Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ZMYWARKI
KDI 6643 I

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KDI 6643 I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kernau KDI 6643 I

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZMYWARKI KDI 6643 I...
  • Page 2: Szanowny Kliencie

    SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Środki ostrożności ......................4 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................4 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ......................5 Podczas eksploatacji ..........................6 ROZDZIAŁ 2. Instalacja ..........................8 Ustawienie urządzenia ...........................8 Przyłącza wodne ............................8 Wąż doprowadzający wodę ........................8 Wąż odprowadzający wodę (w zależności od modelu) ................9 Podłączenie elektryczne ........................10 ROZDZIAŁ...
  • Page 4: Rozdział 1. Środki Ostrożności

    ROZDZIAŁ 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać podane wskazówki i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość. Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić opakowanie oraz zewnętrzną powierzchnię zmywarki po usunięciu opakowania. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli wygląda na uszkodzone lub opakowanie zostało otwarte.
  • Page 5: Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji

    Niektóre detergenty do zmywarek są silnie zasadowe. Mogą być bardzo niebezpieczne w przypadku połknięcia. Należy unikać kontaktu ze skórą i oczami oraz trzymać dzieci z dala od zmywarki, jeśli drzwiczki są otwarte. Po zakończeniu cyklu mycia należy sprawdzić, czy pojemnik na detergent jest pusty.
  • Page 6: Podczas Eksploatacji

    Należy zawsze korzystać z wtyczki zalewanej dostarczonej w zestawie z urządzeniem. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Podłącz wąż doprowadzający wodę bezpośrednio do zaworu doprowa- dzającego wodę.
  • Page 7 Noże i inne ostro zakończone przedmioty należy umieszczać w pojemniku na sztućce, ostrzem skierowanym w dół. Dotyczy modeli wyposażonych w system automatycznego otwierania drzwiczek: jeśli funkcja oszczędzania energii jest włączona, drzwiczki otworzą się po zakończeniu programu. Aby zapobiec uszkodzeniu zmywarki, nie wolno próbować...
  • Page 8: Rozdział 2. Instalacja

    ROZDZIAŁ 2. INSTALACJA USTAWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy ustawić w miejscu, które umożliwia łatwe załadowanie i wyładowanie naczyń. Nie wolno ustawiać urządzenia w miejscach, w których temperatura otoczenia spada poniżej 0°C. Przed usunięciem opakowania i ustawieniem urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia umieszczone na opakowaniu.
  • Page 9: Wąż Odprowadzający Wodę (W Zależności Od Modelu)

    OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem należy przepłukać nowego węża wodą. OSTRZEŻENIE Podłącz wąż doprowadzający wodę bezpośrednio do zaworu doprowadzającego wodę. Ciśnienie bieżącej wody powinno wynosić co najmniej 0,03 MPa i maksymalnie 1 MPa. Jeśli ciśnienie wody jest wyższe niż 1 MPa, należy zainstalować zawór redukcyjny ciśnienia wody OSTRZEŻENIE Po przeprowadzeniu podłączeń...
  • Page 10: Podłączenie Elektryczne

    WAŻNE Naczynia nie zostaną prawidłowo umyte w przypadku zastosowania węża odprowadzającego wodę dłuższego niż cztery metry. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE OSTRZEŻENIE Opisywane urządzenie przystosowane jest do napięcia 220–240 V~. Jeśli lokalne napięcia sieciowe wynosi 110 V~, w instalacji elektrycznej należy zastosować transformator 110/220 V o mocy 3000 W.
  • Page 11: Rozdział 3. Dane Techniczne

    ROZDZIAŁ 3. DANE TECHNICZNE OGÓLNY WYGLĄD PRODUKTU Panel sterowania Trzeci kosz Dozownik detergentu i środka do płukania Kosz górny Układ suszenia TURBO: Ten system Kosz dolny poprawia wydajność suszenia naczyń. Tabliczka znamionowa DANE TECHNICZNE Pojemność 13 miejsc do ustawiania naczyń Wymiary Wysokość...
  • Page 12: Recykling

    RECYKLING • Niektóre elementy urządzenia i opakowania składają się z materiałów nadających się do recyklingu. • Tworzywa sztuczne są oznaczone międzynarodowymi skrótami: (>PE<, >PP< itp.) • Części kartonowe składają się z papieru pochodzącego z recyklingu. Można je wrzucić do pojemników na makulaturę w celu poddania recyklingowi. •...
  • Page 13: Rozdział 4. Przed Przystąpieniem Do Korzystania Z Urządzenia

