Table of Contents / Tartalomjegyzék Instruction manual Használati útmutató Specifications / Jellemzők Návod k použití Instrukcja obsługi Table of Contents / Tartalomjegyzék Safety information Užívateľská príručka Biztonsági információk Packaging contents / A csomag tartalma Atelier / Atelier Machine overview / A gép áttekintése First use or after a long period of non-use / Első...
Safety information CAUTION: when this symbol appears, please consult the safety Caution/Warning instructions to prevent any hazard and potential damage. INFORMATION: when this symbol appears, please acquaint yourself Electrical hazard with the advice for using your machine in an appropriate, safe manner. Unplug the damaged power cord CAUTION: these safety instructions are an integral part of the...
Page 4
When using an adaptor, • Where the use of an unplug it from the electrical Prevent damage that ensure that it provides a extension cord is required, outlet and let it cool. may be caused by the connection that is properly only use an earthed power •...
Page 5
the coffee outlet, the milk without the drip tray service life and an optimal "Descaling" alert indicator frother and the milk frother and drip grid to prevent tasting experience, cup light). To protect your connection. liquid from spilling onto after cup. machine’s internal •...
Biztonsági információk FIGYELEM: ha ez a szimbólum jelenik meg, akkor kérjük, olvassa Figyelem/vigyázat el a biztonsági utasításokat a veszélyek és a lehetséges károk elkerülése érdekében. Elektromos veszély INFORMÁCIÓ: ha ez a szimbólum jelenik meg, kérjük, ismerje meg a készülék megfelelő és biztonságos használatára vonatkozó Húzza ki a sérült tanácsokat.
Page 7
jótállás érvényét veszíti megfelelő elektromos szükség, csak olyan földelt közben ne a hálózati kereskedelmi célú vagy csatlakozás használata hálózati kábelt használjon, kábelt húzza, hanem nem megfelelő használat esetén a jótállás amelynek legalább 1,5 mm² a csatlakozódugót, vagy kezelés esetén, megszűnik. a keresztmetszete vagy hogy megakadályozza A gépet csak akkor valamint a nem megfelelő...
Page 8
• A kávékapszulán kívül soha kart, és soha ne emelje fel, • Soha ne használjon kímélő mosószerrel tisztítsa ne helyezzen semmit mást, amíg a gép üzemel. Égési használt, sérült vagy meg a gép felületét. az erre a célra szolgáló sérülést okozhat. meghibásodott kapszulát.
Page 9
alatt,és optimális ízélményt hogy a vízkőmentesítés minden csészénél. nem teljesen hatékony. • A Nespresso vízkőmentesítő • A vízkőmentesítés kifejezetten Nespresso akkor kötelező, ha a gépekhez készült; bármely gép azt jelzi, hogy ez más nem megfelelő szükséges (a „descaling” termék használata jelzőlámpa villog).
Packaging contents / A csomag tartalma Atelier / Atelier THE CLASSIC ESPRESSO EXPERIENCE Coffee Machine With the Nespresso Original system, you’re invited to enjoy the essence of an espresso, with or without Nespresso View Mug (270ml) milk. Inspired by the Italian coffee tradition, it’s a timeless experience at the touch of a button. The Kávéfőző...
Machine overview / A gép áttekintése “Descaling”: Recipes keys Water tank Descaling alert Recept kulcsok Víztartály „Descaling”: Figyelmeztetés vízkőmentesítésre "Clean": Lever Milk frother cleaning alert Emelőkar „Clean”: Tejhabosító tisztítás értesítés Head Milk frother storage Tejhabosító tárolása High position for the drip tray Cseppgyűjtő...
First use or after a long period of non-use / Első használat, vagy ha hosszabb ideig nem használja First, read the safety instructions to prevent hazards of fatal electrical shock and fire. • Only plug the machine into suitable outlets that are easily accessible and earthed. When using an adaptor, ensure that it provides a connection that is properly earthed. Ensure that the voltage of the power supply is the same as the one indicated on the rating plate.
Page 13
First use or after a long period of non-use / Első használat, vagy ha hosszabb ideig nem használja ❺ ❻ Place the water tank on its base, then insert the capsule Turn on the machine by pressing one of the 9 keys for container and the drip tray.
Page 14
First use or after a long period of non-use / Első használat, vagy ha hosszabb ideig nem használja ❾ ❿ Lift the lever and leave it in an open position. Press one of the 9 keys. The 9 keys blink quickly. Some water may flow from the milk frother for a few seconds.
Water hardness setting / Vízkeménység beállítás This step consists of defining the water hardness (i.e. the limestone level) so that the machine personalises how frequently descaling is performed. The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on the first page of the user manual. The water hardness is set at 4 by factory default. Wet it in the water that you will be using.
