Summary of Contents for Juzo JuzoPro Manu Xtec Palmar
Page 1
JuzoPro Manu Xtec Palmar Handgelenkorthese Wrist orthosis Lebensfreude in Bewegung ∙ Freedom in Motion...
Page 4
/ volar) ruhig. Orthese kann nur dann richtig zum Tragen kommen, wenn sie korrekt angelegt wurde. Bei Beschädigun- So legen Sie Ihre JuzoPro Manu Xtec Palmar gen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Die Orthese nicht selbst reparieren – dadurch können richtig an: Qualität und medizinische Wirkung beeinträchtigt...
Page 5
Materialzusammensetzung Nebenwirkungen Die genauen Angaben entnehmen Sie bitte dem Auf- Bei sachgemäßer Anwendung sind keine Nebenwir- druck auf der Produktinnenseite. kungen bekannt. Sollten dennoch negative Verände- rungen (z. B. Hautirritationen) während der verordne- Hinweise für den Orthopädietechniker ten Anwendung auftreten, so wenden Sie sich bitte Die eingearbeiteten Stabilisierungsstäbe sind ana- umgehend an Ihren Arzt oder medizinischen Fach- tomisch vorgeformt und können bei Bedarf nachge-...
Page 6
Purpose Please note: The JuzoPro Manu Xtec Palmar, made out of inelastic Only wear your orthosis when prescribed by your materials with adjustable, partly removeable reinforc- physician. Medical aids should only be dispensed ing elements, immobilises the wrist in two movement by suitably trained staff in a medical products supply directions (ulna / radial and dorsal / volar).
Materials used Side effects For full details, please refer to the label on the inside There are no known side effects when using this of the product. product correctly. However, if you notice any adverse changes (e.g. irritation of the skin) during the pre- Notes for the orthopaedic technician scribed use, please consult your doctor or medical The integrated stabilising splints have been anatom-...
Page 8
(ill. 4). une grosse serviette en tissu éponge et l’essuyer en exerçant une légère pression. Ne la laissez pas sé- cher sur la serviette ni sur un radiateur ou au soleil. Ce produit Juzo ne convient pas au nettoyage à sec.
Composition des matériaux Effets secondaires Pour le détail des composants de l'orthèse, voir l'éti- Aucun effet secondaire n’est connu en cas d’utilisa- quette à l'intérieur de l'article. tion conforme. Toutefois, si vous ressentez des chan- gements négatifs (par exemple, une irritation de la Avis pour les orthopédistes peau) pendant l’utilisation prescrite, veuillez contac- Les baleines de renforcement sont préformées...
Page 10
Successivamente, infilare la mano nell'ortesi, Si prega di osservare le istruzioni poste sull'etichetta posizionando il pollice nell'apertura predisposta interna di JuzoPro Manu Xtec Palmar. Prima del la- (fig. 1). vaggio, rimuovere le stecche stabilizzatrici come de- 2. Chiudere in sequenza prima la chiusura centrale,...
Page 11
Composizione del materiale Controindicazioni Vedere l'etichetta posta all'interno del tutore. Nei seguenti quadri clinici l‘ortesi dovrebbe essere portata soltanto dopo la consultazione del medico: Avvertimento per il tecnico ortopedico Disturbi di deflusso della linfa, disturbi di deflusso Le stecche stabilizzatrici sono anatomicamente pre- arterioso, stati post-trombotici, Malattie e irritazioni formate e possono essere modificate singolarmente della pelle;...
Page 12
Finalidade Note bem: JuzoPro Manu Xtec Palmar, fabricada à base de mate- Somente utilize a órtese em caso de prescrição mé- riais têxteis não-elásticos e com elementos de refor- dica. Meios médicos auxiliares somente devem ser ço ajustáveis e parcialmente removíveis, imobiliza o vendidos por pessoal instruído no comércio médi-...
Page 13
Composição do material Contra-indicações As informações detalhadas constam no impresso no Nos seguintes quadros clínicos a ortótese só deve ser lado interior do produto. usada mediante prescrição médica: Perturbações de drenagem linfática, problemas de Instruções para o técnico ortopédico drenagem arterial, estados pós-traumáticos, Doen- As barras estabilizadoras já...
Page 14
Ámbito de aplicación Importante: JuzoPro Manu Xtec Palmar, compuesto por tejidos Lleve la ortesis sólo bajo prescripción médica. Las inelásticos con elementos de refuerzo ajustables y soluciones médicas deben ser únicamente receta- parcialmente extraíbles, inmoviliza la muñeca en dos das por el personal capacitado en el ámbito médico direcciones de movimiento (cubital / radial y dorsal correspondiente.
