Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ZMYWARKI
KDI 6973 SAD

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KDI 6973 SAD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kernau KDI 6973 SAD

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZMYWARKI KDI 6973 SAD...
  • Page 2: Szanowny Kliencie

    SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Środki ostrożności ......................4 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................4 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ......................5 Podczas eksploatacji ..........................6 ROZDZIAŁ 2. Instalacja ..........................8 Ustawienie urządzenia ...........................8 Przyłącza wodne ............................8 Wąż doprowadzający wodę ........................8 Wąż odprowadzający wodę (w zależności od modelu) ................9 Podłączenie elektryczne ........................10 ROZDZIAŁ...
  • Page 4: Rozdział 1. Środki Ostrożności

    ROZDZIAŁ 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać podane wskazówki i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość. Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić opakowanie oraz zewnętrzną powierzchnię zmywarki po usunięciu opakowania. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli wygląda na uszkodzone lub opakowanie zostało otwarte.
  • Page 5: Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji

    Niektóre detergenty do zmywarek są silnie zasadowe. Mogą być bardzo niebezpieczne w przypadku połknięcia. Należy unikać kontaktu ze skórą i oczami oraz trzymać dzieci z dala od zmywarki, jeśli drzwiczki są otwarte. Po zakończeniu cyklu mycia należy sprawdzić, czy pojemnik na detergent jest pusty.
  • Page 6: Podczas Eksploatacji

    Należy zawsze korzystać z wtyczki zalewanej dostarczonej w zestawie z urządzeniem. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Podłącz wąż doprowadzający wodę bezpośrednio do zaworu doprowa- dzającego wodę.
  • Page 7 Noże i inne ostro zakończone przedmioty należy umieszczać w pojemniku na sztućce, ostrzem skierowanym w dół. Dotyczy modeli wyposażonych w system automatycznego otwierania drzwiczek: jeśli funkcja oszczędzania energii jest włączona, drzwiczki otworzą się po zakończeniu programu. Aby zapobiec uszkodzeniu zmywarki, nie wolno próbować...
  • Page 8: Rozdział 2. Instalacja

    ROZDZIAŁ 2. INSTALACJA USTAWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy ustawić w miejscu, które umożliwia łatwe załadowanie i wyładowanie naczyń. Nie wolno ustawiać urządzenia w miejscach, w których temperatura otoczenia spada poniżej 0°C. Przed usunięciem opakowania i ustawieniem urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia umieszczone na opakowaniu.
  • Page 9: Wąż Odprowadzający Wodę (W Zależności Od Modelu)

    OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem należy przepłukać nowego węża wodą. OSTRZEŻENIE Podłącz wąż doprowadzający wodę bezpośrednio do zaworu doprowadzającego wodę. Ciśnienie bieżącej wody powinno wynosić co najmniej 0,03 MPa i maksymalnie 1 MPa. Jeśli ciśnienie wody jest wyższe niż 1 MPa, należy zainstalować zawór redukcyjny ciśnienia wody OSTRZEŻENIE Po przeprowadzeniu podłączeń...
  • Page 10: Podłączenie Elektryczne

    WAŻNE Naczynia nie zostaną prawidłowo umyte w przypadku zastosowania węża odprowadzającego wodę dłuższego niż cztery metry. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE OSTRZEŻENIE Opisywane urządzenie przystosowane jest do napięcia 220–240 V~. Jeśli lokalne napięcia sieciowe wynosi 110 V~, w instalacji elektrycznej należy zastosować transformator 110/220 V o mocy 3000 W.
  • Page 11: Rozdział 3. Dane Techniczne

    ROZDZIAŁ 3. DANE TECHNICZNE OGÓLNY WYGLĄD PRODUKTU Panel sterowania Trzeci kosz Dozownik detergentu i środka do płukania Kosz górny Układ suszenia TURBO: Ten system Pojemnik na sztućce poprawia wydajność suszenia naczyń. Kosz dolny Tabliczka znamionowa DANE TECHNICZNE Pojemność 14 miejsc do ustawiania naczyń Wymiary Wysokość...
  • Page 12: Recykling

