplicação. A peça de trabalho deverá estar firmemente fixada antes de iniciar o corte. Imagem Descrição Aplicação Madeira, plástico, fibra de Lâmina de imersão vidro, pregos, metais não universal para metal/...
  • Page 113: Protecção Ambiental

    NOTA: Ao mergulhar e serrar com um leve movimento pendular, deverá assegurar uma Declaramos que o produto, suficiente aspiração de aparas. Descrição WORX Sonicrafter ® A folha de serra dura mais, se for desgastada Tipo WX679 WX679.2 WX679.3 de forma uniforme. Para isto deverá soltar WX679.4 WX679.11 WX680...
  • Page 114: Personlig Säkerhet

    GENERELLA SÄKER- aldrig sladden för att strömförande verktyget. Håll sladden borta från hetta, HETSVARNINGAR FÖR olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade ELVERKTYG eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar. Varning: Läs alla e) När du använder ett strömförande säkerhetsföreskrifter, instruktioner, verktyg utomhus använder du en illustrationer och specifikationer som förlängningssladd som lämpar sig för...
  • Page 115 och dina kläder borta från rörliga f) Håll sågverktyget skarpa och rena. delar. Lösa kläder, smycket eller långt hår Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa kan snärjas in i rörliga delar. egg kommer inte att köra fast lika ofta och är g) Om det på...
  • Page 116 SYMBOLER Låg oscillerande frekvens: För att minska risken för skador måste användaren läsa Uttjänade elektriska maskiner får bruksanvisningen inte kasseras som hushållsavfall. Använd återvinningsfaciliteter om det finns tillgängligt. Kontrollera Skyddsklass med din återförsäljare eller vilka lokala föreskrifter som föreligger. Varning Använd hörselskydd Använd skyddsglasögon Använd skyddsmask...
  • Page 117 HYPERLOCK FÄSTSPAK FÖR TILLBEHÖR PÅ/AV-KNAPP VARIABEL HASTIGHETSKONTROLL ELEKTRONIK FÖR KONSTANT HASTIGHET(ENDAST FÖR WX680 WX681 WX681.1) VENTILATIONSÖPPNINGAR TILLBEHÖRSGRÄNSSNITT MED UNIVERSELL PASSFORM* LITEN FLANS FÖR SLIPDYNOR AV ANDRA FABRIKAT FLÄNS ARBETSLAMPA (ENDAST FÖR WX681 WX681.1) Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i leveransomfånget. * Fungerar med andra tillbehör till oscillerande verktyg från andra tillverkare.
  • Page 118: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6- maskinbeteckning, anger Multifunktionsverktyg för höga hastigheter) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Spänning 230-240V~50Hz Effekt 250W 350W 450W Pendlingshastighet 12000-21000/min 11000-20000/min Skyddsklass 1.5kg Maskinens vikt (utan elkabel) 1.3kg...
  • Page 119: Ändamålsenlig Användning

    BRUKSANVISNING VARNING: Vibrationer och buller vid användning av elverktyget kan skilja sig OBS: Innan du använder verktyget, läs från det angivna värdet beroende på vilket noga igenom bruksanvisningen. sätt verktyget används på, särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas beroende på ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING följande exempel och andra varianter på...
  • Page 120 ARBETSTIPPS FÖR DIT VERKTYG Om ditt maskinverktyg blir för hett, särkilt när det används med låg hastighet, ställ in maximal hastighet och kör det utan blad i 2-3 minuter för att kyla motorn. Undvik användning med låg hastighet under längre perioder.
  • Page 121 ANVÄNDNING VARNING: Sågklingan har skarpa tänder. Berör inte tänderna vid montering eller under användning. Arbetsstycket måste klämmas fast ordentligt innan det skärs. Bild Namn Användning Trä, plast, fiberglas, spik, Universaländsågblad icke järnhaltiga metaller, för metall/trä tunn bleckplåt, härdade fyllningsmaterial Normalt ändsågblad Trä, plast, gips för trä...
  • Page 122: Deklaration Om Överensstämmelse

