Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ZMYWARKA
KFDW 4641.1 X / KFDW 4641.1 W
www.kernau.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KFDW 4641.1 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kernau KFDW 4641.1 X

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZMYWARKA KFDW 4641.1 X / KFDW 4641.1 W www.kernau.com...
  • Page 3 SZANOWNY KLIENCIE Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości, które spełnią Wasze oczekiwania. Opisywane urządzenie zostało wyprodukowane w nowoczesnych zakładach i dokładnie przetestowane pod względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu ułatwienia obsługi urządzenia, które wyprodukowano z wykorzystaniem najnowszej technologii gwarantującej zaufanie i maksymalną wydajność. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, ponieważ zawiera podstawowe informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, konserwacji i obsługi. W sprawie instalacji urządzenia należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego serwisu.
  • Page 4: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA ............. 5 ROZDZIAŁ 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ......6 PODCZAS PRZYJMOWANIA DOSTAWY URZĄDZENIA ........... 6 NA CO NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ PODCZAS INSTALACJI URZĄDZENIA .. 6 CODZIENNE UŻYTKOWANIE .................... 6 BEZPIECZEŃSTWO DZIECI ...................... 7 W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA USTERKI ................ 7 ZALECENIA ............................ 8 RECYKLING ............................. 8 PRZEDMIOTY, KTÓRE NIE NADAJĄ...
  • Page 5: Rozdział 1. Specyfikacja Techniczna

    ROZDZIAŁ 1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 2. Koszyk górny ze stelażem 8. Panel sterowania 3. Górne ramię natryskowe 9. Dozownik detergentu i środka nabłyszczającego 4. Koszyk dolny 10. Dozownik soli 5. Dolne ramię natryskowe 11. Zatrzask koszyka górnego 6. Filtry 7. Tabliczka znamionowa 12.
  • Page 6: Rozdział 2. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ROZDZIAŁ 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRZYJMOWANIA DOSTAWY URZĄDZENIA • Sprawdzić, czy urządzenie lub opakowanie nie jest uszkodzone. Nigdy nie wolno uruchamiać urządzenia, jeżeli jest ono uszkodzone. W takim przypadku należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. • Opakowanie usunąć w podany sposób i wyrzucić je zgodnie z przepisami. NA CO NALEŻY ZWRÓCIĆ UWAGĘ PODCZAS INSTALACJI URZĄDZENIA • Ustawić urządzenie w bezpiecznym miejscu o równym podłożu odpowiednim do zainstalowania urządzenia.
  • Page 7: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Nie wkładać do urządzenia żadnych przedmiotów, które nie są przeznaczone do mycia w zmywarkach. Nie przepełniać również koszy zmywarki. Nasza firma nie odpowiada za zarysowania lub rdzewienie ścianek wewnętrznych urządzenia spowodowane przesuwaniem koszy. • Podczas pracy urządzenia pod żadnym pozorem nie wolno otwierać jego drzwiczek przede wszystkim ze względu na możliwość wypłynięcia gorącej wody. W przypadku otwarcia drzwiczek zadziała zabezpieczenie, które spowoduje wyłączenie urządzenia. • Nie pozostawiać otwartych drzwiczek zmywarki. Może to spowodować wypadek. • Noże i inne ostro zakończone przybory umieszczać w koszyku na sztućce skierowane ostrzem do dołu. • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osoby o równoważnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa. • Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użycia przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności f izycznej, c zuciowej l ub p sychicznej, l ub o soby n ieposiadające d oświadczenia, l ub z najomości urządzenia, o ile nie odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami przekazywanymi przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
  • Page 8: Zalecenia

