Becker Centronic SunWindControl SWC441-II Assembly And Operating Instructions Manual

Becker Centronic SunWindControl SWC441-II Assembly And Operating Instructions Manual

Hand-held transmitter for sun and wind control
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Allgemeines
  • Gewährleistung
  • Sicherheitshinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Anzeigen- und Tastenerklärung
  • Funktionserklärung
  • Werkseinstellung
  • Einlernen des Funks
  • Montage Wandhalterung
  • Batteriewechsel
  • Reinigung
  • Technische Daten
  • Was Tun wenn
  • Allgemeine Konformitätserklärung
  • Généralités
  • Prestation de Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Prévue
  • Explication de L'affichage Et des Touches
  • Explication des Fonctions
  • Réglage D'usine
  • Programmation de la Radio
  • Montage du Support Mural
  • Remplacement de la Pile
  • Nettoyage
  • Caractéristiques Techniques
  • Que Faire Quand
  • Déclaration de Conformité Générale
  • De en Fr Nl
  • Algemeen
  • Garantieverlening
  • Veiligheidsinstructies
  • Doelmatig Gebruik
  • Verklaring Van Display en Toetsen
  • Verklaring Van de Functies
  • Fabrieksinstelling
  • Programmeren Van de Zender
  • Montage Van de Wandhouder
  • Vervangen Van de Batterij
  • Reiniging
  • Technische Gegevens
  • Wat te Doen als
  • Algemene Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Centronic
SunWindControl SWC441-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
Handsender
für Sonnen-Wind-Steuerung
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Hand-held transmitter
for sun and wind control
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Télécommande
pour système soleil/vent
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Handzender
voor zon- en windbesturing
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Becker Centronic SunWindControl SWC441-II

  • Page 1 Centronic SunWindControl SWC441-II Montage- und Betriebsanleitung Handsender für Sonnen-Wind-Steuerung Wichtige Informationen für: • den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren. Assembly and Operating Instructions Hand-held transmitter for sun and wind control Important information for: •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ....................4 Gewährleistung ..................4 Sicherheitshinweise .................. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............5 Anzeigen- und Tastenerklärung ..............6 Funktionserklärung ................... 7 Werkseinstellung ..................8 Einlernen des Funks .................. 9 Montage Wandhalterung ................10 Batteriewechsel ..................10 Reinigung ....................10 Technische Daten ..................11 Was tun wenn ...
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 24 Prestation de Garantie ................24 Consignes de sécurité ................24 Utilisation prévue ..................25 Explication de l’affichage et des touches ........... 26 Explication des fonctions ................. 27 Réglage d’usine ..................28 Programmation de la radio ............... 29 Montage du support mural ...............
  • Page 4: Allgemeines

    Vorsicht Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Becker Originalteile. • Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der SWC441-II darf nur für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk- Antrieben und Funk-Steuerungen für Sonnenschutzanlagen verwendet wer- den. • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö- rungsrisiko betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughäfen). •...
  • Page 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Anzeigen- und Tastenerklärung Einstellhilfe AUSFAHR-Taste Windschwellwertregler Schiebeschalter Sonnenschwellwertregler Einlerntaste EINFAHR-Taste Beschriftungsfeld STOPP-Taste Typenschild...
  • Page 7: Funktionserklärung

    Funktionserklärung Hand/Auto Schiebeschalter In der Schiebeschalterstellung „ “ werden manuelle Fahrbefehle (z. B.: AUF, STOP, AB per Tastendruck) und Notsignale (z. B.: Windalarm bei vorhandenem Windsensor) ausgeführt. In der Schiebeschalterstellung „ “ werden automatische Fahrbefehle ausge- führt (z. B. Sonnenschutzfunktion, ...). Wird im Automatikbetrieb ein manueller Fahrbefehl ausgeführt, werden die automatischen Sonnenschutz-Funktionen unterbrochen.
  • Page 8: Werkseinstellung

    Montage- und Betriebsanleitung Sonnenschwellwertregler Mit diesem Regler stellen Sie die Sonnenschwellwerte ein (ca. 2 KLux bis 100KLux). Der Sonnenschwellwert lässt sich in 15 Stufen einstellen. Beim langsamen Dre- hen des Reglers werden Ihnen die Stufen durch das Klacken des Rohrantriebes angezeigt.
  • Page 9: Einlernen Des Funks

    Einlernen des Funks Vorsicht Überprüfen Sie vor dem Einlernen des Funks, ob die Schwellwertregler in der Werkseinstellung stehen. Achten Sie darauf das Sie sich beim Einlernen des Funks nicht im Fahrbereich der Sonnenschutzanlage be- finden. 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Hinweis Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung des Empfängers.
  • Page 10: Montage Wandhalterung