    ROZDZIAŁ 4. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA PRZYGOTOWANIE ZMYWARKI DO PIERWSZEGO UŻYCIA • Sprawdź, czy specyfikacja sieci elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej odpowiada wartościom podanym w instrukcji instalacji urządzenia. • Usuń wszelkie materiały użyte do opakowania z wnętrza urządzenia. • Ustaw stopień twardości wody. •...
  • Page 14: Tabela Stopnia Twardości Wody

    pojemnik na sól jest napełniany wodą. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy napełnić pojemnik solą zmiękczającą. Jeśli sól zmiękczającą wypłynie i urządzenie nie zostanie natychmiast uruchomione, należy uruchomić krótki program zmywania, aby zabezpieczyć zmywarkę przed korozją. PASEK TESTOWY Zanurz pa- Otrząśnij Ustaw stopień...
  • Page 15: System Zmiękczania Wody

    SYSTEM ZMIĘKCZANIA WODY Zmywarka jest wyposażona w zmiękczacz wody, który obniża twardość wody z sieci wodociągowej. Aby sprawdzić stopień twardości wody z sieci wodociągowej, należy skontaktować się z dostawcą wody lub użyć paska testowego (jeśli dostępny). USTAWIENIE Aby zmienić poziom soli, należy przeprowadzić poniższe czynności: •...
  • Page 16: Stosowanie Połączonych Detergentów

    STOSOWANIE POŁĄCZONYCH DETERGENTÓW Te produkty należy stosować zgodnie ze wskazówkami podanymi przez producenta. Nie wolno umieszczać połączonych detergentów wewnątrz urządzenia ani w pojemniku na sztućce. Połączone detergenty zawierają nie tylko detergent, ale również środek do płukania, substancje zastępujące sól oraz dodatkowe składniki w zależności od kombinacji.
  • Page 17: Rozdział 5. Załadowanie Zmywarki

    Poziom Dawka nabłyszczacza Wskaźnik Środek nabłyszczający Na wyświetlaczu pojawi nie jest dozowany się wskazanie r1. Na wyświetlaczu pojawi 1 dawka się wskazanie r2. Na wyświetlaczu pojawi 2 dawki się wskazanie r3. Na wyświetlaczu pojawi 3 dawki się wskazanie r4. Na wyświetlaczu pojawi 4 dawki się...
  • Page 18 Kratka o regulowanej wysokości Kratki o regulowanej wysokości umożliwiają umie- szczanie szklanek i filiżanek na lub pod kratkami. Kratki można ustawić na dwóch różnych wysokościach. Sztućce i przybory kuchenne można również umieścić poziomo na kratkach. Kosz górny Regulacja wysokości Otwórz zaczepy blokady szyny (znajdujące się na końcach szyn) obracając je na boki (jak pokazano na poniższym rysunku), a następnie pociągnij i wyjmij kosz.
  • Page 19: Alternatywne Sposoby Załadowania Koszy

    ALTERNATYWNE SPOSOBY ZAŁADOWANIA KOSZY Kosz dolny Kosz górny Nieprawidłowe załadowanie Nieprawidłowe załadowanie może spowodować obniżenie wydajności mycia i suszenia naczyń. Należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta, aby uzyskać dobre wyniki. WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA PLACÓWEK TESTUJĄCYCH Aby uzyskać szczegółowe informacje wymagane do testów zgodnie z normami EN oraz elektroniczną...
  • Page 20: Rozdział 6. Tabela Programów

    ROZDZIAŁ 6. TABELA PROGRAMÓW...
  • Page 21 • Czas trwania programu może się zmienić w zależności od ilości naczyń, temperatury wody, temperatury otoczenia i wybranych funkcji dodatkowych. • Wartości podane dla programów innych niż program Eco posiadają wyłącznie charakter orientacyjny. • Program Eco nadaje się do zmywania normalnie zabrudzonej zastawy stołowej, jest to najbardziej efektywny program pod względem łącznego zużycia energii i wody oraz służy do oceny zgodności z przepisami UE dotyczącymi ekoprojektu.
  • Page 22: Rozdział 7. Panel Sterowania