Composición del material Contraindicaciones Los datos exactos se encuentran en la etiqueta situa- En la formación de las enfermedades siguientes la da en el interior del producto. prótesis ortopédica sólo debe de llevarse tras la con- sulta con el médico: Advertencias para el técnico ortopédico Alteraciones de la circulación linfática, alteracio- Las varillas de estabilización han sido premoldea-...
Teneinde de droogtijd te verkorten, kunt u de stap 2 steeds mogelijk. orthese op een dik badhanddoek leggen en droog- deppen. Niet in de handdoek laten liggen en niet op de radiator of in de zon laten drogen. Dit Juzo product mag niet chemisch worden gereinigd.
Page 17
Materiaalsamenstelling Contra-indicaties Voor precieze inlichtingen zie de afdruk aan de pro- Bij de volgende ziektebeelden mag de orthese enkel ductbinnenzijde. na advies van de arts gedragen worden: Lymfenafvloeiingsstoornissen, arteriële afvloeiings- Aanwijzingen voor de orthopedietechnicus stoornissen, posttraumatische staat, Huidaandoe- De ingewerkte stabiliseringsstaven zijn anatomisch ningen of huidirritaties;...
Page 18
Anvendelsesområde Vær opmærksom på følgende: JuzoPro Manu Xtec Palmar, af uelastisk stof med ju- Anvend kun ortosen, når lægen har ordineret denne. sterbare, delvist udtagelige forstærkningselementer, Medicinske hjælpemidler bør kun sælges af hertil immobiliserer håndleddet i to bevægelsesretninger uddannet personale i en specialforretning for medi- (ulnar / radial og dorsal / volar).
Page 19
Materialesammensætning Kontraindikationer Nøjagtige angivelser fremgår af den påtrykte tekst på Ved de følgende sygdomsbilleder bør orthesen kun produktets inderside. anvendes efter aftale med lægen: Forstyrrelser i lymfestrømmen, forstyrrelser i den Information til ortopæditeknikeren arterielle cirkulation, posttrombotiske tilstande, Hud- De indarbejdede stabiliseringsstivere er anatomisk sygdomme eller hudirritationer;...
Page 20
Låt inte hjälpmedlet ligga an i väskan och sedan sättas tillbaka igen kvar i handduken och låt det inte torka på ett värme- (bild 4). element eller i solen. Den här Juzo produkten får inte rengöras kemiskt.
Page 21
Materialsammansättning Kontraindikationer Exakta uppgifter hittar du på insidan av produkten. Vid följande sjukdomsbilder bör ortosen endast bäras efter samråd med läkare: Information till ortopedverkstad / anpassare Lymfavflödesstörningar, arteriella avflödesstörning- De infogade stabiliseringsstavarna är i förväg anato- ar, posttrombotiska tillstånd, Hudsjukdomar och miskt utformade och kan justeras i efterhand.
Page 22
Käyttötarkoitus Huomaa: JuzoPro Manu Xtec Palmar on valmistettu joustamat- Käytä tukilastaa vain lääkärin määräyksen mukaan. tomista tekstiileistä, joihin on liitetty säädettäviä, osin Vain lääkintäalan erikoisliikkeen koulutetun henki- irrotettavia, vahvikkeita. Se rajoittaa rannenivelen lökunnan tulisi saada luovuttaa lääkintäapuvälineitä liikkuvuutta kahdessa liikesuunnassa (radio-ulnaari- potilaille.
Page 23
Materiaalikoostumus Vasta-aiheet Yksityiskohtaiset tiedot on painettu tuotteen sisä- Seuraavissa taudinkuvissa tulee käyttää ainoastaan pinnalle. lääkärin määräyksestä: Kudosnesteen poistumishäiriöt, verisuonien paluu- Ohjeita ortopediateknikolle virtaushäiriöt, veritulpan jälkeiset tilat, Ihotaudit tai Tukisiteen vahvistussauvat on esimuotoiltu anatomi- ihon ärtymät; Jos hoidettavassa kehon osassa on sesti ja niitä...
Page 24
Dersom produktet er skadet, må du Slik legger du på JuzoPro Manu Xtec Palmar henvende deg til faghandelen. Du må ikke reparere ortesen selv – derved kan kvaliteten og den medi- korrekt: sinske virkningen bli redusert.
Page 25
Materialsammensetning Kontraindikasjoner De nøyaktige angivelsene finnes på merket på innsi- Ved følgende sykdomsbilder bør ortesen kun brukes den av produktet. etter konsultasjon med legen: Forstyrringer i utfloden fra lymfecellene, arterielle Henvisninger for teknikeren for ortopedi forstyrrelser i utfloden, posttrombotiske tilstander, Stabiliseringsstavene er formet anatomisk på...