    RECYKLING • Niektóre elementy urządzenia i opakowania składają się z materiałów nadających się do recyklingu. • Tworzywa sztuczne są oznaczone międzynarodowymi skrótami: (>PE<,>PP< itp.) • Części kartonowe składają się z papieru pochodzącego z recyklingu. Można je wrzucić do pojemników na makulaturę w celu poddania recyklingowi. •...
  • Page 13: Rozdział 4. Przed Przystąpieniem Do Korzystania Z Urządzenia

    ROZDZIAŁ 4. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA PRZYGOTOWANIE ZMYWARKI DO PIERWSZEGO UŻYCIA • Sprawdź, czy specyfikacja sieci elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej odpowiada wartościom podanym w instrukcji instalacji urządzenia. • Usuń wszelkie materiały użyte do opakowania z wnętrza urządzenia. • Ustaw stopień twardości wody. •...
  • Page 14: Tabela Stopnia Twardości Wody

    pojemnik na sól jest napełniany wodą. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy napełnić pojemnik solą zmiękczającą. Jeśli sól zmiękczającą wypłynie i urządzenie nie zostanie natychmiast uruchomione, należy uruchomić krótki program zmywania, aby zabezpieczyć zmywarkę przed korozją. PASEK TESTOWY Zanurz pa- Otrząśnij Ustaw stopień...
  • Page 15: System Zmiękczania Wody

    SYSTEM ZMIĘKCZANIA WODY Zmywarka jest wyposażona w zmiękczacz wody, który obniża twardość wody z sieci wodociągowej. Aby sprawdzić stopień twardości wody z sieci wodociągowej, należy skontaktować się z dostawcą wody lub użyć paska testowego (jeśli dostępny). USTAWIENIE Aby zmienić poziom soli, należy przeprowadzić poniższe czynności: •...
  • Page 16: Stosowanie Połączonych Detergentów

    STOSOWANIE POŁĄCZONYCH DETERGENTÓW Te produkty należy stosować zgodnie ze wskazówkami podanymi przez producenta. Nie wolno umieszczać połączonych detergentów wewnątrz urządzenia ani w pojemniku na sztućce. Połączone detergenty zawierają nie tylko detergent, ale również środek do płukania, substancje zastępujące sól oraz dodatkowe składniki w zależności od kombinacji.
  • Page 17: Rozdział 5. Załadowanie Zmywarki

    Poziom Dawka nabłyszczacza Wskaźnik Środek nabłyszczający nie jest Na wyświetlaczu pojawi dozowany się wskazanie r1. Na wyświetlaczu pojawi 1 dawka się wskazanie r2. Na wyświetlaczu pojawi 2 dawki się wskazanie r3. Na wyświetlaczu pojawi 3 dawki się wskazanie r4. Na wyświetlaczu pojawi 4 dawki się...
  • Page 18 Cztery składane kratki Składane kratki zostały zaprojektowane w ten sposób, aby łatwo umieszczać w zmywarce duże naczynia, jak garnki i patelnie. Każdą część można złożyć oddzielnie. Kratki można złożyć lub podnieść do góry, jak pokazano na poniższych rysunkach. Kratka o regulowanej wysokości Składane kratki w górnym koszu umożliwiają...
  • Page 19 Regulacja wysokości Górny kosz jest wyposażony w mechanizm regulacji wysokości, który umożliwia ustawienie kosza w położeniu górnym (1) lub dolnym (2) bez konieczności wyjmowania kosza. Przytrzymaj kosz z obu stron i pociągnij go do góry lub dociśnij do dołu, upewniając się, że obie strony górnego kosza znajdują...
  • Page 20: Alternatywne Sposoby Załadowania Koszy

    Środkową część górnego kosza można przesuwać do dołu lub do góry, aby uzyskać więcej miejsca. OSTRZEŻENIE: Noże i inne ostre przedmioty należy układać poziomo w pojemniku na sztućce. ALTERNATYWNE SPOSOBY ZAŁADOWANIA KOSZY Kosz dolny Kosz górny...
  • Page 21 Nieprawidłowe załadowanie Nieprawidłowe załadowanie może spowodować obniżenie wydajności mycia i suszenia naczyń. Należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta, aby uzyskać dobre wyniki. WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA PLACÓWEK TESTUJĄCYCH Aby uzyskać szczegółowe informacje wymagane do testów zgodnie z normami EN oraz elektroniczną kopię instrukcji, prosimy o przesłanie nazwy modelu i numeru seryjnego na adres: dishwasher@standardtest.info...
  • Page 22: Rozdział 6. Tabela Programów