    ROZDZIAŁ 7. PANEL STEROWANIA Przycisk Extra Dry Przycisk ON/OFF Przycisk Extra Hygiene Przyciski wyboru programu Przyciski opóźnienia uruchomienia programu Wyświetlacz Przycisk START/PAUSE Przycisk połowy załadunku (½) 11 1 13 12 Wskaźnik czyszczenia zmywarki Zabezpieczenie przed dziećmi Wskaźnik niedoboru soli Wskaźnik funkcji detergentu w kostkach Wskaźnik niedoboru środka Wskaźnik opóźnienia uruchomienia do płukania naczyń...
  • Page 23 6. Przycisk Extra Hygiene Naciśnij przycisk Extra Hygiene, aby zwiększyć temperaturę mycia i zapewnić maksymalną higienę zmywania naczyń. Wskaźnik funkcji większej higieny zaświeci się. 7. Przyciski opóźnienia uruchomienia programu Użyj przycisków opóźnienia programu do ustawienia opóźnienia uruchomienia programu od jednej do 24 godzin.
  • Page 24 14. Wskaźnik funkcji detergentu w kostkach Wybierz funkcję detergentu w kostkach, jeśli stosujesz wieloskładnikowe kostki zawierające sól i środek do płukania naczyń oraz inne dodatkowe składniki. Wskaźnik funkcji detergentu w tabletkach pozostanie włączony tak długo, jak długo funkcja jest aktywna. 15.
  • Page 25 Menu ustawień Naciśnij i przytrzymaj przycisk Extra Dry (5) przez trzy sekundy, aby przejść do menu. Ustawienie stopnia twardości wody (np. „SL3”) jest widoczne jako pierwsze. Użyj przycisków wyboru programu (2) do poruszania się po menu. Następnie naciśnij przycisk Half Load (4), aby przejść do poziomów ustawienia, które chcesz zmienić...
  • Page 26 Stopień twardości wody Aby zmienić ustawienie stopnia twardości wody, postępuj zgodnie z opisem podanym w części „Ustawienie stopnia twardości wody”. Środek do płukania Aby zmienić ustawienie dozowania środka do płukania, postępuj zgodnie z opisem podanym w części „Ustawienie dozowania środka do płukania”. Ustawienie sygnału dźwiękowego Aby zmienić...
  • Page 27: Rozdział 8. Czyszczenie I Konserwacja

    Infoled 2.1 (w zależności od modelu) Infoled znajdująca się na spodzie zmywarki oświetla podłogę, informując o aktualnym stanie urządzenia podczas zmywania. Wskaźnik LED Stan urządzenia Świeci na czerwono Zmywarka wykonuje program. Pulsuje na czerwono Program został anulowany. Usterka urządzenia. Szczegółowe informacje można znaleźć...
  • Page 28: Ramiona Spryskiwacza

    Aby wyjąć i wyczyścić złączone filtry, obróć je w lewo i wyciągnij w górę (1).Wyjmij filtr gruboziarnisty z mikrofiltra (2).Następnie pociągnij i wysuń filtr metalowy (3).Wypłucz filtr dokładnie pod bieżącą wodą, aż zostaną usunięte wszelkie pozostałości. Zamontuj ponownie filtry. Włóż wkład filtra i obróć w prawo (4). •...
  • Page 29: Rozdział 9. Rozwiązywanie Problemów

    OSTRZEŻENIE, RYZYKO SKALECZENIA! Podczas czyszczenia pompy odprowadzania zużytej wody należy zachować ostrożność, aby nie zranić się kawałkami potłuczonego szkła lub ostrymi przyborami. W takim przypadku: Należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Wyjmij kosze. Zdemontuj filtry. Wybierz wodę, w razie potrzeby użyj gąbki. Sprawdź...
  • Page 30 ROZWIĄZYWANIE USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA PROBLEMÓW Nieprawidłowo umieszczone naczynia, strumień wody nie Nie wolno przepełniać koszy dociera do wszystkich naczyń Umieść naczynia zgodnie ze wskazówkami podanymi Naczynia opierają się o siebie w części dotyczącej załadowania zmywarki Zastosuj odpowiednią ilość Zastosowano zbyt małą ilość detergentu, zgodnie ze detergentu wskazówkami podanymi...
  • Page 31: Automatyczne Ostrzeżenia O Usterkach I Wskazówki Dotyczące Postępowania W Przypadku Wystąpienia Usterki

    ROZWIĄZYWANIE USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA PROBLEMÓW Należy używać wyłącznie Niedostateczna jakość naczyń naczyń odpowiednich do nierdzewnych zmywarek Ustaw stopień twardości wody Wysoki poziom soli w wodzie korzystając z tabeli stopni do mycia twardości wody Sprawdź, czy pokrywa Na naczyniach powstają rdzawe Niedokręcona pokrywa pojemnika na sól została plamy...
  • Page 32 Kod błędu Możliwa usterka Rozwiązanie Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od sieci elektrycznej i zamknij zawór Błąd nadmiaru wody wody. Skontaktuj się z serwisem. Błąd przegrzania Skontaktuj się z serwisem. F9** Błąd położenia dzielnika Skontaktuj się z serwisem. Uszkodzony czujnik grzałki Skontaktuj się...
  • Page 33: Rozdział 10. Usuwanie Zużytych Urządzeń