Coffee preparation / Kávé főzése Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance. Soha ne emelje fel a kart működés közben, és vegye figyelembe a fontos biztonsági óvintézkedéseket, hogy elkerülje a készülék használata közben esetleg okozott megrongálódást. ❶...
Assembly / Disassembly of the milk frother / A tejhabosító össze-/szétszerelése ❶ ❷ ❸ Lift up the head. Insert the milk frother in the connection and Remove the water tank. Remove the milk frother from its housing behind the machine. push it in all the way.
Milk recipe preparations when using a Nespresso VIEW mug (270ml) / Tej recept készítmények Nespresso VIEW bögre (270 ml) használatával For perfect foam, use refrigerated UHT or pasteurized milk skimmed or semi-skimmed (approximately 4°C). You can use soy, almond or oat drink for your milk preparations. The volume of milk foam depends on the nature of the milk used, its temperature, the cup and the position of the milk frother in the mug.
Page 19
Milk recipe preparations when using a Nespresso VIEW mug (270ml) / Tej recept készítmények Nespresso VIEW bögre (270 ml) használatával ❸ ❹ Only when preparing a milk recipe with coffee, completely lift the lever Press the recipe key. The milk frothing starts automatically. and insert a capsules.
Page 20
Milk recipe preparations when using a Nespresso VIEW mug (270ml) / Tej recept készítmények Nespresso VIEW bögre (270 ml) használatával Default coffee quantity / Ingredients / Milk / Alapértelmezett Hot Foam Hozzávalók kávémennyiség Forró hab Hot Foam / 100 ml Forró...
Milk recipe preparations when using your personal cup / Tej receptek készítése saját pohár használatával For perfect foam, use refrigerated UHT or pasteurized milk skimmed or semi-skimmed (approximately 4°C). You can use soy, almond or oat drink for your milk preparations. The volume of milk foam depends on the nature of the milk used, its temperature, the cup and the position of the milk frother in the cup.
Milk recipe preparations when using your personal cup / Tej receptek készítése saját pohár használatával ❶ ❷ Lift the head of the machine and place the milk frother. Put the drip tray on the high position. If your mug is too tall to fit under the head of the machine, place the drip tray in the low position or Refer to the “Assembly/Disassembly of the milk frother”...
Page 23
Milk recipe preparations when using your personal cup / Tej receptek készítése saját pohár használatával ❺ ❻ Only when preparing a milk recipe with coffee, completely Press the recipe key. The milk frothing starts automatically. The selected recipe key lift the lever and insert a capsules. Close the lever. blinks slowly while it is being prepared.
Programming coffee volume / A kávémennyiség beprogramozása ❶ ❷ ❸ Turn on the machine by pressing one of the coffee keys Lift the lever completely and insert a capsule. Close the lever and place a cup under the coffee outlet. (Ristretto, Espresso, Lungo).
Reset to factory settings / Az alapértelmezett gyári beállítások visszaállítása ❶ ❸ Turn on the machine by pressing one of the coffee keys (Ristretto, Espresso, Lungo). The factory settings are restored. The machine automatically exits from the Factory Settings Menu mode.
Automatic power saving setting / Automatikus energiatakarékos mód beállítása The machine will turn into OFF mode automatically after 9 minutes of non-use. A készülék OFF üzemmódba kapcsol, ha 9 percig nem használja. ❶ ❸ Turn on the machine by pressing one of the coffee keys (Ristretto, Espresso, Lungo). Press one of the Hot Foam, Latte Macchiato and Cappuccino keys to select the desired automatic power off time.
Daily maintenance / Napi karbantartás Do not use any aggressive or solvent-based cleaning products. Use a non-abrasive damp cloth and a gentle cleaning agent to clean the surface of the machine. Do not wash any of the machine’s components in the dishwasher, except for the milk frother and the capsule container. Ne használjon agresszív vagy oldószer alapú...
Descaling / Vízkőmentesítés Descaling is mandatory when the machine indicates that this is required (steady "Descaling" alert indicator light). The machine locks itself until the descaling is performed. A vízkőmentesítés akkor kötelező, ha a gép azt jelzi, hogy ez szükséges (a „descaling” jelzőlámpa folyamatosan világít). A gép a vízkőmentesítés elvégzéséig lezárja magát.
Page 29
Descaling / Vízkőmentesítés ❹ ❺ Place a minimum 1L container under the head. Insert the milk frother. Refer to the "Assembly/Disassembly of the milk frother” Helyezzen egy minimum 1 literes tartályt a fej alá. paragraph. Helyezze be a tejhabosítót. Lásd a „Tejhabosító össze-/szétszerelése” fejezetet. ❼...
Page 30
Descaling / Vízkőmentesítés ❾ ❿ Rinse the water tank and completely fill it with fresh Press the Lungo + Ristretto keys again. Rinsing drinking water. continues via the coffee outlet and the milk frother. The Lungo + Ristretto keys blink. Öblítse ki a víztartályt, és töltse fel teljesen friss ivóvízzel. Nyomja meg ismét a Lungo + Ristretto gombot.