    ROZDZIAŁ 6. TABELA PROGRAMÓW...
  • Page 23 • Czas trwania programu może siębzmienić w zależności od ilości naczyń, temperatury wody, temperatury otoczenia i wybranych funkcji dodatkowych. • Wartości podane dla programów innych niż program Eco posiadają wyłącznie charakter orientacyjny. • Program Eco nadaje się do zmywania normalnie zabrudzonej zastawy stołowej, jest to najbardziej efektywny program pod względem łącznego zużycia energii i wody oraz służy do oceny zgodności z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu.
  • Page 24: Rozdział 7. Panel Sterowania

    ROZDZIAŁ 7. PANEL STEROWANIA Przycisk Auto Door (oszczędzania energii) Przycisk ON/OFF Przycisk Extra Fast Przyciski wyboru programu Przycisk Silent Wyświetlacz Przycisk ION-UV(PureBeam) (w zależności Przyciski opóźnienia uruchomienia od modelu) programu Przycisk START/PAUSE Przycisk połowy załadunku (½) Wskaźnik czyszczenia zmywarki Wskaźnik opóźnienia uruchomienia programu Wskaźnik niedoboru soli Wskaźnik połowy załadunku górnego kosza Wskaźnik niedoboru środka do płukania...
  • Page 25 Przycisk połowy załadunku (½) Funkcja połowy załadunku umożliwia skrócenie wybranego programu oraz obniżenie zużycia energii i wody. Po naciśnięciu przycisku Half Load w interfejsie użytkownika wskaźnik/wskaźniki na wyświetlaczu zaświecą się zgodnie z wybranym trybem. Jednokrotne naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlenie wskaźnika połowy załadunku górnego kosza, dwukrotne naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlenie wskaźnika połowy załadunku dolnego kosza, a trzykrotne naciśnięcie przycisku spowoduje wyświetlenie wskaźników połowy załadunku górnego i dolnego kosza.
  • Page 26 Przycisk startu/pauzy Naciśnij przycisk START/PAUSE, aby uruchomić program. Wskaźnik startu/pauzy zaświeci się. Następnie program uruchomi się automatycznie po zamknięciu drzwiczek. Jeśli otworzysz drzwiczki urządzenia podczas zmywania, działanie programu zostanie wstrzymane. Następnie, jeśli zamkniesz drzwiczki urządzenia bez naciśnięcia przycisku START/PAUSE, program będzie kontynuowany od miejsca, w którym został...
  • Page 27 Wskaźnik połowy załadunku dolnego kosza Jeśli naczynia znajdują się tylko w dolnym koszu, wybierz funkcję połowy załadunku dolnego kosza. Po wyborze funkcji zaświeci się wskaźnik połowy załadunku dolnego kosza. UWAGA: Jeśli naczynia znajdują się w górnym i dolnym koszu, wybierz funkcje połowy załadunku górnego kosza i połowy załadunku dolnego kosza.
  • Page 28 UWAGA: Jeśli podczas suszenia naczyń zostaną otwarte drzwiczki lub nastąpi przerwa w zasilaniu zmywarki, działanie programu zostanie zakończone. Zmywarka będzie gotowa do wyboru nowego programu. Menu ustawień Naciśnij i przytrzymaj przycisk Auto Door (6) przez trzy sekundy, aby przejść domenu. Ustawienie stopnia twardości wody (np.
  • Page 29 Stopień twardości wody Aby zmienić ustawienie stopnia twardości wody, postępuj zgodnie z opisem podanym w części „Ustawienie stopnia twardości wody”. Środek do płukania Aby zmienić ustawienie dozowania środka do płukania, postępuj zgodnie z opisem podanym w części „Ustawienie dozowania środka do płukania”. Sterowanie sygnałem dźwiękowym Aby zmienić...
  • Page 30: Rozdział 8. Czyszczenie I Konserwacja