Page 26
Σκοπούμενη χρήση Λάβετε υπόψη τα εξής: Το JuzoPro Manu Xtec Palmar, από μη ελαστικά υλικά Χρησιμοποιείτε την όρθωση μόνον κατόπιν ιατρι- με προσαρμοζόμενα, μερικώς αφαιρούμενα στοι- κής εντολής. Τα ιατρικά βοηθητικά μέσα θα πρέπει χεία ενίσχυσης, ακινητοποιεί τον καρπό προς δύο...
Page 27
Σύνθεση υλικών Αντεδείξεις Τα ακριβή στιοιχεία αναγράφονται στην σφραγίδα Για τις ακόλουθες κλινικές εικόνες θα πρέπει ο κηδε- στο εσωτερικό μέρος του προϊόντος. μόνας να εφαρμόζεται μόνο κατόπιν συνεννοήσεως με τον γιατρό: Οδηγίες για τον τεχνικό ορθοπεδικό Διαταραχές εκροής λέμφους, αρτηριακές διαταρα- Οι...
Page 28
Kullanım amacı Lütfen şunlara dikkat ediniz: JuzoPro Manu Xtec Palmar, uyarlanabilir ve kısmen çı- Ortezi yalnızca doktorun talimatı üzerine kullanınız. karılabilir takviye elemanlarıyla esnek olmayan teks- Tıbbi yardımcı malzemeler, yalnızca tıbbi malzeme til malzemeden üretilmiştir ve el bileğini iki hareket satan yetkili mağazalarda ve gerekli eğitimi almış...
Malzemenin içindekiler Kontraendikasyonları Ayrıntılı bilgi almak için lütfen ürünün iç tarafındaki Ortez, aşağıdaki hastalıklarda sadece doktora danışı- yazıyı okuyunuz. lıp mutabakat sağlandıktan sonra takılmalıdır: Lenf akış bozuklukları, arteriyel akış bozuklukları, Ortopedi teknisyeni için not post trombotik durumlar, Cilt hastalıkları veya cilt iri- Ortezin içine işlenen destek çubukları...
Page 30
2. skivati da se osuši. Nemojte ju ostavljati na ručniku, ni Stabilizacijske šipke treba izvaditi kroz otvor u džepu sušiti na grijaču ili na suncu. Ovaj se Juzo proizvod ne i također ponovo umetnuti (Sl. 4). smije kemijski čistiti.
Page 31
Sastav materijala Kontraindikacije Točne podatke naći ćete otisnute na unutarnjoj strani Pri slijedećim slikama bolesti orteza neka bi se nosila proizvoda. samo u dogovoru sa lijekarom: Oticajne smetnje limfe, arterijske oticanje smetnje, Upute za ortopedskog tehničara stanje poslije tromboze, Oboljenja ili iritacije kože; Umetnute stabilizacijske šipke oblikovane su anatom- Rane u zbrinutom dijelu tijela potrebno je sterilno ski i po potrebi se mogu naknadno oblikovati.
Page 32
Przeznaczenie Uwaga: Orteza JuzoPro Manu Xtec Palmar, wykonana z Ortezę należy stosować tylko w przypadku zalecenia nieelastycznych tkanin z regulowanymi, częściowo jej przez lekarza. Medyczne środki pomocnicze po- wyjmowanymi elementami usztywniającymi, unie- winny być wydawane wyłącznie przez odpowiednio ruchamia nadgarstek w dwóch kierunkach ruchu...
Page 33
Skład materiału Przeciwwskazania Dokładne dane umieszczone są na nadruku na we- W razie następujących obrazów klinicznych choroby wnętrznej stronie produktu. nosić ortezę tylko po konsultacji z lekarzem: zaburzenia odpływu chłonki, tętnicze zaburzenia od- Wskazówki dla technika ortopedii pływu, stany po-zakrzepowe, schorzenia lub podraż- Zamontowane stabilizatory zostały uformowane nienia skóry;...
Page 34
Назначение Просьба принять во внимание: JuzoPro Manu Xtec Palmar, изготовленный из неэ- Носите Ваш ортез только по указанию врача. Ме- ластичного текстиля с регулируемыми, частично дицинские вспомогательные средства должны съемными усилительными элементами, обеспе- отпускаться только соответственно квалифици- чивает фиксацию запястья в спокойном положе- рованным...
Page 35
Состав материала Противопоказания Подробную информацию Вы найдёте на оттиске При наличии следующих заболеваний необходи- на внутренней поверхности продукта. мо по вопросу ношения ортеза проконсультиро- ваться у врача: Указания дла техника-ортопеда Нарушение лимфооттока, нарушения артериаль- Вставленные стабилизирующие стержни имеют ного оттока, посттромботические состояния, за- анатомическую...