Priming, after emptying or unpriming / Feltöltés, ürítés vagy leeresztés után This function empties air from the machine to ensure the quality of the preparations. As a safety measure, the machine may block use if there is any air present. Ez a funkció...
Emptying the system before a period of non-use, for frost protection or before a repair / A rendszer kiürítése, ha hosszabb ideig nem használja, a fagyvédelem érdekében, vagy javítás előtt 3 sec. ❶ ❷ ❸ Insert the milk frother.Turn on the machine by pressing one of Remove the water tank.
Troubleshooting Videos are available via the Nespresso Mobile Application and on www.nespresso.com – Consult the "Services” section. No light on the keys and indicator lights. - Check the outlet, plug, voltage and fuse. Milk overflows from the mug during preparation. - Refer to "Milk recipe preparations"...
Hibaelhárítás A videók elérhetők a Nespresso mobil alkalmazáson és a www.nespresso.com webhelyen. Nem világítanak a gombok és a jelzőfények. - Ellenőrizze a kimenetet, a csatlakozódugót, A tej túlfolyik a bögrében az elkészítés során. - A tej mennyiségének beállításához vagy a feszültséget és a biztosítékot. a megfelelő...
éven belül. A garancia érvényesítéséhez a vásárlást igazoló nyugta guarantee. During this period, Krups will, at its discretion, repair or replace any defective product at no szükséges. Ebben az időszakban a Krups saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a hibás terméket, additional cost to its owner.
Obsah / Spis treści Technické údaje / Specyfikacja Obsah / Spis treści Bezpečnostní pokyny Informacje dotyczące bezpieczeństwa Obsah balení / Zawartość opakowania Atelier / Atelier Stručný popis přístroje / Krótki opis urządzenia První použití nebo použití po delším nepoužívání / Stosowanie po raz pierwszy lub pod dłuższym okresie nie używania Nastavení...
Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ: když je uveden tento symbol, přečtěte si prosím Upozornění/varování. bezpečnostní pokyny, abyste předešli jakémukoli nebezpečí a možnému poškození. Elektrická šňůra INFORMACE: když je uveden tento symbol, obeznamte se s pokyny pro používání stroje vhodným a bezpečným způsobem. má vadný nebo poškozený napájecí...
Page 38
adaptéru se ujistěte, že prodlužovací šňůra, použijte zrušte přípravu a poté Zamezte poškození, které zajišťuje připojení, které je pouze uzemněnou napájecí vytáhněte zástrčku ze může být způsobeno řádně uzemněné. Ujistěte šňůru, jejíž vodič má průřez zásuvky. použitím stroje. se, že napájecí napětí nejméně...
Page 39
vývodu na kávu, • Nepoužívejte stroj bez řádný provoz stroje po Pokud odvápnění není napěňovače mléka a odkapávací misky a celou dobu jeho životnosti provedeno, po několika přípojky napěňovače mléka. odkapávací mřížky, abyste a optimální chuť, šálek cyklech se kontrolka •...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA: gdy wyświetla się ten symbol, należy zapoznać się Uwaga/Ostrzeżenie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożenia i potencjalnego uszkodzenia. Ryzyko związane z prądem INFORMACJA: gdy wyświetla się ten symbol, należy zapoznać się z poradami użytkowania urządzenia w odpowiedni, bezpieczny sposób. Odłącz uszkodzony przewód zasilający.
Page 41
urządzeniem, dzieci Upewnij się, że napięcie zasilający lub gniazdko • Podczas używania nigdy powinny pozostawać pod w gniazdku jest identyczne jest uszkodzony. Odnieś nie stawiaj urządzenia opieką osób dorosłych. jak napięcie oznaczone na urządzenie do Nespresso wewnątrz mebli. • W razie użytkowania do tabliczce znamionowej.
Page 42
• Jednoczesna obecność idealnie. Wyjąć natychmiast • Aby uniknąć obrażeń, weekend lub podobny prądu i wody jest z kontaktu ściennego. nie używaj spieniacza okres czasu. niebezpieczna i może Skontaktuj się z Nespresso do mleka bez szklanki. • Nie używaj urządzenia bez spowodować śmiertelne lub z autoryzowanym •...
Page 43
są przeprowadzone losowo niezbędne, na podstawie się samoczynnie aż do na wybranych jednostkach. jakości zużytej wody oraz usunięcia kamienia. Niektóre urządzenia jej poziomu twardości. • Usuwaj kamień zgodnie mogą więc mieć znaki Poziom ten jest określony z instrukcjami. wcześniejszego używania. podczas pierwszego użycia NINIEJSZĄ...