    ZALECENIA • Aby zaoszczędzić energię oraz wodę, usunąć większe zanieczyszczenia z naczyń przed włożeniem ich do urządzenia. Uruchamiać urządzenie po jego całkowitym zapełnieniu. • Korzystać z programu mycia wstępnego wyłącznie wtedy, gdy jest to konieczne. • Przedmioty takie jak miski, szklanki oraz garnki umieszczać w urządzeniu dnem do góry. • Zalecamy, aby nie wkładać do zmywarki żadnych innych naczyń ani też więcej niż podano. RECYKLING • Niektóre części składowe oraz opakowanie urządzenia zostały wyprodukowane z materiałów, które mogą zostać ponownie przetworzone. • Części plastikowe są oznaczone skrótami międzynarodowymi: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<). • Części tekturowe wyprodukowano z papieru pochodzącego z recyklingu i powinny być one wyrzucane do pojemników na odpady papierowe przeznaczone do recyklingu. • Materiały te nie nadają się do wyrzucania do pojemników na śmieci. Należy je dostarczyć do odpowiednich punktów recyklingu. • Aby uzyskać informacje odnośnie sposobów i miejsc utylizacji, należy skontaktować się z odpowiednim punktem recyklingu. PRZEDMIOTY, KTÓRE NIE NADAJĄ SIĘ DO MYCIA W ZMYWARCE: •...
  • Page 9: Rozdział 3. Instalacja Urządzenia

    ROZDZIAŁ 3. INSTALACJA URZĄDZENIA USTAWIENIE URZĄDZENIA • Przy wyborze miejsca ustawienia urządzenia wziąć pod uwagę miejsce dogodne do wkładania i wyjmowania naczyń. Nie ustawiać urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura pokojowa może spaść poniżej 0°C. • Przed ustawieniem wyjąć urządzenie z opakowania, stosując się do podanych na opakowaniu zaleceń. • Ustawić urządzenie w pobliżu zaworu wody użytkowej i odpływu. Umieścić urządzenie biorąc pod uwagę to, że po wykonaniu podłączeń nie będzie możliwa ich zmiana. • Nie przesuwać ani też nie podnosić urządzenia, trzymając za drzwiczki lub panel. • Zostawić odstęp ze wszystkich stron urządzenia, aby można było je przesuwać podczas czyszczenia. • Podczas ustawiania urządzenia upewnić się, że wąż doprowadzający i odprowadzający wodę nie są zagięte. Zwrócić również uwagę, aby urządzenie nie stało na kablu elektrycznym. • Wyregulować nóżki urządzenia tak, aby mogło ono stać poziomo i stabilnie. Prawidłowe ustawienie urządzenia zapewnia bezproblemowe otwieranie i zamykanie jego drzwiczek. • Jeżeli drzwiczki urządzenia nie zamykają się prawidłowo, sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie na podłożu, jeżeli nie, wyregulować nóżki i zapewnić stabilność położenia. PODŁĄCZENIE WODY Sprawdzić, czy domowa instalacja wodociągowa nadaje się do podłączenia zmywarki. Zaleca się...
  • Page 10: Wąż Odprowadzający Wodę

    WĄŻ ODPROWADZAJĄCY WODĘ Wąż odprowadzający wodę może być podłączony albo bezpośrednio do otworu odprowadzającego wodę albo do króćca syfonu. Za pomocą specjalnej wygiętej rurki (jeśli jest dostępna), woda może być odprowadzana bezpośrednio do zlewu, zaczepiając wygiętą rurkę na krawędzi zlewu. Połączenie to powinno znajdować się co najmniej 50 cm i maksymalnie 110 cm od płaszczyzny podłogi OSTRZEŻENIE: Gdy jest stosowany wąż odprowadzający dłuższy niż 4 m, naczynia mogą pozostawać brudne. W takim przypadku nasza firma nie ponosi za to odpowiedzialności.
  • Page 11: Umieszczanie Urządzenia Pod Blatem

    UMIESZCZANIE URZĄDZENIA POD BLATEM Jeśli zmywarka ma być umieszczona pod blatem, sprawdzić, czy jest pod nim wystarczająco dużo miejsca i czy okablowanie i rury są do tego odpowiednie.1 Jeśli zdecydujesz, że miejsce pod blatem nadaje się do wstawienia zmywarki, zdejmij blat, jak pokazano na rysunku. 2 Ostrzeżenie: Podpora blatu, pod którego spodem znajdzie się...
  • Page 12: Rozdział 4. Przygotowanie Urządzenia Do Eksploatacji

