Becker Centronic SunWindControl SWC411 Assembly And Operating Instructions Manual

Becker Centronic SunWindControl SWC411 Assembly And Operating Instructions Manual

Wall-mounted transmitter for sun and wind control
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Allgemeines
    • Gewährleistung
    • Sicherheitshinweise
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Anzeigen und Tastenerklärung
    • Funktionserklärung
    • Werkseinstellung
    • Einlernen des Funks
    • Montage Wandhalterung
    • Batteriewechsel
    • Reinigung
    • Technische Daten
    • Was Tun wenn
    • Allgemeine Konformitätserklärung
  • French

    • Généralités
    • Prestation de Garantie
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Prévue
    • Explication de L'affichage Et des Touches
    • Explication des Fonctions
    • Réglage D'usine
    • Programmation de la Radio
    • Montage du Support Mural
    • Remplacement des Piles
    • Nettoyage
    • Caractéristiques Techniques
    • Que Faire Quand
    • Déclaration de Conformité Générale
    • De en Fr Nl
  • Dutch

    • Algemeen
    • Garantieverlening
    • Veiligheidsinstructies
    • Doelmatig Gebruik
    • Verklaring Van Display en Toetsen
    • Verklaring Van de Functies
    • Fabrieksinstelling
    • Programmeren Van de Zender
    • Montage Van de Wandhouder
    • Vervangen Van de Batterijen
    • Reiniging
    • Technische Gegevens
    • Wat te Doen als
    • Algemene Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Centronic
SunWindControl SWC411
Montage- und Betriebsanleitung
de
Wandsender
für Sonnen-Wind-Steuerung
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Wall-mounted transmitter
for sun and wind control
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Emetteur mural
pour système soleil/vent
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Wandzender
voor zon- en windbesturing
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Becker Centronic SunWindControl SWC411

  • Page 1 Centronic SunWindControl SWC411 Montage- und Betriebsanleitung Wandsender für Sonnen-Wind-Steuerung Wichtige Informationen für: • den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren. Assembly and Operating Instructions Wall-mounted transmitter for sun and wind control Important information for: •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise .................. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Anzeigen und Tastenerklärung ..............6 Funktionserklärung ................... 6 Werkseinstellung ..................8 Einlernen des Funks .................. 9 Montage Wandhalterung ................10 Batteriewechsel ..................10 Reinigung ....................11 Technische Daten ..................11 Was tun wenn ...
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 24 Prestation de Garantie ................24 Consignes de sécurité ................24 Utilisation prévue ..................25 Explication de l’affichage et des touches ........... 26 Explication des fonctions ................. 26 Réglage d’usine ..................28 Programmation de la radio ............... 29 Montage du support mural ...............
  • Page 4: Allgemeines

    Vorsicht Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der SWC411 darf nur für die Ansteuerung von Sonnenschutzanlagen verwendet werden. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen). • Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Per- sonen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicher- heitseinrichtungen abgedeckt ist.
  • Page 6: Anzeigen Und Tastenerklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Anzeigen und Tastenerklärung EINFAHR-Taste STOPP-Taste AUSFAHR-Taste Windschwellwertregler Reset SWC411 Sonnenschwellwertregler Reset-Taste Sendekontrollleuchte Hand / Automatik Schiebeschalter Einstellhilfe Batteriefach Einlerntaste Funktionserklärung Hand/Automatik Schiebeschalter In der Schiebeschalterstellung „H“ werden manuelle Fahrbefehle (z.B.: AUF, STOP, AB per Tastendruck) und Notsignale (z.B.: Windalarm bei vorhandenem Windsensor) ausgeführt.
  • Page 7 Sendekontrollleuchte Ein Funksignal wird durch das Aufleuchten der Sendekontrollleuchte signali- siert. Lässt die Leistung der Batterie nach, blinkt die Sendekontrollleuchte beim Senden. Die Sendeleistung bzw. Funkreichweite wird durch Abnahme der Batterielei- stung reduziert. Leuchtet die Sendekontrollleuchte bei Tastendruck nicht mehr, müssen die Batterien gewechselt werden.
  • Page 8: Werkseinstellung