    Infoled 2.1 (w zależności od modelu) Infoled znajdująca się na spodzie zmywarki oświetla podłogę, informując o aktualnym stanie urządzenia podczas zmywania. Wskaźnik LED Stan urządzenia Świeci na czerwono Zmywarka wykonuje program. Pulsuje na czerwono Program został anulowany. Usterka urządzenia. Szczegółowe informacje można znaleźć...
  • Page 31: Ramiona Spryskiwacza

    Aby wyjąć i wyczyścić złączone filtry, obróć je w lewo i wyciągnij w górę (1).Wyjmij filtr gruboziarnisty z mikrofiltra (2).Następnie pociągnij i wysuń filtr metalowy (3).Wypłucz filtr dokładnie pod bieżącą wodą, aż zostaną usunięte wszelkie pozostałości. Zamontuj ponownie filtry. Włóż wkład filtra i obróć w prawo (4). •...
  • Page 32: Rozdział 9. Rozwiązywanie Problemów

    OSTRZEŻENIE, RYZYKO SKALECZENIA! Podczas czyszczenia pompy odprowadzania zużytej wody należy zachować ostrożność, aby nie zranić się kawałkami potłuczonego szkła lub ostrymi przyborami. W takim przypadku: Należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Wyjmij kosze. Zdemontuj filtry. Wybierz wodę, w razie potrzeby użyj gąbki. Sprawdź...
  • Page 33 ROZWIĄZYWANIE USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA PROBLEMÓW Nieprawidłowo umieszczone naczynia, strumień wody nie Nie wolno przepełniać koszy dociera do wszystkich naczyń Umieść naczynia zgodnie ze wskazówkami podanymi Naczynia opierają się o siebie w części dotyczącej załadowania zmywarki Zastosuj odpowiednią ilość Zastosowano zbyt małą ilość detergentu, zgodnie ze detergentu wskazówkami podanymi...
  • Page 34: Automatyczne Ostrzeżenia O Usterkach I Wskazówki Dotyczące Postępowania W Przypadku Wystąpienia Usterki

    ROZWIĄZYWANIE USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA PROBLEMÓW Należy używać wyłącznie Niedostateczna jakość naczyń naczyń odpowiednich do nierdzewnych zmywarek Ustaw stopień twardości wody Wysoki poziom soli w wodzie korzystając z tabeli stopni do mycia twardości wody Sprawdź, czy pokrywa Na naczyniach powstają rdzawe Niedokręcona pokrywa pojemnika na sól została plamy...
  • Page 35 Kod błędu Możliwa usterka Rozwiązanie Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od sieci elektrycznej i zamknij zawór Błąd nadmiaru wody wody. Skontaktuj się z serwisem. Błąd przegrzania Skontaktuj się z serwisem. F9** Błąd położenia dzielnika Skontaktuj się z serwisem. Uszkodzony czujnik grzałki Skontaktuj się...
  • Page 36: Rozdział 10. Usuwanie Zużytych Urządzeń

    ROZDZIAŁ 10. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/ UE.
  • Page 37 USER MANUAL DISHWASHER KDI 6973 SAD...
  • Page 38 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 39 CONTENTS CHAPTER 1. Safety instructions ......................40 General Safety Warnings ........................40 Installation Warnings ...........................41 During Usage ............................42 CHAPTER 2. Installation .........................44 Machine Positioning ..........................44 Water Connection ..........................44 Water Inlet Hose ..........................44 Drain Hose (Model Depending) ......................45 Electrical Connection ..........................46 CHAPTER 3. Technical specifications .....................47 General Appearance..........................47 Technical Specifications ........................47 Recycling .............................48...
  • Page 40: Chapter 1. Safety Instructions

    CHAPTER 1. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
  • Page 41: Installation Warnings

    Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle. INSTALLATION WARNINGS Choose a suitable and safe place to install your machine.
  • Page 42: During Usage

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
  • Page 43 damage to your dishwasher, do not attempt to close the door for one minute after it has opened. For effective drying, keep the door open for 30 minutes after a programme has ended. Do not stand in front of the door after the auto-open signal sounds.
  • Page 44: Chapter 2. Installation

