Download Print this page

Bortoluzzi Slider m Manual page 18

Coplanar sliding system

Advertisement

Montaggio Slider Medium / Slider Medium assembly / Slider Medium Montage
Dopo aver fissato le ante nella parte
superiore, posizionare la piastra inferiore
centrale (identificata dall'etichetta),
infilando il cuscinetto nel binario
posteriore della guida, precedentemente
avvitata sotto il basamento, e le spine
di posizionamento nei fori di riferimento
eseguiti nel bordo inferiore dell'anta.
Avvitare la vite TE M6 x 12 in dotazione
(vedi fig.108).
fig.108
Ripetere lo stesso procedimento con la
piastra laterale infilando, in questo caso,
il cuscinetto nel binario anteriore della
guida (vedi fig.109).
fig.109
18
After fixing the door in the upper part,
position the lower central plate (identified
through its label) by sliding the bearing
into the rear rail of the guide (that was
screwed under the base), and the
positioning pins in the reference holes
on the wing lower edge. Screw the
TE M6 x 12 screw supplied (see fig.108).
Repeat the process with the side wing (in
this case insert the bearing into the front
track of the guide - see fig.109).
Spine di posizionamento
Positioning pins
Positionierungsstift
Nachdem die Türe am oberen Beschlag
angebracht wurde, die untere Mittelplatte
positionieren (siehe Etikette); dabei muß
die Buchse in die Schiene eingeschoben
werden, die vorher unter der Bodenplatte
angeschraubt wurde, und die Dübel
müssen in die vorgebohrten Locher an
der Unterseite des Türflügels gesteckt
werden. Mit der mitgelieferten Schraube
TE M6 x 12 festziehen (s. Bild 108).
Spine di posizionamento
Positioning pins
Positionierungsstift
Der gleiche Arbeitsvorgang wird mit der
Seitenplatte wiederholt, wobei hier das
Lager in die vordere Schiene eingeführt
wird. (s. Bild 109).
Binario anteriore
Front track
Vordere Laufschiene
Binario posteriore
Rear track
Hintere Laufschiene
Bortoluzzi Sistemi

Advertisement

loading