    ROZDZIAŁ 10. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/ UE.
  • Page 35 USER MANUAL DISHWASHER KDI 6643 I...
  • Page 36 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 37 CONTENTS CHAPTER 1. Safety instructions ......................38 General Safety Warnings ........................38 Installation Warnings ...........................39 During Usage ............................40 CHAPTER 2. Installation .........................42 Machine Positioning ..........................42 Water Connection ..........................42 Water Inlet Hose ..........................42 Drain Hose (Model Depending) ......................43 Electrical Connection ..........................44 CHAPTER 3. Technical specyfications ....................45 General Appearance..........................45 Technical Specifications ........................45 Recycling .............................46...
  • Page 38: Chapter 1. Safety Instructions

    CHAPTER 1. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
  • Page 39: Installation Warnings

    Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle. INSTALLATION WARNINGS Choose a suitable and safe place to install your machine.
  • Page 40: During Usage

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
  • Page 41 damage to your dishwasher, do not attempt to close the door for one minute after it has opened. For effective drying, keep the door open for 30 minutes after a programme has ended. Do not stand in front of the door after the auto-open signal sounds.
  • Page 42: Chapter 2. Installation

    CHAPTER 2. INSTALLATION MACHINE POSITIONING When positioning the machine, place it in an area where dishes can be easily loaded and unloaded. Do not put the machine in an area where the ambient temperature falls below 0°C. Read all warnings located on the packaging before removing the packaging and positioning the machine. Place the machine close to a water tap and drain.
  • Page 43: Drain Hose (Model Depending)

    WARNING Run water through the new hose before connecting WARNING Connect the hose directly to the water inlet tap. The pressure supplied by the tap should be a minimum of 0.03 MPa and a maximum of 1 MPa. If the pressure exceeds 1 MPa, a pressure relief valve must be fitted between the connection.
  • Page 44: Electrical Connection

    IMPORTANT Items will not wash properly if a drain hose longer than 4 m is used. ELECTRICAL CONNECTION WARNING Your machine is set to operate at 220-240 V. If the mains voltage supply to your machine is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W between the electrical connection. RISK OF ELECTRIC SHOCK / NOTE Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the “Technical Specifications”...
  • Page 45: Chapter 3. Technical Specyfications

    CHAPTER 3. TECHNICAL SPECYFICATIONS GENERAL APPEARANCE Control panel Third basket Detergent and rinse-aid dispenser Upper basket Turbo Drying Unit: This system enhances Lower basket the drying performance of your dishes. Rating plate TECHNICAL SPECIFICATIONS Capacity 13 place settings Dimensions Height 820-870 (mm) Width 598 (mm)
  • Page 46: Recycling

    RECYCLING • Some machine components and packaging consist of recyclable materials. • Plastics are marked with the international abbreviations:(>PE<, >PP<, etc. ) • The cardboard parts consist of recycled paper. They can be put into waste paper containers for recycling. •...
  • Page 47: Chapter 4. Before Using The Appliance

    CHAPTER 4. BEFORE USING THE APPLIANCE PREPARING YOUR DISHWASHER FOR FIRST USE • Make sure the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. • Remove all packaging material inside the machine. •...
  • Page 48: Water Hardness Table

    softener salt has overflowed and you do not start the machine immediately, run a short washing program to protect your machine against corrosion. TEST STRIP Run water Keep the Set the hardness Shake the Wait through the strip in the level of strip (1min.)
  • Page 49: Water Softener System

    WATER SOFTENER SYSTEM The dishwasher is equipped with a water softener which reduces the hardness in the mains water supply. To find out the hardness level of your tap water, contact your water company or use a test strip (if available). SETTING In order to change the salt level, follow the below steps: •...
  • Page 50: Using Combined Detergents

    USING COMBINED DETERGENTS These products should be used according to the manufacturer’s instructions. Never put combined detergents into the interior section or the cutlery basket. Combined detergents contain not only the detergent but also rinse-aid, salt replacement substances and additional components depending on the combination. We recommend you do not use combined detergents in short programmes.
  • Page 51: Chapter 5. Loading Your Dishwasher