    Montage- und Betriebsanleitung Sonnenschwellwertregler Mit diesem Regler stellen Sie die Sonnenschwellwerte ein (ca. 2 KLux bis 100 KLux). Der Sonnenschwellwert lässt sich in 15 Stufen einstellen. Beim lang- samen Drehen des Reglers werden Ihnen die Stufen durch das Klacken des Rohrantriebes angezeigt.
  • Page 9: Einlernen Des Funks

    Einlernen des Funks Vorsicht Überprüfen Sie vor dem Einlernen des Funks, ob die Schwellwertregler in der Werkseinstellung stehen. Achten Sie darauf das Sie sich beim Einlernen des Funks nicht im Fahrbereich der Sonnenschutzanlage be- finden. 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Hinweis Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Empfängers.
  • Page 10: Montage Wandhalterung

    Montage- und Betriebsanleitung Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an der 60,2 gewünschten Montageposition die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. 22,5 • Befestigen Sie die Halterung mit den zwei beigelegten Schrauben an der Wand. 42,9 Batteriewechsel 1. Entnehmen Sie die Batterien. 2.
  • Page 11: Reinigung

    Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reini- gungsmittel, da dieses den Kunststoff angreifen kann. Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp LR 03 (AAA) Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C Funkfrequenz 868,3 MHz...
  • Page 12: Was Tun Wenn

    Montage- und Betriebsanleitung Was tun wenn ... ? Störung Ursache Abhilfe Antrieb läuft nicht, 1. Batterien sind leer. 1. Neue Batterien einle- Sendekontrollleuchte gen. bleibt aus. 2. Batterien sind falsch 2. Batterien richtig einle- eingelegt. gen. Antrieb läuft nicht, 1. Empfänger außerhalb 1.
  • Page 13: Allgemeine Konformitätserklärung

    Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma BeckerAntriebe GmbH, dass sich der Centronic Sun- WindControl SWC411 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/ EG befindet. Bestimmt für den Gebrauch in folgenden Ländern: EU, CH...
  • Page 14: General

    Danger Please keep the instructions in a safe place! • Use in dry rooms only. • Use unmodified Becker original parts only. • Keep persons away from the system guide track. • Keep children away from controls. • Please comply with national stipulations.
  • Page 15: Intended Use

    Intended use The SWC411 may be used to operate sun protection systems only. • Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of interference (e.g. hospitals, airports). • The remote control is only permitted for equipment and systems with which a malfunction in the hand-held transmitter or receiver does not present a risk to persons, animals or objects, or this risk is covered by other safety devices.
  • Page 16: Displays And Pushbuttons

    Assembly and Operating Instructions Displays and pushbuttons RETRACT button STOP pushbutton EXTEND button Wind threshold control switch Reset SWC411 Sun threshold control switch RESET-button Transmission control light MAN / AUTO Sliding Switch Setting aid Battery compartment Programming pushbutton Functions MAN/AUTO Sliding Switch When the sliding switch is set to H, manual control commands (e.g.: UP, STOP, DOWN pushbutton commands) are executed and an alarm signal (e.g.: wind alarm if wind sensor is integrated) given.
  • Page 17 Transmission control light A radio signal is indicated by the transmission control light being lit. If the battery starts running out, the transmission control light flashes during transmission. The transmitter power and/or radio range is reduced when the battery is run- ning low.
  • Page 18: Factory Setting

    Assembly and Operating Instructions Sun threshold control switch This control switch allows you to set the sun threshold values (approx. 2KLux to 100KLux). The sun threshold value can be set to 15 different levels. If you turn the control switch slowly, the tubular drive makes a clacking sound for each level. - Left limit stop = Level 1: extend when sun intensity is low + Right limit stop = Level 15: extend when sun intensity is high If the threshold values are changed, these are adopted immediately.
  • Page 19: Programming The Remote Control

    Programming the remote control Caution Before programming the transmitter, please check whether the threshold control switches are set to the factory setting. When pro- gramming the transmitter, ensure that you are not located in the opera- ting area of the sun protection system. 1) Learning the master transmitter a) Put receiver into learn mode Note...
  • Page 20: Installing The Wall Mount