    Montage- und Betriebsanleitung Montage Wandhalterung • Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Montageposition die Wandhalter einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. • Befestigen Sie die Halterung mit den zwei beigelegten Schrauben an W a n d h a l t e r - Entriegelung der Wand.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp CR 2430 Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C Funkfrequenz 868,3 MHz Was tun wenn ... ? Störung Ursache Abhilfe Antrieb läuft nicht. 1. Batterie ist leer. 1. Neue Batterie ein- legen.
  • Page 12: Allgemeine Konformitätserklärung

    Montage- und Betriebsanleitung Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma BeckerAntriebe GmbH, dass sich das Gerät Centronic SunWindControl SWC441-II in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- forderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet. Bestimmt für den Gebrauch in folgenden Ländern: EU, CH...
  • Page 14: General

    Danger Please keep the instructions in a safe place! • Use in dry rooms only. • Use unmodified Becker original parts only. • Keep persons away from the system guide track. • Keep children away from controls. • Please comply with national stipulations.
  • Page 15: Intended Use

    Intended use The SWC441-II is to be used for operation of Centronic compatible radio con- trolled drives and radio controls for sun protection applications only. • Please note that radio sets cannot be operated in areas with increased risk of interference (e.g.
  • Page 16: Displays And Pushbuttons

    Assembly and Operating Instructions Displays and pushbuttons Setting aid EXTEND button Wind threshold control switch Sliding Switch Sun threshold control switch Programming pushbutton RETRACT button Labelling space STOP pushbutton Type plate...
  • Page 17: Functions

    Functions MAN/AUTO Sliding Switch When the sliding switch is set to , manual control commands (e.g.: UP, STOP, DOWN pushbutton commands) are executed and an alarm signal (e.g.: wind alarm if wind sensor is integrated) given. When the sliding switch is set to , automatic control commands are executed (e.g.
  • Page 18: Factory Setting

    Assembly and Operating Instructions Sun threshold control switch This control switch allows you to set the sun threshold values (approx. 5KLux to 100KLux). The sun threshold value can be set to 15 different levels. If you turn the control switch slowly, the tubular drive makes a clacking sound for each level. - Left limit stop = Level 1: extend when sun intensity is low + Right limit stop = Level 15: extend when sun intensity is high If the threshold values are changed, these are adopted immediately.
  • Page 19: Programming The Remote Control

    Programming the remote control Caution Before programming the transmitter, please check whether the thresh- old control switches are set to the factory setting. When programming the transmitter, ensure that you are not located in the operating area of the sun protection system. 1) Learning the master transmitter a) Put receiver into learn mode Note...
  • Page 20: Installing The Wall Mount

    Assembly and Operating Instructions Installing the wall mount • Before installing in the position re- quired, check that the transmitter Wall holder and receiver are functioning prop- erly. • Fix the mount to the wall with the two screws provided. Wall holder Unlocking m o u n t i n g...
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Nominal voltage 3 V DC Type of battery CR 2430 Protection class IP 20 Permissible surrounding temperature -10 to +55 °C Radio frequency 868.3 MHz What to do if ...? Problem Cause Remedy Drive is not function- 1. Battery is flat. 1.
  • Page 22: General Conformity Declaration

    Assembly and Operating Instructions General conformity declaration Becker-Antriebe GmbH hereby declares that device Centronic SunWindControl SWC441-II complies with the basic requirements and other rel- evant regulations of the EC Directive R&TTE 1999/5/EC. For use in the following countries: EU, CH...
  • Page 24: Généralités

    Prière de conserver cette notice d’utilisation! • A utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker qui n’ont subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations.
  • Page 25: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le L’ SWC441-II doit être utilisé avec les moteurs radio et les récepteurs pour volets roulants uniquement. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p. ex. hôpitaux, aéroports). •...
  • Page 26: Explication De L'affichage Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Explication de l’affichage et des touches Accessoire de réglage Touche Sortie Régulateur de seuil de vent Curseur Régulateur seuil Touche de programmation d’ensoleillement Champ d’inscription Touche Entrée Plaque signalétique Touche Stop...
  • Page 27: Explication Des Fonctions

    Explication des fonctions Inverseur manuel/Auto Lorsque le coulisseau est en position “ ”, les commandes de déplacement manuelles (p.ex: MONTEE, STOP, DESCENTE sont exécutées par pression de touche et les signaux d’urgence (p. ex. alerte vent lorsque le capteur vent est présent) sont exécutés.
  • Page 28: Réglage D'usine