Obsah balení / Zawartość opakowania Atelier / Atelier CHUŤ TRADIČNÍHO ESPRESSA Kávovar Systém Nespresso Original vám umožní vychutnat si esenci espressa s mlékem či bez něj. Díky němu si budete moci pouhým stisknutím tlačítka dopřát nadčasový zážitek inspirovaný italskou tradicí přípravy Hrnek Nespresso View (270 ml) kávy.
Stručný popis přístroje / Krótki opis urządzenia Recepty / Nádržka na vodu / „descaling“: Odvápnění / Przyciski przepisów Pojemnik na wodę „descaling”: Alarm Usuwanie kamienia „clean“ Páčka / Upozornění týkající se Dźwignia napěňovače mléka / „clean”: Alarm czyszczenia spieniacza do mleka Hlava / Głowica Skladování...
První použití nebo použití po delším nepoužívání / Stosowanie po raz pierwszy lub pod dłuższym okresie nie używania Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny, abyste předešli nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru. • Stroj připojujte pouze do vhodných zásuvek, které jsou snadno přístupné a uzemněné. Při použití adaptéru se ujistěte, že zajišťuje připojení, které je řádně uzemněné. Ujistěte se, že napětí uvedené na výkonovém štítku nabíječky vašeho vysavače je stejné...
Page 47
První použití nebo použití po delším nepoužívání / Stosowanie po raz pierwszy lub pod dłuższym okresie nie używania ❺ ❻ Umístěte nádržku na vodu na základnu, poté vložte nádobku Zapněte stroj tak, že na 1 vteřinu stisknete 1 z 9 tlačítek. na kapsli a odkapávací...
Page 48
První použití nebo použití po delším nepoužívání / Stosowanie po raz pierwszy lub pod dłuższym okresie nie używania ❾ ❿ Zvedněte páčku a ponechte ji v otevřené poloze. Stiskněte jedno z 9 tlačítek. 9 tlačítek rychle bliká. Z napěňovače může pár vteřin vytékat voda. Podnieś...
Nastavení tvrdosti vody / Ustawienie twardości wody Tento krok spočívá ve stanovení tvrdosti vody (tj. množství vápence) tak, aby stroj uzpůsobil nastavení a mohlo být určeno, jak často je třeba provádět odvápnění. Míru tvrdosti vody lze otestovat pomocí příslušné tyčinky, která je k dispozici na první straně návodu k použití. Tvrdost vody je standardně nastavena na 4. Namočte ji do vody, kterou budete používat.
Příprava / Przygotowanie kawy Nikdy nezvedejte páčku během provozu a dbejte důležitých bezpečnostních opatření, abyste při provozu spotřebiče předešli možnému poškození. Nigdy nie podnoś dźwigni podczas działania i zapoznaj się z ważnymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa, by uniknąć możliwych obrażeń podczas obsługi urządzenia. ❶...
Montáž / demontáž napěňovače mléka / Montaż/Demontaż spieniacza do mleka ❶ ❷ ❸ Zvedněte hlavu. Vložte do přípojky napěňovač mléka a zatlačte Vyjměte nádrž na vodu Vyjměte napěňovač mléka z jeho uložení za strojem. ho na doraz. Po zjištění výskytu napěňovače mléka se rozsvítí Wyjmij pojemnik na wodę.
Příprava receptů obsahujících mléko při používání hrnku Nespresso VIEW (270 ml) / Przygotowania przepisów z mlekiem z kubkiem VIEW Nespresso (270 ml) Pro dokonalou pěnu použijte studené UHT mléko nebo odstředěné či polotučné pasterizované mléko (o teplotě cca 4 °C). Pro přípravu receptů...
Page 53
Příprava receptů obsahujících mléko při používání hrnku Nespresso VIEW (270 ml) / Przygotowania przepisów z mlekiem z kubkiem VIEW Nespresso (270 ml) ❸ ❹ Pouze při přípravě receptu obsahujícího mléko s kávou zcela zvedněte Stiskněte tlačítko receptu. Napěňování mléka se spustí automaticky. páčku a vložte kapsli.
Page 54
Příprava receptů obsahujících mléko při používání hrnku Nespresso VIEW (270 ml) / Przygotowania przepisów z mlekiem z kubkiem VIEW Nespresso (270 ml) 50 ml Přísady / Výchozí množství kávy / mléka / Hot foam Składniki Domyślna ilość kawy Mleko Horká pěna Gorąca pianka Hot foam / Horká...
Příprava receptů obsahujících mléko s použitím vlastního šálku / Przygotowania przepisów z mlekiem z własną filiżanką Pro dokonalou pěnu použijte studené UHT mléko nebo odstředěné či polotučné pasterizované mléko (o teplotě cca 4 °C). Pro přípravu receptů obsahujících mléko můžete také použít sójový, mandlový nebo ovesný nápoj. Objem mléčné...