    Assembly and Operating Instructions Installing the wall mount • Before installing in the position re- quired, check that the transmitter 60,2 and receiver are functioning prop- erly. • Fix the mount to the wall with the two 22,5 screws provided. 42,9 Changing the battery 1.
  • Page 21: Cleaning

    Cleaning Clean the device with a damp cloth only. Do not use a cleansing agent since this could damage the plastic. Technical data Nominal voltage 3 V DC Type of battery LR 03 (AAA) Protection class IP 20 Permissible surrounding temperature -10 to +55 °C Radio frequency 868.3 MHz...
  • Page 22: What To Do If

    Assembly and Operating Instructions What to do if ...? Problem Cause Remedy Drive is not functioning, 1. Batteries are dead. 1. Insert new batteries. transmission control 2. Batteries are incor- 2. Insert batteries cor- light is not lit. rectly inserted. rectly.
  • Page 23: General Conformity Declaration

    General conformity declaration The company BeckerAntriebe GmbH hereby declares that the Centronic Sun- WindControl SWC411 in conformity with the basic requirements and other rel- evant provisions of Directive R&TTE 1999/5/EC. For use in the following countries: EU, CH Subject to technical changes without notice.
  • Page 24: Généralités

    Prière de conserver cette notice d’utilisation! • A utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker qui n’ont subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations.
  • Page 25: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le L’ SWC411 ne doit être utilisé que pour la commande des protections solai- res.. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p. ex. hôpitaux, aéroports). • La télécommande n’est autorisée que pour les appareils et installations pour lesquels une perturbation fonctionnelle dans l’émetteur portable ou dans le récepteur ne constitue aucun danger pour les personnes, les animaux ou les choses ou que ce risque est éliminé...
  • Page 26: Explication De L'affichage Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Explication de l’affichage et des touches Touche Entrée Touche Stop Touche sortie Régulateur de seuil de vent Reset SWC411 Régulateur de seuil d’ensoleillement Touche RESET Touche de contrôle d’émission Inverseur manuel/Auto Accessoire de réglage Compartiment à piles Touche de programmation Explication des fonctions Inverseur manuel/Auto...
  • Page 27 Témoin de contrôle d’émission Le témoin de contrôle d’émission s’allume pour visualiser un signal radio. Lorsque la puissance de la pile baisse, le témoin de contrôle d’émission clignote lors de l’émission. La baisse de la puissance de la pile entraîne une réduction de la puissance d’émission et de la portée de la radio.
  • Page 28: Réglage D'usine

    Notice de montage et d’utilisation Régulateur de seuil d’ensoleillement Le présent régulateur permet de procéder à l’ajustement du seuil d’ensoleille- ment (env. 2 KLux bis 100 KLux). Le seuil d’ensoleillement peut être réglé sur 15 paliers différents. En tournant lentement le régulateur, les différents paliers sont indiqués par le claquement du moteur tubulaire.
  • Page 29: Programmation De La Radio

    Programmation de la radio Attention Avant de procéder à l’apprentissage radio, il convient de vérifier si les régulateurs de seuil sont en position d’origine. S’assurer qu’ils ne se trouvent pas dans la zone de déplacement de la protection solaire lors de l’apprentissage radio.
  • Page 30: Montage Du Support Mural

    Notice de montage et d’utilisation Montage du support mural • Assurez-vous avant monter l’appareil à l’endroit désiré du bon 60,2 fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. • Fixez le support au mur au moyen 22,5 des deux vis jointes à la fourniture. 42,9 Remplacement des piles 1.
  • Page 31: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez aucun déter- gent, celui-ci risquant d’attaquer la matière synthétique. Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V DC Type de pile LR 03 (AAA) Indice de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Fréquence radio 868,3 MHz...
  • Page 32: Que Faire Quand

    Notice de montage et d’utilisation Que faire quand... ? Anomalie Cause Mesure à prendre Le moteur ne marche 1. Les piles dont déchar- 1. Mettre de nouvelles pas, le témoin de gées. piles. contrôle d’émission ne 2. Les piles ne sont pas 2.
  • Page 33: Déclaration De Conformité Générale

    Déclaration de conformité générale La société BeckerAntriebe GmbH déclare par la présente que le Centronic SunWindControl SWC411 est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE. Est destiné à une utilisation dans les pays suivants: EU, CH...
  • Page 34: Algemeen