    CHAPTER 2. INSTALLATION MACHINE POSITIONING When positioning the machine, place it in an area where dishes can be easily loaded and unloaded. Do not put the machine in an area where the ambient temperature falls below 0°C. Read all warnings located on the packaging before removing the packaging and positioning the machine. Place the machine close to a water tap and drain.
  • Page 45: Drain Hose (Model Depending)

    WARNING Run water through the new hose before connecting. WARNING Connect the hose directly to the water inlet tap. The pressure supplied by the tap should be a minimum of 0.03 MPa and a maximum of 1 MPa. If the pressure exceeds 1 MPa, a pressure relief valve must be fitted between the connection.
  • Page 46: Electrical Connection

    IMPORTANT Items will not wash properly if a drain hose longer than 4 m is used. ELECTRICAL CONNECTION WARNING Your machine is set to operate at 220-240 V. If the mains voltage supply to your machine is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W between the electrical connection. RISK OF ELECTRIC SHOCK / NOTE Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the “Technical Specifications”...
  • Page 47: Chapter 3. Technical Specifications

    CHAPTER 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL APPEARANCE Control panel Third basket Detergent and rinse-aid dispenser Upper basket Turbo Drying Unit: This system enhances Cutlery basket the drying performance of your dishes. Lower basket Rating plate TECHNICAL SPECIFICATIONS Capacity 14 place settings Dimensions Height 820-870 (mm)
  • Page 48: Recycling

    RECYCLING • Some machine components and packaging consist of recyclable materials. • Plastics are marked with the international abbreviations:(>PE<, >PP<, etc. ) • The cardboard parts consist of recycled paper. They can be put into waste paper containers for recycling. •...
  • Page 49: Chapter 4. Before Using The Appliance

    CHAPTER 4. BEFORE USING THE APPLIANCE PREPARING YOUR DISHWASHER FOR FIRST USE • Make sure the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. • Remove all packaging material inside the machine. •...
  • Page 50: Water Hardness Table

    in prior to starting your machine. If the softener salt has overflowed and you do not start the machine immediately, run a short washing program to protect your machine against corrosion. TEST STRIP Run water Keep the Set the hardness Shake the Wait through the...
  • Page 51: Water Softener System

    WATER SOFTENER SYSTEM The dishwasher is equipped with a water softener which reduces the hardness in the mains water supply. To find out the hardness level of your tap water, contact your water company or use a test strip (if available). SETTING In order to change the salt level, follow the below steps: •...
  • Page 52: Using Combined Detergents

    USING COMBINED DETERGENTS These products should be used according to the manufacturer’s instructions. Never put combined detergents into the interior section or the cutlery basket. Combined detergents contain not only the detergent but also rinse-aid, salt replacement substances and additional components depending on the combination. We recommend you do not use combined detergents in short programmes.
  • Page 53: Chapter 5. Loading Your Dishwasher

    Level Brightener Dose Indicator r:1 is shown on the Rinse-aid not dispensed display r:2 is shown on the 1 dose is dispensed display r:3 is shown on the 2 doses are dispensed display r:4 is shown on the 3 doses are dispensed display r:5 is shown on the 4 doses are dispensed...
  • Page 54 Four Folding Racks The folding racks are designed so that large items, such as pots and pans, can be easily placed in the dishwasher. Each section can be folded separately. The racks can be folded down or raised up, as shown in the images below. Height Adjustable Rack The foldable racks in the upper basket enable the placement of large items such as pots and...
  • Page 55 Height Adjustment The upper basket includes a mechanism which enables the height of the basket to be adjusted up (1) or down (2) without having to remove the basket. Hold the basket on both sides and pull it up or push it down, ensuring both sides of the upper basket are in the same position.
  • Page 56: Alternative Basket Loads

    The middle part of the upper basket can be movable down and up to obtain more space. WARNING: Knives and other sharp objects must be placed horizontally in the cutlery basket. ALTERNATIVE BASKET LOADS Lower Basket Top Basket...
  • Page 57 Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer’s recommendations for a good performans result. Important Note for Test Laboratories For detailed information required for tests according to EN normatives and a softcopy of the manual, please send the model name and serial number to the following address: dishwasher@standardtest.info IMPORTANT NOTE FOR TEST LABORATORIES...
  • Page 58: Chapter 6. Programme Table