Page 56
Příprava receptů obsahujících mléko s použitím vlastního šálku / Przygotowania przepisów z mlekiem z własną filiżanką ❶ ❷ Zvedněte hlavu stroje a umístěte napěňovač mléka. Umístěte odkapávací misku do horní polohy. Pokud je hrnek příliš vysoký na to, aby se vešel pod hlavu stroje, uveďte odkapávací misku do dolní Viz odstavec „Montáž/demontáž...
Page 57
Příprava receptů obsahujících mléko s použitím vlastního šálku / Przygotowania przepisów z mlekiem z własną filiżanką ❺ ❻ Pouze při přípravě receptu obsahujícího mléko s kávou Stiskněte tlačítko receptu. Napěňování mléka se spustí automaticky. Tlačítko zcela zvedněte páčku a vložte kapsli. Zavřete víko. zvoleného receptu během přípravy pomalu bliká.
Naprogramování množství kávy / Programowanie objętości kawy ❶ ❷ ❸ Zapněte stroj stisknutím jednoho z tlačítek pro druh kávy Úplně zvedněte páčku a vložte kapsli. Stlačte páčku dolů a umístěte pod vývod na kávu šálek. (Ristretto, Espresso, Lungo). Podnieś całkowicie dźwignię i włóż kapsułkę. Zamknij dźwignię...
Resetovat do továrního nastavení / Resetuj do fabrycznych wartości ❶ ❸ Zapněte stroj stisknutím jednoho z tlačítek pro druh kávy (Ristretto, Espresso, Lungo). Obnoví se tovární nastavení. Stroj automaticky ukončí režim nabídky tovární nastavení. Włącz urządzenie wciskając jeden z przycisków kawy (Ristretto, Espresso, Lungo). Ustawienia fabryczne zostały przywrócone.
Nastavení automatické úspory energie / Ustawienie automatycznego oszczędzania energii Stroj se po 9 minutách nepoužívání automaticky přepne do režimu VYPNUTO. Urządzenie przejdzie automatycznie w tryb OFF po 3 minutach nieużywania. ❶ ❸ Zapněte stroj stisknutím jednoho z tlačítek pro druh kávy (Ristretto, Espresso, Lungo) Stiskněte jedno z tlačítek Horká...
Údržba / Codzienna konserwacja K čištění nepoužívejte čisticí prostředky na bázi alkoholu nebo rozpouštědla. K čištění povrchu stroje použijte neabrazivní vlhký hadřík a jemný čisticí prostředek. Nikdy součásti stroje neumývejte v myčce na nádobí, s výjimkou napěňovače mléka a nádobky na kapsli. Nie używaj mocnych ani rozpuszczalnikowych produktów czyszczenia.
Odvápnění / Usuwanie kamienia Když stroj signalizuje, že je nutné provést odvápnění (trvalé rozsvícení výstražné kontrolky „descaling“), odvápnění musí být provedeno. Stroj se uzamkne, dokud není provedeno odvápnění. Usuwanie kamienia jest obowiązkowe, gdy urządzenie oznacza, że jest to wymagane (stałe światełko wskaźnika alarmu „descaling”). Urządzenie blokuje się...
Page 63
Odvápnění / Usuwanie kamienia ❹ ❺ Umístěte pod hlavu nádobku o minimálním objemu 1 l. Vložte napěňovač mléka. Viz odstavec „Montáž/demontáž napěňovače mléka“. Włóż pojemnik minimum 1 l pod głowicę. Włóż spieniacz do mleka. Zapoznaj się z częścią „Montaż/Demontaż spieniacza do mleka“. ❼...
Page 64
Odvápnění / Usuwanie kamienia ❾ ❿ Vypláchěte nádržku na vodu a úplně ji naplňte čerstvou Znovu stiskněte tlačítka Lungo + Ristretto. Vyplachování pitnou vodou. pokračuje přes vývod na kávu a napěňovač mléka. Blikají tlačítka Lungo + Ristretto. Opłucz pojemnik na wodę i napełnij go całkowicie świeżą, pitną...
Aktivační proces po vyprázdnění nebo deaktivačním procesu / Zasysanie, po opróżnieniu lub odsysanie Tato funkce ze stroje vypustí vzduch, aby byla zajištěna požadovaná kvalita nápojů. Jako bezpečnostní opatření může stroj zablokovat použití, pokud je přítomen vzduch. Funkcja ta opróżnia powietrze z urządzenia, by zapewnić jakość przygotowanych napojów. W celach bezpieczeństwa urządzenie może zablokować używanie, jeśli w środku znajduje się powietrze. ❶...
Vyprázdnění systému před obdobím nepoužívání, na ochranu před mrazem nebo před opravou / Opróżnienie systemu przed okresem nieużywania, ochrony przed mrozem lub przed naprawą 3 sec. ❶ ❷ ❸ Vložte napěňovač mléka. Zapněte stroj tak, že na 1 vteřinu Vyjměte nádrž na vodu K vysunutí kapsle zvedněte páčku. Na 3 vteřiny současně...
