Page 3
Effekt auf die Muskulatur. schließt, ohne dabei einen zu starken (schmerzhaften) Druck auszuüben. Die Orthese ist so tief anzulegen So legen Sie Ihre JuzoPro Lumbal Xtec Strong oder im angelegten Zustand so tief zu ziehen, dass die richtig an: Unterkante der Orthese knapp über der Leistenbeuge...
Page 4
Der Hersteller haftet nicht für Schäden / Verlet- duell an den Patienten angepasst werden. zungen, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung JuzoPro Lumbal Xtec Strong: Zum Anschränken oder oder Zweckentfremdung entstanden sind. je nach Indikation können die Stäbe einfach aus den Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit Taschen entnommen werden.
JuzoPro Lumbal Xtec Strong: To shape the rods or, body at a slight angle (Fig. 4). You can use these to depending on the indication, remove them completely, set the optimum tensioning action of the orthosis simply take them out of the pockets.
Page 6
JuzoPro Lumbal Xtec Plus: Comment mettre correctement votre Chronic, recurring low back pain/ligamentoses (severe JuzoPro Lumbal Xtec Strong : persistent/recurring pain in the lumbar region), osteo- 1. Avant de poser l’orthèse, desserrez d’abord les chondrosis/spondylosis/spondylarthrosis (joint wear), deux sangles de part et d’autre de la fermeture.
GmbH décline toute responsabilité en cas de non-ob- que l’orthèse ne soit tout à fait sèche. Cet article de servation de ces contre-indications. Juzo ne se prête pas au nettoyage à sec. Vous pouvez Effets secondaires essuyer la pelote avec un chiffon humide. La housse Dans des conditions d’utilisation normale, aucun effet...
Page 8
Attenzione: Istruzioni per la corretta applicazione Fare uso del tutore solo a seguito di prescrizione dell’ortesi JuzoPro Lumbal Xtec Strong: medica. I presidi medici devono essere venduti solo 1. Prima dell’indosso allentate la coppia di tiranti e da personale qualificato e istruito in materia, in punti assicuratevi che l’ortesi sia priva di tensione.
Non strizzare. Raccoman- Controindicazioni diamo per questo il Detersivo Speciale Juzo. Per Nei seguenti quadri clinici l’ortesi dovrebbe essere abbreviare i tempi di asciugatura, porre l’ortesi su portata soltanto dopo l’indicazione del medico: un asciugamano di spugna, avvolgere e tamponare Malattie e irritazioni della pelle;...
Page 10
Este produto Juzo não pode ser limpo com produtos tremidade esquerda da banda sobre a barriga (Figura químicos. Para limpar estas almofadas pode utilizar 2) e em seguida, comprima sobre ela a extremidade um pano húmido.
Page 11
Só devem ser comunicadas ao fabricante JuzoPro Lumbal Xtec Strong: Para engatar, ou con- e às autoridades competentes do Estado-Membro soante a indicação, as barras podem ser facilmente as ocorrências graves que possam levar a uma...
Page 12
Recomendamos para su lavado el Detergente Especial la órtesis. Juzo. Para reducir el tiempo de secado, puede poner 3. Para facilitar su colocación, introduzca dos dedos en la ortésis sobre una toalla gruesa y seca, enrollarla con los bolsillos para los dedos situados en las piezas de la toalla firmemente y escurrir con fuerza.
Zo trekt u uw JuzoPro Lumbal Xtec Strong irritación en la región lumbar), espondilólisis (separación de la unión de dos vértebras). correct aan: 1. Maak de beide banden respectievelijk aan iedere Contraindicaciones zijde van de sluiting los voordat de orthese wordt Cuando se presentan los siguientes cuadros clínicos, la...
JuzoPro Lumbal Xtec Strong: Om ze in de juiste positie riaal of een fout in de pasvorm, direct contact op met uw te buigen of afhankelijk van de indicatie kunnen medische speciaalzaak.
Page 15
Anbring først pelotten i 1. Anbring lumbalpelotten iht. lægens eller ortopæ- ortosen igen, når denne er helt tør. Dette Juzo produkt diteknikerens instruktion på fleecestykket mellem må ikke renses kemisk. Pelotten kan tørres af med en de to rygstave og tryk den fast.