Page 36
اآلثار الجانبية إرشادات إىل أخصايئ تقويم العظام .لن تظهر أي آثار جانبية، عند استخدامه استخدا م ً ا صحي ح ً ا ∙ املق و ّ م مسبق التشكيل ترشيح ي ً ا. فإذا كان من الرضوري (ومع ذلك، إذا حدثت أي تغ ري ات سلبية ) مثل تهيج الجلد إعادة...
Page 37
ال ترتد ِ مق و ّ م العظام إال بعد توصية من الطبيب. ينبغي املصنوع من مق و ّ م العظام JuzoPro Manu Xtec Palmar عدم توفري املساعدة الطبية إال من ق ِ بل املتخصصني الطبيني منسوجات غري مرنة، مع عنارص تعزيز قابلة للتعديل وقابلة...
Page 38
Stanovenie účelu Rešpektujte prosím: Ortéza JuzoPro Manu Xtec Palmar z neelastických Noste svoju ortézu iba podľa lekárskeho predpisu. textílií s prispôsobiteľnými, čiastočne odnímateľnými Medicínske pomôcky môže vydávať iba príslušne spevňovacími prvkami, stabilizuje zápästie v dvoch zaškolený personál v medicínskej odbornej predajni.
Page 39
Zloženie materiálu Vedľajšie účinky Presné údaje môžete nájsť na nálepke na vnútornej Vedľajšie účinky Pri odbornom používaní nie sú zná- strane výrobku. me žiadne vedľajšie účinky. Pokiaľ by došlo napriek tomu k vzniku negatívnych zmien (napr. podráždenie Pokyny pre technika ortopéda pokožky) počas predpísaného používania, potom sa Zapracované...
Namen uporabe Upoštevajte naslednje napotke: Rokavica JuzoPro Manu Xtec Palmar iz neelastičnih Ortozo nosite le po navodilih zdravnika. Medicinski tkanin s prilagodljivimi, delno snemljivimi ojačitveni- pripomoček vam sme izdati samo ustrezno usposo- mi elementi imobilizira zapestje glede v dveh smereh bljeno osebje v specializirani prodajalni medicinskih gibanja (ulnarno/radialno in dorsalno/volarno).
Page 41
Sestava materiala Neželeni učinki Natančni podatki so natisnjeni na notranji strani iz- Ob pravilni uporabi ni znanih neželenih učinkov. Če se delka. med uporabo skladno z navodili pojavijo kakršnekoli neugodne spremembe (npr. razdražena koža), se ne- Nasveti za ortopeda mudoma obrnite na zdravnika ali specializirano pro- Vgrajeni stabilizacijski oporniki so anatomsko obliko- dajalno medicinskih pripomočkov.
Page 42
Bedeutung der Symbole Hersteller Medizinprodukt Meaning of the signs Manufacturer Medical Device Signification des symboles Fabricant Dispositif médical Significato dei simboli Produttore Prodotto medicale Significado dos símbolos Fabricante Produto medicinal Significado de los símbolos Fabricante Producto sanitario Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel Betydning af symbolerne...
Page 43
Herstellungsdatum Charge Date of manufacture Batch Date de fabrication Data di produzione Partita Data de fabrico Lote Fecha de fabricación Lote Fabricagedatum Charge Fremstillingsdato Parti Tillverkningsdatum Batch Valmistuspäivä Erä Produksjonsdato Charge Ημερομηνία παραγωγής Παρτίδα Üretim tarihi Fiyat Datum proizvodnje Šarža Data produkcji Partia Дата...
Page 44
Gebrauchsanweisung beachten / Bedeutung der Symbole Art. Nr. Elektronische Gebrauchsanweisung Follow the instructions for use / Meaning of the signs Item No. Electronic instructions for use Respecter le mode d‘emploi / Signification des symboles Réf. art. Mode d'emploi électronique Rispettare le istruzioni d‘uso /...
Page 45
Entsorgung über den Haus- Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen müll möglich Store in a dry place Protect from sunlight Disposal in household waste À conserver dans un endroit À éliminer avec les ordures À protéger de la lumière du soleil ménagères Smaltimento attraverso i rifiuti Conservare in luogo asciutto...
Gebrauchsanweisung gültig für | Instructions for use valid for: JuzoPro Manu Xtec Palmar Made in Germany www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany www.juzo.com...
Need help?
Do you have a question about the JuzoPro Manu Xtec Palmar and is the answer not in the manual?
Questions and answers