Řešení problémů Prostřednictvím mobilní aplikace Nespresso a na adrese www.nespresso.com jsou k dispozici videa - viz část „Služby“. Nesvítí žádné tlačítko ani kontrolka. - Zkontrolujte zásuvku, zástrčku, napětí a pojistku. Mléko během přípravy přetéká z hrnku. - Před zahájením přípravy receptů na bázi mléka si za účelem úpravy množství...
Rozwiązywanie problemów W aplikacji mobilnej Nespresso lub na stronie www.nespresso.com znajdują się wideo - Zapoznaj się z działem „Usługi”. Brak światła na przyciskach i wskaźniku. - Sprawdź wylot, wtyczkę, napięcie i bezpieczniki. Mleko wylewa się z kubka podczas - Zapoznaj się z punktem „Przygotowanie przepisów na przygotowania napoju.
Aby zatwierdzić gwarancję, potrzebny jest dowód zakupu. Podczas tego okresu společnost Krups podle svého uvážení vadný výrobek opraví nebo vymění, aniž by jeho majiteli vznikly Krups według własnego uznania naprawi lub wymieni bezpłatnie wszelki wadliwy produkt. Wymienione dodatečné...
Obsah Technické údaje Obsah Bezpečnostné informácie Obsah balenia Atelier Prehľad zariadenia Prvé použitie alebo po dlhej dobe nepoužívania Nastavenie tvrdosti vody Príprava kávy Montáž / demontáž speňovača mlieka Príprava mliečnych receptov pri použití kanvice Nespresso VIEW (270 ml) Príprava mliečnych nápojov pri použití vašej vlastnej šálky Technické...
Bezpečnostné informácie UPOZORNENIE: keď sa objaví tento symbol, preštudujte si Upozornenie / Varovanie bezpečnostné pokyny, aby ste predišli akémukoľvek riziku a možnému poškodeniu. Nebezpečenstvo elektrického prúdu INFORMÁCIE: keď sa objaví tento symbol, vhodným a bezpečným spôsobom sa oboznámte s pokynmi na používanie vášho zariadenia. Odpojte poškodený...
Page 72
že poskytuje pripojenie, • Ak sa vyžaduje použitie • Pred čistením a údržbou • Použitie príslušenstva, ktoré je správne uzemnené. predlžovacieho kábla, zariadenia ho odpojte ktoré neodporúča výrobca, Uistite sa, že napätie používajte iba uzemnený z elektrickej zásuvky môže spôsobiť požiar, úraz zdroja napájania je rovnaké...
Page 73
nebezpečenstvo popálenia. • Ak zariadenie dlhšiu dobu Niektoré zariadenia preto v inom regióne alebo krajine, • Nevkladajte prsty do nepoužívate (dovolenka atď.), môžu vykazovať znaky zvážte vykonanie nového priestoru pre kapsule ani vyprázdnite nádržku na vodu. predchádzajúceho použitia. testu tvrdosti vody. do nádoby na kapsule.
Obsah balenia Atelier SKÚSENOSTI S CLASSIC ESPRESSO So systémom Nespresso Original vás pozývame si vychutnať úžasnú chuť espressa, s mliekom alebo bez neho. Inšpirovaný tradíciou talianskej kávy - je to nadčasový zážitok stlačením jediného tlačidla. Kávovar Zariadenia a kapsuly Nespresso Original ponúkajú množstvo aróm, ktoré sa hodia pre všetky chute Kanvica Nespresso View (270 ml) kávy.
Prehľad zariadenia Tlačidlá receptov „Descaling“ (Odvápnenie): Nádržka na vodu Upozornenie na odvápnenie „Clean“ (Čistenie): Upozornenie na čistenie Páka speňovača mlieka Hlava Úložný priestor pre speňovač mlieka Vysoká poloha pre odkvapkávaciu misku Pripojenie Nádoba na kapsule speňovača mlieka Nízka poloha pre Vývod kávy odkvapkávaciu misku Odkvapkávacia oblasť...
Prvé použitie alebo po dlhej dobe nepoužívania Najskôr si prečítajte bezpečnostné pokyny, aby ste predišli nebezpečenstvu smrteľného úrazu elektrickým prúdom a požiaru. • Zariadenie zapájajte len do vhodných zásuviek, ktoré sú ľahko prístupné a uzemnené. Pri použití adaptéra sa uistite, že poskytuje pripojenie, ktoré je správne uzemnené. Uistite sa, že napätie zdroja napájania je rovnaké...
Page 77
Prvé použitie alebo po dlhej dobe nepoužívania ❺ ❻ Položte nádržku na vodu na jej základňu, potom vložte nádobu na Zapnite zariadenie stlačením jedného z 9 tlačidiel na kapsule a odkvapkávaciu misku. Umiestnite speňovač mlieka. 1 sekundu. Pozri odsek „Montáž/demontáž speňovača mlieka“. 1 sec.