    CHAPTER 6. PROGRAMME TABLE...
  • Page 59 The program duration may change according to the amount of dishes, the water temperature, the ambient temperature and selected additional functions. • Values given for programmes other thanthe eco programme are indicative only. • Eco programme is suitable to clean normally soiled table ware, that for thisuse, it is the most efficient programme in terms of its combined energy andwater consumption, and that it is usedto assess compliance with the EUecodesign legislation.
  • Page 60: Chapter 7. The Control Panel

    CHAPTER 7. THE CONTROL PANEL Extra Fast Button On/Off button Silent Button Programme Buttons Ion-UV(PureBeam) Button Display (Model Dependent) Delay Buttons Start/Pause Button Half Load Button Auto Door(Energy Save) Button Machine Clean Indicator Delay Indicator Salt Indicator Upper Half Load Indicator Rinse Aid Indicator Lower Half Load Indicator End Step Indicator...
  • Page 61 Half Load Button) Thanks to the half load function in your machine, you can shorten the durations of the programmes that you have selected and reduce the energy and water consumption by using half load electricity and water. When you press the half load button in user interface the indicator/indicators on the screen will be on according to your mode choice.
  • Page 62 Start/Pause Button Press the Start/Pause button to start the programme, Start/Pause led will illuminate. Then, the programme will start when the door is closed. If you open the door of your machine when the programme is running the duration of the programme pauses. After that, if you close the door of your machine without pressing Start/ Pause button, program continues where it left off.
  • Page 63 NOTE: If you have dishes both of in the upper and lower basket , select the half load upper basket and half load lower basket option together. If it is selected, upper half load basket indicator and lower half load basket indicator together will illuminate. PureBeam &...
  • Page 64 pressing Delay buttons(4). Set the new level with Delay buttons(4) and press Half Load button(5) to save new level. After that display(3) will light up constantly and that means this setting level is saved. You can change another setting with these steps or exit from menu by pressing Auto Door button(6) for 3 seconds or turning off/on Setting Options Description...
  • Page 65 Water Hardness To change the water hardness setting, follow the “4.7 Water Hardness Setting”. Rinse Aid To change the rinse aid setting, follow the “4.12 Rinse Aid Setting”. Buzzer Sound Control To change the buzzer sound control, follow the “Menu Settings”. “b:3” level is the highest sound level. ’’b:0’’...
  • Page 66: Chapter 8. Cleaning And Maintenance

    Infoled 2.1 (Model Dependent) Infoled that is positioned on the bottom side of the dishwasher shines a light on to floor to indicate the current status of the dishwasher during washing. LED Indicator State of the Machine Red, continuous The machine is running a program. Red, flashing A program is cancelled.
  • Page 67: Spray Arms

    To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise and remove it by lifting it upwards (1).Pull the coarse filter out of the micro filter (2).Then pull and remove the metal filter (3).Rinse the filter with lots of water until it is free of residue. Reassemble the filters. Replace the filter insert, and rotate it clockwise (4).
  • Page 68: Chapter 9. Troubleshooting

    WARNING RISK OF CUTS! When cleaning the waste water pump, ensure that you do not injure yourself on pieces of broken glass or pointed implements. In this case: First always disconnect the appliance from the power supply. Take out baskets. Remove the filters.
  • Page 69 FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Dishes placed incorrectly, sprayed water not reaching Do not overload baskets affected dishes Place dishes as instructed in Dishes leaning each another the section on loading your dishwasher Use the correct amount of Not enough detergent used detergent, as instructed in the Partial food wastes programme table...
  • Page 70: Automatic Fault Warnings And What To Do

    AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Separate the inlet hose from the Water inlet system failure. tap and clean the filter of the hose.
  • Page 71: Chapter 10. Disposal Of Used Equipment

    Contact information for your customer service can be found on the back of this document. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area.
  • Page 72 Serwis Kernau PL: +48 22 243 70 00 Pn 8:00 - 17:00 Wt-Pt 9:00 - 17:00 serwis@kernau.com...

Table of Contents