    ROZDZIAŁ 4. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO EKSPLOATACJI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA • Sprawdzić, czy parametry sieci elektrycznej oraz wodociągowej są zgodne z wartościami podanymi w instrukcji instalacji urządzenia. • Wyjąć wszystkie materiały opakowaniowe z wnętrza urządzenia. • Ustawić zmiękczacz wody. • Dodać 1 kg soli do komory na sól i zalać wodą w taki sposób, aby woda się niemal przelewała. • Napełnić dozownik środka nabłyszczającego. SYSTEM ODKAMIENIANIA WODY W celu zapewnienia dobrych wyników zmywania zmywarka potrzebuje miękkiej, tj. zawierającej mniej wapnia, wody. W przeciwnym razie na naczyniach oraz wewnątrz urządzenia pojawią się białe osady z kamienia. Będzie to miało ujemny wpływ na parametry zmywania, suszenia oraz nabłyszczania w urządzeniu. Gdy woda przepływa przez system zmiękczacza, jony powodującej jej twardość są usuwane, a woda osiąga poziom miękkości wymagany, aby osiągnąć optymalne wyniki zmywania. W zależności od...
  • Page 13: Pasek Testowy

    PASEK TESTOWY Skuteczność zmywania urządzenia zależy od miękkości doprowadzanej wody. W związku z tym urządzenie wyposażone jest w system, który zmniejsza twardość wody doprowadzanej z sieci wodociągowej. Jeśli system ten jest prawidłowo ustawiony, skuteczność zmywania będzie większa. Aby poznać poziom twardości wody doprowadzanej do domu, należy skontaktować się z zakładem wodociągowym lub określić poziom twardości wody przy pomocy paska testowego (jeśli jest dostępny). Otworzyć pasek testowy. Odkręcić kran z bieżącą wodą i odczekać 1 min. Włożyć pasek testowy pod bieżącą wodę na 1 s. Wyjąć pasek z wody i wstrząsnąć nim. Odczekać 1 min. Ustawić poziom twardości wody w urządzeniu odpowiednio do wyniku uzyskanego na pasku testowym. REGULACJA ZUŻYCIA SOLI Tabela ustawień twardości wody.
  • Page 14: Ustawienie Twardości Wody

    USTAWIENIE TWARDOŚCI WODY: Zmywarka jest wyposażona w system zmiękczania wody, który zmniejsza twardość wody z sieci wodociągowej. Aby sprawdzić poziom twardości wody w kranie, należy skontaktować się z firmą wodociągową lub skorzystać z paska testowego (jeżeli jest dostępny). • Jeśli urządzenie jest wyłączone, naciśnij przycisk wyboru programu (2). •...
  • Page 15: Napełnianie Środkiem Nabłyszczającym I Nastawianie

    • Preparaty z kilkoma składnikami oprócz detergentu zawierają też środek nabłyszczający, substancje zastępujące sól i dodatkowe składniki w zależności od formuły. Do krótkich programów nie zaleca się używania preparatów zawierających kilka składników. W • takim przypadku odpowiednie jest stosowanie detergentów w proszku. Jeżeli podczas używania preparatu zawierającego kilka składników wystąpią...
  • Page 16 Ustawienie dozowania środka nabłyszczającego na zbyt wysoki poziom może doprowadzić na powstania niebieskawych nalotów na szkle i naczyniach. Napełnianie środkiem nabłyszczającym Aby napełnić komorę na środek nabłyszczający, należy otworzyć pokrywkę komory. Napełnić komorę środkiem nabłyszczającym do poziomu MAX i zamknąć pokrywkę. Nie wypełniać nadmiernie komory na środek nabłyszczający.
  • Page 17: Rozdział 5. Wkładanie Naczyń Do Zmywarki

    ROZDZIAŁ 5. WKŁADANIE NACZYŃ DO ZMYWARKI Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy postępować zgodnie z niniejszymi wskazówkami dotyczącymi wkładania naczyń. Załadowanie zmywarki do naczyń do pojemności określonej przez producenta przyczyni się do oszczędności energii i wody. Ręczne płukanie wstępne naczyń prowadzi do zwiększonego zużycia wody oraz energii, co nie jest zalecane.
  • Page 18: Alternatywne Sposoby Wkładania Naczyń Do Koszy