    Notice de montage et d’utilisation Régulateur de seuil d’ensoleillement Le présent régulateur permet de procéder à l’ajustement du seuil d’ensoleille- ment (env. 5KLux bis 100KLux). Le seuil d’ensoleillement peut être réglé sur 15 paliers différents. En tournant lentement le régulateur, les différents paliers sont indiqués par le claquement du moteur tubulaire.
  • Page 29: Programmation De La Radio

    Programmation de la radio Attention Avant de procéder à l’apprentissage radio, il convient de vérifier si les régulateurs de seuil sont en position d’origine. S’assurer qu’ils ne se trouvent pas dans la zone de déplacement de la protection solaire lors de l’apprentissage radio.
  • Page 30: Montage Du Support Mural

    Notice de montage et d’utilisation Montage du support mural • Assurez-vous avant de monter l’appareil à l’endroit désiré du bon Support fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. mural • Fixez le support au mur au moyen Plaque des deux vis jointes à la fourniture. Déverrouillage fixation pour support mural...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V DC Type de pile CR 2430 Indice de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Fréquence radio 868,3 MHz Que faire quand... ? Anomalie Cause Mesure à prendre Le moteur ne marche 1.
  • Page 32: Déclaration De Conformité Générale

    Notice de montage et d’utilisation Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH déclare par la présente que l’appareil Cen- tronic SunWindControl SWC441-II est en conformité avec les exigences fonda- mentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/ Est destiné...
  • Page 34: Algemeen

    Veiligheidsinstructies Voorzichtig Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed! • Uitsluitend in droge ruimtes gebruiken. • Maakt u uitsluitend gebruik van ongewijzigde Becker originele de- len. • Houd personen buiten het bereik van de installaties. • Laat kinderen niet met de installatie spelen.
  • Page 35: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De SWC441-II mag enkel worden gebruikt voor het aansturen van Centronic compatibele draadloze buismotoren en –besturingen voor zonweringtoepas- singen. • Houdt u er alstublieft rekening mee, dat radio-installaties niet in bereiken met een verhoogd storingsrisico mogen worden geëxploiteerd (bv ziekenhuizen, vliegvelden).
  • Page 36: Verklaring Van Display En Toetsen

    Montage- en gebruiksaanwijzing Verklaring van display en toetsen Instelhulp NEER-toets Regelaar winddrempelwaarde Schuifschakelaar Regelaar zondrempelwaarde Programmeringstoets OP-toets Tekstveld Stop-toets Typeplaatje...
  • Page 37: Verklaring Van De Functies

    Verklaring van de functies Hand/Auto schuifschakelaar In de stand “ ” van de schuifschakelaar worden handmatige commando’s (zo- als: OP, STOP, NEER met een druk op de knop) en noodsignalen (zoals: wind- alarm bij aanwezige windsensor) uitgevoerd. In de stand “ ”...
  • Page 38: Fabrieksinstelling

    Montage- en gebruiksaanwijzing Regelaar zondrempelwaarde Deze regelaar is voor het instellen van de zondrempelwaarden (ca. 5 Klux tot 100 KLux). De zondrempelwaarde kan op 15 niveaus worden ingesteld. Door de regelaar langzaam te draaien worden door het klikken van de buismotor de verschillende niveaus aangegeven.
  • Page 39: Programmeren Van De Zender

    Programmeren van de zender Voorzichtig controleer voorafgaand bij het aanleren van de zender of de drempel- waarderegelaars in de fabrieksinstelling staan. Let erop dat u zich bij het aanleren niet in het werkgebied van de zonweringinstallatie be- vindt. 1) Masterzender programmeren a) Ontvanger in programmeergereedheid brengen Opmerking Houdt u zich aan de instructies in de montage- en gebruikshandleiding...
  • Page 40: Montage Van De Wandhouder

    Montage- en gebruiksaanwijzing Montage van de wandhouder • Controleert u voor de montage of de zender op de gewenste positie Wandhouder functioneert. • Bevestigt u de houder met de twee bijgevoegde schroeven aan de wand. Ontgrendeling Wandhouder- montageplaat Vervangen van de batterij Reiniging Reinigt u het toestel uitsluitend met een vochte doek.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype CR 2430 Beschermingsklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur -10 tot +55 °C Radiofrequentie 868,3 MHz Wat te doen als ...? Storing Oorzaak Remedie Aandrijving loopt niet. 1. Batterij is leeg. 1. Nieuwe batterij plaat- sen.
  • Page 42: Algemene Conformiteitsverklaring

    Montage- en gebruiksaanwijzing Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de firma Becker-Antriebe GmbH, dat het apparaat Centronic SunWindControl SWC441-II in overeenstemming is met de basisvereisten en andere relevante voorschriften van de richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bepaalt voor het gebruik in de volgende landen: EU, CH...
  • Page 44 Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...

Table of Contents