Page 78
Prvé použitie alebo po dlhej dobe nepoužívania ❾ ❿ Zdvihnite páčku a nechajte ju v otvorenej polohe. Stlačte jedno z 9 tlačidiel. 9 tlačidiel rýchlo bliká. Niekoľko sekúnd môže zo speňovača mlieka vytekať trochu vody. Základné nastavenie je dokončené. Spustite páku. Počas ohrevu zariadenia bude kontrolka blikať.
Nastavenie tvrdosti vody Tento krok spočíva v definovaní tvrdosti vody (t.j. stupňa vápenatenia) tak, aby sa zariadenie prispôsobilo tomu, ako často sa vykonáva odvápnenie. Stupeň tvrdosti vody je možné testovať s tyčinkou tvrdosti vody, ktorá je k dispozícii na prvej strane používateľskej príručky. Tvrdosť vody je predvolene nastavená na 4. Namočte ju do vody, ktorú...
Príprava kávy Páku počas činnosti zariadenia nikdy nezdvíhajte a pozrite si dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste predišli možnému poškodeniu pri prevádzke zariadenia. ❶ Zapnite zariadenie stlačením jedného z tlačidiel kávy (Ristretto, Espresso, Lungo). ❷ Páku zdvihnite do max. polohy a vložte kapsulu. ❸...
Montáž / demontáž speňovača mlieka ❶ ❷ ❸ Zdvihnite hlavu. Vložte speňovač mlieka do prípojky a zatlačte Vyberte nádržku na vodu. Odstráňte speňovač mlieka z jeho krytu za zariadením. ho na doraz. Keď zariadenie detekuje speňovač mlieka, rozsvietia sa tlačidlá mliečnych nápojov. Pred manipuláciou so speňovačom mlieka počkajte na dokončenie prípravy a rozsvietenie kontrolky „Clean“...
Príprava mliečnych receptov pri použití kanvice Nespresso VIEW (270 ml) Pre dokonalú penu použite chladené UHT alebo pasterizované odstredené alebo polotučné mlieko (približne 4 °C). Na mliečne nápoje môžete použiť sójový, mandľový alebo ovsený nápoj. Objem mliečnej peny závisí od povahy použitého mlieka, jeho teploty, šálky a polohy speňovača mlieka v kanvici. Po každej receptúre je potrebné...
Page 83
Príprava mliečnych receptov pri použití kanvice Nespresso VIEW (270 ml) ❸ ❹ Iba pri príprave mliečneho nápoja s kávou: úplne zdvihnite páčku Stlačte tlačidlo receptu. Speňovanie mlieka sa spustí automaticky. a vložte kapsule. Zatvorte páku. Vybrané tlačidlo receptu počas prípravy pomaly bliká. ❺...
Page 84
Príprava mliečnych receptov pri použití kanvice Nespresso VIEW (270 ml) Mlieko Prísady Predvolené množstvo kávy Hot Foam 100 ml Hot Foam (Horúca pena) Cold Foam 100 ml Cold Foam (Studená pena) Cappuccino 80 ml 25 ml Latte Macchiato 100 ml 40 ml Nespresso čokoláda...
Príprava mliečnych nápojov pri použití vašej vlastnej šálky Pre dokonalú penu použite chladené UHT alebo pasterizované odstredené alebo polotučné mlieko (približne 4 °C). Na mliečne nápoje môžete použiť sójový, mandľový alebo ovsený nápoj. Objem mliečnej peny závisí od povahy použitého mlieka, jeho teploty, šálky a polohy speňovača mlieka v šálke. Po každej receptúre je potrebné...
Príprava mliečnych nápojov pri použití vašej vlastnej šálky ❶ ❷ Zdvihnite hlavu zariadenia a vložte speňovač mlieka. Odkvapkávaciu misku dajte do vysokej polohy. Ak je vaša kanvica príliš vysoká, aby sa zmestila pod hlavu zariadenia, dajte odkvapkávaciu Pozri odsek „Montáž/demontáž speňovača mlieka“. misku do spodnej polohy alebo ju vyberte.
Page 87
Príprava mliečnych nápojov pri použití vašej vlastnej šálky ❺ ❻ Iba pri príprave mliečnych nápojov s kávou: úplne Stlačte tlačidlo receptu. Speňovanie mlieka sa spustí automaticky. Vybrané tlačidlo zdvihnite páčku a vložte kapsule. Zatvorte páku. receptu počas prípravy pomaly bliká. ❼...
Programovanie objemu kávy ❶ ❷ ❸ Zapnite zariadenie stlačením jedného z tlačidiel kávy Zdvihnite páku do max. polohy a vložte kapsulu. Zatvorte páčku a vložte šálku pod vývod kávy. (Ristretto, Espresso, Lungo). Továrenské Programovateľné Recepty nastavenia množstvo Ristretto 25 ml Od 15 do 35 ml Espresso 40 ml...