    Regulacja wysokości koszta, gdy jest pełny Mechanizm regulacji wysokości górnego kosza pozwala wyregulować jego wysokość bez wyjmowania naczyń i w razie potrzeby utworzyć dużą przestrzeń na górze lub dole zmywarki. Kosz zmywarki jest fabrycznie ustawiony w położeniu górnym. Żeby podnieść koszyk, chwyć go z obu stron i pociągnij do góry.
  • Page 19: Złe Sposoby Wkładania Naczyń

    ZŁE SPOSOBY WKŁADANIA NACZYŃ Nieprawidłowe włożenie naczyń Nieprawidłowe włożenie naczyń może powodować niską skuteczność zmywania i suszenia. Aby uzyskać dobre wyniki, należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta.
  • Page 20: Rozdział 6. Tabela Programów

    ROZDZIAŁ 6. TABELA PROGRAMÓW ILOŚĆ ZUŻYCIE ZUŻYCIE CZAS DETER- STOPIEŃ PROGRAM OPIS WODY ENERGII TRWANIA GENTU ZABRU- l/cykl) (kWh/cykl) (MIN) A: 25 CM 3 DZENIA B: 15 CM3 Odpowiedni do P1 Mycie wstępne płukania naczyń, Lekkie 0,020 które będą zmywane później. Do lekko P2 Szybki 30' 40°C 10,2...
  • Page 21: Rozdział 7. Panel Sterowania

    ROZDZIAŁ 7. PANEL STEROWANIA Możesz nacisnąć przycisk ON/OFF (4), aby włączyć urządzenie. Wskaźnik ON/OFF świeci się, dopóki • zasilanie urządzenia nie zostanie wyłączone. Naciśnij przycisk wyboru programu (5), aby ustawić żądany program. Naciśnij przycisk startu/pauzy (6), żeby uruchomić program. Po uruchomieniu ustawionego programu •...
  • Page 22: Korzystanie Z Blokady Roidzicielskiej

    Korzystanie z blokady rodzicielskiej • Naciśnij jednocześnie klawisze „Dodatkowy” i „Opcje” przez 3 sekundy, aby włączyć blokadę przed dziećmi. W tym czasie na wskaźniku pozostałego czasu przez 2 sekundy wyświetli się „CL”. • Aby wyłączyć funkcję, należy ponownie nacisnąć jednocześnie klawisze „Dodatkowy” i „Opcje” przez 3 sekundy.
  • Page 23: Rozdział 8. Konserwacja I Czyszczenie

    ROZDZIAŁ 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Czyszczenie zmywarki ma znaczenie dla uzyskania długiej żywotności urządzenia. Należy się upewnić, że ustawienie zmiękczania wody (jeśli jest dostępne) określono prawidłowo, a także że stosuje się odpowiednią ilość detergentu, aby zapobiec gromadzeniu się kamienia. Po zapaleniu się czujnika poziomu soli należy napełnić...
  • Page 24 Ramiona natryskowe Upewnić się, że otwory w ramionach natryskowych nie są zatkane, a w ramionach nie ma żadnych resztek jedzenia ani ciał obcych. Jeśli coś się zatkało, należy wyjąć ramiona natryskowe i umyć je pod wodą. Aby wyjąć górne ramię natryskowe, należy odkręcić nakrętkę mocującą poprzez obracanie w prawo i pociągnięcie w dół.
  • Page 25: Rozdział 9. Kody Awarii I Zalecane Postępowanie