    Veiligheidsinstructies Voorzichtig Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed! • Uitsluitend in droge ruimtes gebruiken. • Maakt u uitsluitend gebruik van ongewijzigde Becker originele de- len. • Houd personen buiten het bereik van de installaties. • Laat kinderen niet met de installatie spelen.
  • Page 35: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De SWC411 mag uitsluitend voor het besturen van zonweringinstallaties worden gebruikt. • Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radio-installaties niet in bereiken met een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv ziekenhuizen, vliegvelden). • De afstandsbediening is uitsluitend voor toestellen en installaties toegelaten, bij die een storing van de functie in de handzender of ontvanger geen gevaar voor personen, dieren of dingen veroorzaakt of dit risico door andere veilig- heidsvoorzieningen is gedekt.
  • Page 36: Verklaring Van Display En Toetsen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Verklaring van display en toetsen OP-toets Stop-toets NEER-toets Regelaar winddrempelwaarde Reset SWC411 Regelaar zondrempelwaarde Reset-toets Zendcontrolelampje Hand / Auto schuifschakelaar Instelhulp Batterijvak Programmeringstoets Verklaring van de functies Hand/Auto schuifschakelaar In de stand “H” van de schuifschakelaar worden handmatige commando’s (zo- als: OP, STOP, NEER met een druk op de knop) en noodsignalen (zoals: wind- alarm bij aanwezige windsensor) uitgevoerd.
  • Page 37 Zendcontrolelampje Een commando versturen wordt door het opflikkeren van de zendcontrolelamp duidelijk gemaakt. Neemt het vermogen van de batterij af, knippert het zendcontrolelampje bij het zenden. Het zendvermogen resp. de reikwijdte wordt door daling van het batterijvermo- gen gereduceerd. Brandt het zendcontrolelampje bij toetsendruk niet meer, moeten de batterijen worden vervangen.
  • Page 38: Fabrieksinstelling

    Montage- en gebruiksaanwijzing Regelaar zondrempelwaarde Deze regelaar is voor het instellen van de zondrempelwaarden (ca. 2 Klux tot 100 KLux). De zondrempelwaarde kan op 15 niveaus worden ingesteld. Door de regelaar langzaam te draaien worden door het klikken van de buismotor de verschillende niveaus aangegeven.
  • Page 39: Programmeren Van De Zender

    Programmeren van de zender Voorzichtig controleer voorafgaand bij het aanleren van de zender of de drempel- waarderegelaars in de fabrieksinstelling staan. Let erop dat u zich bij het aanleren niet in het werkgebied van de zonweringinstallatie be- vindt. 1) Masterzender programmeren a) Ontvanger in programmeergereedheid brengen Aanwijzing Houdt u alstublieft rekening met de gebruiksaanwijzing van de ontvan-...
  • Page 40: Montage Van De Wandhouder

    Montage- en gebruiksaanwijzing Montage van de wandhouder • Controleert u vóór de montage ter 60,2 plekke van de gewenste montage- positie de foutloze werking van zen- der en ontvanger. 22,5 • Bevestigt u de houder met de twee ingesloten schroeven aan de wand. 42,9 Vervangen van de batterijen 1.
  • Page 41: Reiniging

    Reiniging Maakt u geen gebruik van reinigingsmiddelen, omdat deze de kunststof kunnen aantasten. Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype LR 03 (AAA) Beschermingsklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz...
  • Page 42: Wat Te Doen Als

    Montage- en gebruiksaanwijzing Wat te doen als ...? Storing Oorzaak Remedie Motor draait niet, zend- 1. Batterijen leeg. 1. Nieuwe batterijen controlelampje blijft uit. plaatsen. 2. Batterijen werden niet 2. Batterijen correct correct geplaatst. plaatsen. Aandrijving loopt niet, 1. Ontvanger buiten de 1.
  • Page 43: Algemene Conformiteitsverklaring

    Algemene conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de firma BeckerAntriebe GmbH dat het apparaat Centronic SunWindControl SWC411 in overeenstemming is met de basisvereisten en an- dere relevante voorschriften volgens richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bepaalt voor het gebruik in de volgende landen: EU, CH Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 44 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...

Table of Contents