Obnoviť továrenské nastavenia ❶ ❸ Zapnite zariadenie stlačením jedného z tlačidiel kávy (Ristretto, Espresso, Lungo). Obnovia sa továrenské nastavenia. Zariadenie automaticky opustí režim Menu Továrenské nastavenia. ❷ Stlačte súčasne tlačidlá Lungo a Mocha na 3 sekundy, aby ste aktivovali ponuku Menu Továrenské nastavenia. Tlačidlá...
Automatické nastavenie úspory energie Zariadenie sa po 9 minútach nepoužívania automaticky prepne do režimu OFF (VYPNUTÉ). ❶ ❸ Zapnite zariadenie stlačením jedného z tlačidiel kávy (Ristretto, Espresso, Lungo). Stlačte jedno z tlačidiel Hot Foam, Latte Macchiato a Cappuccino a vyberte požadovaný čas automatického vypnutia.
Denná údržba Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani prostriedky na báze rozpúšťadiel. Na čistenie povrchu zariadenia používajte neabrazívnu, vlhkú handričku a jemný čistiaci prostriedok. Žiadne súčasti zariadenia nikdy neumývajte v umývačke riadu, okrem speňovača mlieka a nádoby na kapsule. ❶ ❷...
Descaling (Odvápnenie) Odvápnenie je povinné vtedy, keď zariadenie signalizuje, že je to potrebné (trvalo svieti výstražná kontrolka „Descaling“ (Odvápnenie)). Kým sa nevykoná odvápnenie, zariadenie sa samé uzamkne. Pozri bezpečnostné pokyny. • Aby ste zabezpečili správnu prevádzku vášho zariadenia po celú dobu jeho životnosti a zachovali si dokonalý zážitok z kávy, ako v prvý deň, odporúčame dodržiavať nasledujúce pokyny. Odvápnenie je povinné...
Page 93
Descaling (Odvápnenie) ❹ ❺ Položte pod hlavu nádobu s objemom minimálne 1 l. Vložte speňovač mlieka. Pozri odsek „Montáž/demontáž speňovača mlieka“. ❼ Odvápňovacia kvapalina striedavo prúdi z vývodu kávy a zo speňovača mlieka. ❽ Po dokončení cyklu odvápnenia (nádržka na vodu je prázdna) blikajú...
Page 94
Descaling (Odvápnenie) ❾ ❿ Vypláchnite nádržku na vodu a úplne ju naplňte čerstvou Znova stlačte tlačidlá Lungo + Ristretto. Oplachovanie pitnou vodou. pokračuje cez vývod kávy a speňovač mlieka. Blikajú tlačidlá Lungo + Ristretto. Zariadenie čistite vlhkou handričkou. Dokončili ste Po dokončení...
Základné nastavenie, po vyprázdnení alebo zrušení základného nastavenia Táto funkcia vypustí vzduch zo zariadenia, aby sa zabezpečila kvalita pripravovaných nápojov. Ak sa tam nachádza vzduch, zariadenie môže, ako bezpečnostné opatrenie, zablokovať používanie. ❶ ❷ ❸ Pod hlavu zariadenia položte nádobu (600 ml). Vložte speňovač...
Pred nepoužívaním zariadenia počas dlhšej doby, na ochranu pred námrazou alebo pred opravou systém vyprázdnite 3 sec. ❶ ❷ ❸ Vložte speňovač mlieka. Zapnite zariadenie stlačením jedného Vyberte nádržku na vodu. Zdvihnite páčku, aby ste vysunuli Na 3 sekundy stlačte súčasne tlačidlá Cold Foam + Ristretto: z 9 tlačidiel na 1 sekundu.
Riešenie problémov Videá sú dostupné prostredníctvom mobilnej aplikácie Nespresso a na stránke www.nespresso.com - pozrite si časť „Služby“. Na tlačidlách a kontrolkách nesvieti žiadne - Skontrolujte zásuvku, zástrčku, napätie a poistku. Mlieko počas prípravy vyteká z kanvice. - Pred prípravou mliečnych nápojov pozri odsek „Príprava svetlo.
Záruka Spoločnosť Krups poskytuje pre tento výrobok záruku za všetky chyby materiálu a výrobné chyby po dobu dvoch rokov od dátumu nákupu alebo dátumu dodania. Na potvrdenie tejto záruky sa vyžaduje potvrdenie alebo doklad o kúpe. Počas tohto obdobia bude spoločnosť Krups, podľa vlastného uváženia, poskytovať opravu alebo výmenu akéhokoľvek chybného výrobku bez dodatočných nákladov účtovaných jeho vlastníkovi.
Need help?
Do you have a question about the Nespresso Atelier MY MACHINE ATELIER and is the answer not in the manual?
Questions and answers