    ROZDZIAŁ 9. KODY AWARII I ZALECANE POSTĘPOWANIE KOD BŁĘDU OPIS BŁĘDU ZALECENIA Upewnij się, że dopływ jest całkowicie otwarty i nie ma awarii wodociągowej. Zamknij dopływ Niewystarczający dopływ wody, odłącz wąż doprowadzania wody od wody. zaworu i oczyść filtry na podłączeniu węża. Ponownie uruchom zmywarkę, a jeśli problem nie ustąpił, skontaktuj się z serwisem. Zamknij dopływ wody. Skontaktuj się z Błąd ciągłości dopływu wody. serwisem. Wąż odprowadzania wody jest niedrożny. Filtry zmywarki mogą być niedrożne. Wyłącz i włącz Nie można odprowadzić zmywarkę i uruchom polecenie anulowania zużytej wody ze zmywarki. programu. Jeżeli błąd nie ustąpił, skontaktuj się z serwisem. Błąd grzałki. Skontaktuj się z serwisem. Aktywny alarm przepełnienia Wyłącz zmywarkę i zamknij dopływ wody. wodą. Skontaktuj się z serwisem. Uszkodzona karta Skontaktuj się z serwisem. elektroniczna. Błąd przegrzania (temperatura Skontaktuj się z serwisem.
  • Page 26 10 lat od daty wprowadzenia urządzenia na rynek Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Serwis klienta PL: +48 22 243 70 00 Pn 7:00 - 17:00 Wt- Pt 9:00 - 17:00 kontakt@kernau.com Jeśli program się nie uruchamia: • Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilającego jest włożona do gniazdka. • Sprawdzić bezpieczniki.
  • Page 27 Jeśli podczas zmywania z urządzenia słuchać odgłosy uderzania lub stukania: • Naczynia zostały włożone nieprawidłowo. • Ramiona spryskujące uderzają o naczynia. Jeśli na naczyniach pozostają fragmenty resztek jedzenia: • Naczynia są nieprawidłowo włożone do urządzenia, w związku z czym nie nie dociera do nich woda. • Kosze są przeładowane. • Naczynia opierają się o siebie. • Dodano bardzo niewiele detergentu. • Wybrano nieodpowiedni, zbyt słaby program zmywania. • Ramiona spryskujące są zatkane resztkami jedzenia. • Filtry są zatkane. • Nieprawidłowo zamontowano filtry. • Zatkana pompa spustowa wody. Jeśli na naczyniach pozostają białawe plamy: •...
  • Page 28: Rozdział 10. Informacje Praktyczne I Pożyteczne

    ROZDZIAŁ 10. INFORMACJE PRAKTYCZNE I POŻYTECZNE W razie przerwy w eksploatacji urządzenia: • Należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia z gniazdka oraz zamknąć zawór wody. • Należy pozostawić drzwi urządzenia lekko otwarte, aby nie dopuścić do tworzenia się nieprzyjemnego zapachu wewnątrz urządzenia. • Należy utrzymywać wnętrze urządzenia w czystości. Usuwanie kropel wody: • Myć naczynia w programie intensywnym. • Wyjąć wszystkie metalowe pojemniki z urządzenia. • Nie dodawać detergentu. Jeśli naczynia są prawidłowo włożone do urządzenie, zapewni to uzyskanie optymalnego zużycia prądu, a także doskonałe wyniki mycia i suszenia. Usunąć wszystkie większe zabrudzenia przed włożeniem brudnych naczyń do urządzenia. Włączać urządzenie dopiero wtedy, kiedy jest całkowicie pełne. Korzystać z programy mycia wstępnego jedynie w razie potrzeby. Przestrzegać informacji o programach oraz tabeli o średnich wartościach poboru podczas wyboru programu.
  • Page 29 USER MANUAL DISHWASHER KFDW 4641.1 X / 4641.1 W www.kernau.com...
  • Page 31 CONTENTS CHAPTER 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS ..............32 CHAPTER 2. SAFETY INSTRUCTIONS ................33 GENERAL SAFETY WARNINGS .................... 33 INSTALLATION WARNINGS ....................... 33 DURING USEGE .......................... 33 CHILDREN SAFETY ........................ 34 IN THE EVENT OF A FAULT ...................... 34 RECOMMENDATIONS ........................ 34 RECYCLING ............................. 35 PACKAGING AND THE ENVIRONMENT ................ 35 DISPOSAL OF YOUR OLD MACHINE .................. 35...
  • Page 32: Chapter 1. Technical Specifications

    CHAPTER 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Rating plate Worktop Upper basket with racks Control Panel Upper spray arms Detergent and rinse-aid dispenser Lower basket Outlery basket Lower spray arm Salt dispenser Filters Upper basket Track latch Active Drying Unit: This system provides better drying performance for your dishes.
  • Page 33: Chapter 2. Safety Instructions