    Level Brightener Dose Indicator r:1 is shown on the Rinse-aid not dispensed display r:2 is shown on the 1 dose is dispensed display r:3 is shown on the 2 doses are dispensed display r:4 is shown on the 3 doses are dispensed display r:5 is shown on the 4 doses are dispensed...
  • Page 52 Height Adjustable Rack The height adjustable racks enable glasses and cups to be placed on or under the racks. The racks can be adjusted to 2 different heights. Cutlery and utensils can also be placed on the racks horizontally. Upper Basket Height Adjustment Turn the Rail Stop Clips, at the ends of the rails, to the sides to open them (as shown in the image below),...
  • Page 53: Alternative Basket Loads

    ALTERNATIVE BASKET LOADS Lower Basket Top Basket Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer’s reco- mmendations for a good performans result IMPORTANT NOTE FOR TEST LABORATORIES For detailed information required for tests according to EN normatives and a softcopy of the manual, please send the model name and serial number to the following address:...
  • Page 54: Chapter 6. Tabela Programów

    CHAPTER 6. TABELA PROGRAMÓW...
  • Page 55 • The program duration may change according to the amount of dishes, the water temperature, the ambient temperature and selected additional functions. • Values given for programmes other than the eco programme are indicative only. • Eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
  • Page 56: Chapter 7. The Control Panel

    CHAPTER 7. THE CONTROL PANEL Extra Dry Button On/Off Button Extra Hygiene Button Programme Selection Buttons Delay Buttons Display Start/Pause Button Half Load Button 11 1 13 12 Machine Clean Indicator Child Lock Indicator Salt Indicator Tablet Indicator Rinse Aid Indicator Delay Indicator End Step Indicator Programme Time Indicator...
  • Page 57 6. Extra Hygiene Button Press the Extra Hygiene button to increase the wash temperature, for a maximum hygiene washing operation. Extra Hygiene led will be on. 7. Delay Buttons Press the Delay Buttons to delay the start time of a programme for 1 hour up to 24 hours. Pressing once to + button will delay the start time for 1 hour.
  • Page 58 15. Delay Indicator When programme is started with delay, the Delay Indicator will be on. 16. Programme Time Indicator Programme duration can be monitored via Programme Time Indicator. Cancelling a Programme Follow the steps below if you would like to cancel a programme while in operation.Open the door of your machine.
  • Page 59 Setting Options Description SL3* Water Hardness Set the water hardness. Rinse Aid Set the amount of rinse aid. r:4* Buzzer Sound Control Set the buzzer sound level. b:3* LP0* Set a default prog- ramme for when Start Programme the appliance switched on. A:0* Tablet Set the Tablet option.
  • Page 60 1. Water Hardness To change the water hardness setting, follow the “Water Hardness Setting”. 2. Rinse Aid To change the rinse aid setting, follow the “Rinse Aid Setting”. 3. Buzzer Sound Control To change the buzzer sound control, follow the “Menu Settings”. “b:3” level is the highest sound level. ’’b:0’’...
  • Page 61: Chapter 8. Cleaning And Maintenance

    Infoled 2.1 (Model Dependent) Infoled that is positioned on the bottom side of the dishwasher shines a light on to floor to indicate the current status of the dishwasher during washing. LED Indicator State of the Machine Red, continuous The machine is running a program. Red, flashing A program is cancelled.
  • Page 62: Spray Arms

    To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise and remove it by lifting it upwards (1).Pull the coarse filter out of the micro filter (2).Then pull and remove the metal filter (3).Rinse the filter with lots of water until it is free of residue. Reassemble the filters. Replace the filter insert, and rotate it clockwise (4).
  • Page 63: Chapter 9. Troubleshooting

    WARNING RISK OF CUTS! When cleaning the waste water pump, ensure that you do not injure yourself on pieces of broken glass or pointed implements. In this case: First always disconnect the appliance from the power supply. Take out baskets. Remove the filters.
  • Page 64 FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Dishes placed incorrectly, sprayed water not reaching Do not overload baskets affected dishes Place dishes as instructed in Dishes leaning each another the section on loading your dishwasher Use the correct amount of Not enough detergent used detergent, as instructed in the Partial food wastes programme table...
  • Page 65: Automatic Fault Warnings And What To Do

    AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Separate the inlet hose from the Water inlet system failure. tap and clean the filter of the hose.
  • Page 66: Chapter 10. Disposal Of Used Equipment

    Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area. CHAPTER 10.
  • Page 68 Serwis Kernau PL: +48 22 243 70 00 Pn 8:00 - 17:00 Wt-Pt 9:00 - 17:00 serwis@kernau.com...

Table of Contents