    OBS: Vid isågning och sågning med lätt pendlingsrörelse bör tillfredsställande Deklarerar att denna produkt, avlägsnande av spän säkerställas. Beskrivning WORX Sonicrafter ® Sågklingan håller längre vid jämnt slitage. Typ WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 Lossa sågklingan, vrid fram en aning och WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2...
  • Page 123: Splošna Varnostna Opozorila

    SPLOŠNA VARNOSTNA orodje povečuje tveganje električnega udara. OPOZORILA d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in OPOZORILO: Pred uporabo orodja, ne vlecite za kabel, če želite vtikač pozorno preberite vsa varnostna izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred opozorila, navodila, preglejte ilustracije vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi ter preverite tehnične podatke orodja.
  • Page 124 e) Izogibajte se nenormalni telesni nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. drži. Poskrbite za trdno stojišče e) Električna orodja in pripomočke in za stalno ravnotežje. Tako boste v redno vzdržujte. Nadzirajte brezhibno delovanje premičnih delov orodja, nepričakovanih situacijah električno orodje ki se ne smejo zatikati.
  • Page 125 SIMBOLI Nizka frekvenca oscilacij Zaradi zmanjševanja nevarnosti poškodb, se temeljito seznanite z navodili za uporabo Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjs- kimi odpadki. Dostavite jih na mesto Dvojna izolacija za ločeno zbiranje odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki.
  • Page 126 1. HYPERLOCK ™ DODATKOV PRITRDILNO ROČICO 2. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP 3. GUMB ZA IZBIRANJE HITROSTI 4. ELEKTRONIKA ZA VZDRŽEVANJE KONSTANTNE HITROSTI(LE PRI WX680 WX681 WX681.1) 5. PREZRAČEVALNE REŽE 6. UNIVERZALNI VMESNIK DODATKOV * 7. MANJŠA PRIROBNICA (ZA OSTALE BLAGOVNE ZNAMKE BLAZINIC ZA BRUŠENJE) 8.
  • Page 127: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX679 WX679.2 WX679.3 WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1 WX680.2 WX681 WX681.1 (6-oznaka strojčka predstavlja visokofrekvenčno oscilacijsko orodje) WX679 WX679.2 WX680 WX680.1 WX681 WX679.3 WX679.4 WX680.2 WX681.1 WX679.11 Napetost 230-240V~50Hz Moč 250W 350W 450W Oscilacijska hitrost 12000-21000/min 11000-20000/min Razred zaščite Teža orodja (brez napajalnega kabla) 1.5kg 1.3kg...
  • Page 128: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA OPOZORILO: Dejanski vrednosti emisij UPORABO vibracij ter hrupa med uporabo orodja, se lahko razlikujeta od navedenih, kajti nanju vpliva OPOMBA: Preden začnete uporabljati tudi način uporabe orodja ter vrsta obdelovanca, strojček, si pozorno preberite navodila. predvsem pa naslednje okoliščine: Način uporabe orodja in materiali, ki jih lahko NAMEN UPORABE obdelujete.
  • Page 129 NAPOTKI ZA UPORABO ORODJA Če se vaše orodje med delom segreje, posebej, če ga uporabljate z nizkimi hitrostmi, nastavite slednjo na maksimalno in ga pustite delovati 2-3 minute, da se ohladi. Izogibajte se predolgemu delu z nizkimi hitrostmi. Poskrbite, da bodo rezila vedno ostra.
  • Page 130 UPORABA OPOZORILO: Zobje žag so zelo ostri. Pazite, da se jih med nameščanjem dodatkov ne dotaknete. Obdelovanec morate pred rezanjem trdno vpeti. Slika Opis Uporaba Univerzalno rezilo za Les, plastika, steklena vlakna, končno rezanje kovine/ žeblji, neželezne kovine, tanke lesa kovinske plošče, trdna polnila Standardno rezilo za Les, plastika, suhi omet...
  • Page 131: Varovanje Okolja

    OPOMBA: Pri potopnem žaganju naj se rezilo Izjavljamo, da je izdelek, premika tako hitro, da bo zlahka izmetavalo Opis izdelka WORX Sonicrafter ® ostružke in žagovino. Vrsta izdelka WX679 WX679.2 WX679.3 Če je rezilo enakomerno obremenjeno po celotni WX679.4 WX679.11 WX680 WX680.1...
  • Page 132 Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. AR01025403...

Table of Contents