    CHAPTER 2. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS • Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. • Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened. • Packaging materials protect your machine from any damage that might occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. Use of recycled material reduces raw material consumption and decreases waste production. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above, and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand hazards involved. Children should not be allowed to play with the appliance. • Remove packaging and keep it out of reach of children. • Keep children away from detergents and rinse aids. • There may be some residue left in the machine after washing. Keep children away from the machine when it is open. INSTALLATION WARNINGS • Choose a suitable and safe place to install your machine. • Only original spare parts should be used with the machine. • Unplug the machine before installation. Your machine must only be installed by an authorised service agent. Installation by anyone other than an authorised agent may cause your warranty to be void. • Check that the indoor electrical fuse system is connected in line with safety regulations. •...
  • Page 34: Children Safety

    • Check whether plastic items are heat-resistant before washing them in the machine. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 35: Recycling

    • Use the pre-wash program only when necessary. • Place objects such as bowls, glasses and pots upside down in the appliance. • We recommend that you do not put any other dishes in the dishwasher or more than specified. RECYCLING • Some machine components and packaging consist of recyclable materials. • Plastics are marked with the international abbreviations:(>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) • The cardboard parts consist of recycled paper. They can be put into waste paper containers for recycling. • Material unsuitable for domestic waste must be disposed of at recycling centres. • Contact a relevant recycling centre to obtain information about disposal of different materials. PACKAGING AND THE ENVIRONMENT Packaging materials protect your machine from damage that may occur during transportation. The packaging materials are environmentally friendly as they are recyclable. The use of recycled material reduces raw material consumption and therefore decreases waste production.
  • Page 36: Chapter 3. Installation

    CHAPTER 3. INSTALLATION MACHINE POSITIONING • When determining the place to put your machine on, take care to choose a place where you can easily load and unload your dishes. • Do not put your machine in any location where there is the probability for the room temperature to fall below 0°C.
  • Page 37: Drain Hose

    WATER OUTLET HOSE The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink.
  • Page 38: Fitting The Machine Undercounter

    FITTING THE MACHINE UNDERCOUNTER If you wish to fit your machine undercounter, check whether you have sufficient space under your countertop and whether the wiring-plumbing is suitable to do so.1 If you decide that the space under the countertop is suitable for fitting your machine, remove the worktop as shown in the illustration. 2 Warning: The stand part which we will settle our machine under it by removing its worktop has to be stable in such a way not to allow balance disorder.
  • Page 39: Chapter 4. Before Using The Appliance

    CHAPTER 4. BEFORE USING THE APPLIANCE PREPARING YOUR DISHWASHER FOR FIRST USE • Make sure the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. • Remove all packaging material inside the machine. •...
  • Page 40: Test Strip

    TEST STRIP The washing efficiency of the device depends on the softness of the water supplied. In this case the device is equipped with system, which decreases the water hardness supplied from the water supply network. If this system is correctly setted, the washing efficieny will be higher. To get to know the water hardness level supplied to the house, please contact with the water supply company or determine the water hardness level with the test strip (if is available). NOTE: The level is set to 3 as default. If the water is Open the test strip. well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices.
  • Page 41: Detergent Usage

    DETERGENT USAGE: • Only use detergents specifically designed for domestic dishwashers. Keep your detergents in cool, dry places out of reach of children. • Add the proper detergent for the selected program to ensure the best performance. The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes.
  • Page 42 In order to change the rinse aid level, follow the below steps before turning on the machine: • Push the programme button and hold it down. • Turn on the machine. • Hold down the programme button until “rA” disappears from the display. Rinse aid setting follows water hardness setting.
  • Page 43: Chapter 5. Loading Your Dishwasher

    CHAPTER 5. LOADING YOUR DISHWASHER For best results, follow these loading guidelines. Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to energy and water savings. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended You can place cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc.
  • Page 44: Alternative Basket Loads

    Top basket height adjustment while it is full Basket height adjustment mechanism on the top basket of your machine is designed to let you adjust the height of your top basket upwards or downwards, without removing it from your machine when it is full, and create large spaces at the top or bottom area of your machine as needed.
  • Page 45: Incorrect Loads

    INCORRECT LOADS Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer's recommendations for a good performans result.
  • Page 46: Chapter 6. Programme Table

    CHAPTER 6. PROGRAMME TABLE DETER- ELECTRICITY WATER PROGRAM GENT LEVEL PROGRAM DESCRIPTION CONSUMPTION CONSUMPTION DURATION AMOUNT OF SOIL (MIN) (kWh/cycle) A: 25 CM 3 l/cycle) B: 15 CM3 Suitable to rinse P1 Prewash dishes that you Light 0,020 plan to wash later.
  • Page 47: Chapter 7. The Control Panel

    CHAPTER 7. THE CONTROL PANEL You can press the On/Off button (4) to switch on the product. On/off lights will be on so long as the machine is on. Press the program button (5) to set the suitable program. Press the Start/Pause button (6) to start the program. Once the selected program has started, the Washing light will be on and the program duration will be displayed.
  • Page 48: Child's Lock

    Using the Child Lock Press "Dodatkowy" and "Opcje" keys simultaneously for 3 seconds to activate Child Lock. At that time, on the remaining time indicator, "CL" is displayed for 2 seconds. To deactivate the function, again, press "Dodatkowy" and "Opcje" keys at the same time for 3 seconds. "CL" will flash twice. Changing the Program When you want to change the program while a washing program is running on Once the program has stopped,...
  • Page 49: Chapter 8. Cleaning And Maintenance

    CHAPTER 8. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning your dishwasher is important to maintain the machine’s service life Make sure that the water softening setting (If available) is done correctly and correct amount of detergent is used to prevent limescale accumulation. Refill the salt compartment when the salt sensor light comes on. Oil and limescale may build up in your Dishwasher over time.
  • Page 50 Drain pump Large food residues or foreign objects that will not be trapped in the filters can clog the dirty water pump. If this happens, the rinse water remains above the filter. Warning: Cut hazard! When cleaning the dirty water pump, be careful not to cut yourself with broken glass or sharp cutlery etc. Procedure: 1.
  • Page 51: Chapter 9. Troubleshooting

    Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area. Customer service PL: +48 22 243 70 00 Mon 7:00 - 17:00 Tue-Fri 9:00 - 17:00 kontakt@kernau.com...
  • Page 52 If the programme does not start: • Check, if the plug is connected to the power socket. • Check, the fuse. • Check, if the water inlet is open. • Check, if the device’s door is open. • Check, if the device is turned of with the On/OFF button. • Check, if the filter on the water inlet or device filter are not blocked. If in the detergent chamber remain the detergent residue: Check, if the detergent was placed into wet detergent chamber. If after ending the selected program, water is accumulated in the device: •...
  • Page 53 If rust stains form on the dishes: • Check, if stainless-steel quality of the dishes is insufficient. • Check, if high level of salt in wash water. • Check, if salt compartment cap not closed properly. • Check, if too much salt spilled in the Dishwasher while filling it with salt. • Check, if a poor main grounding. If the door does not open or close properly: • Check, if on the door was mounted the furniture front with improper weight. • Check, if the door spring is not tight enough. CALL THE AUTHORIZED SERVICE, IF AFTER CONDUCTED ABOVE INDICATION THE PROBLEM WAS NOT SOLVED.
  • Page 54: Chapter 10. Practical Information

    CHAPTER 10. PRACTICAL INFORMATION When the machine isn’t in operation: • Disconnect the plug and close the tap. • Leave the door slightly open to prevent odour formation. Select the dry option to remove water droplets. • Wash dishes in intensive program. • Remove all metal containers from the device. • Do not add detergent Place dishes in the machine properly to achieve the best energy consumption, washing and drying performance. Please see the programme and consumption table for more information. Clean all rough waste before you place dirty dishes to the machine. Turn on the device only when it is completely full. Only use Prewash programme when necessary. Observe the informations regarding programs and the table with average consumption values during program selection. Do not place the machine near a refrigerator because it will reach high temperatures. If the appliance is located in a place where the risk of freezing exists, you must completely drain the water that has remained in the machine.
  • Page 55 www.kernau.com...

This manual is also suitable for:

Kfdw 4641.1 w

Table of Contents