Page 16
Så här använder du JuzoPro Lumbal Xtec Plus: JuzoPro Lumbal Xtec Strong på ett korrekt sätt: Kronisk, recidiverende lumbago/ligamentoser (stærke 1. Innan du tar på dig ortosen, vänligen lossa på vedvarende/tilbagevendende smerter i lumbalregio- de två spännena på vardera sida så ortosen har nen), osteokondrose/spondylose/spondylartrose (sli- möjlighet att sträcka sig.
Page 17
Stödplattan kan justeras efter patientens behov. den vänstra och fäst den (Fig. 3). JuzoPro Lumbal Xtec Strong: För att justera eller, beroende på symtom, ta bort dem helt, ta ut dem ur 4. Lossa de två spännena och dra dem samtidigt fickorna.
Page 18
Mikäli liivi vahingoittuu, ota yhteyttä liivin toimittajaan. Älä yritä korjata liiviä itse! Tämä voi Pue JuzoPro Lumbal Xtec Strong -tukiliivi näin: heikentää liivin toimivuutta olennaisesti. Hygienia- 1. Ennen liivin pukemista, löysää kiristyshihnapareja syistä samaa liiviä ei tulisi antaa useamman potilaan niin, että...
Page 19
(nivelku- luma), iskiasoireyhtymä/radikulopatia (alaselän alueen Slik legger du på JuzoPro Lumbal Xtec Strong lievät kipu- ja ärsytystilat), spondyloosi (kahden korrekt: nikaman välisen liitoksen irtoaminen). 1. Før du trekker på ortesen, må de to beltene løsnes litt på...
Page 20
Stabiliseringsstavene kan tilpasses individuelt. lukkes fast (bilde 3). JuzoPro Lumbal Xtec Strong: For å justere dem eller alt 4. Løsne så de to trekkelementene og trekk disse etter indikasjon, kan de tas ut av lommene.
Page 21
εξής σειρά: Πρώτα βάλτε το αριστερό στέλεχος ιμάντες που ενδέχεται να διαθέτει, η όρθωση του κλεισίματος στην κοιλιά (Εικόνα 2) και κατόπιν JuzoPro Lumbal Xtec Strong / βάλτε το δεξιό στέλεχος του κλεισίματος από πάνω JuzoPro Lumbal Xtec Plus υποστηρίζει την οσφυϊκή...
Page 22
ζημίες προερχόμενες από οποιαδήποτε χρήση του τότε όταν η ορθωτική συσκευή είναι εντελώς στεγνή. προϊόντος αυτού, η οποία αντενδεικνύεται. Για αυτό το προϊόν Juzo δεν επιτρέπεται το στενό Παρενέργειες καθάρισμα. Μπορείτε να σκουπίσετε το επίθεμα μ’ ένα Κατάτην σωστήχρήση δεν είναι γνωστήκαμμία...
Page 23
çıkıntıları sayesinde kas Tıbbi yardımcı malzemeler, yalnızca tıbbi malzeme sistemi üzerinde masaj etkisi yaratır. satan yetkili mağazalarda ve gerekli eğitimi almış JuzoPro Lumbal Xtec Strong ortezi doğru şekilde uzman personel tarafından piyasaya verilmelidir. takmak için: Ortez etkisini sadece doğru şekilde takıldığı zaman gösterebilir.
Lütfen pedi ancak ortez tamamen kuruduktan tıbbi ürün satan spesyalist mağazaya başvurunuz. Bu sonra tekrar ortezin içine tutturun. Bu Juzo ürünü kuru ürünün icindeki maddelerden birine veya bazılarına temizleme metoduyla temizlenemez. Pedi nemli bir karşı...
Page 25
Na taj način se omogućuje postavljanje orteze bez Molimo vas da pelotu ponovo postavite u ortezu, tek stezanja. nakon što je orteza potpuno suha. Taj Juzo proizvod 3. Radi lakšeg navlačenja, stavite dva prsta u džepove ne smije se čistiti hemijski. Navlaka se može prati kao za prste koji su postavljeni na dijelovima zatvarača.
Page 26
Indikacije JuzoPro Lumbal Xtec Strong: Artroza fasetnih zglobova (istrošenost zglobova), lumbalgija / lumboišijalgija (jaki bolovi i iritacije u Przeznaczenie lumbalnom području), protruzija diska, prolaps diska Orteza lędźwiowa podpiera odcinek lędźwiowy...
Page 27
Szyny stabilizujące można indywidualnie dopaso- dopasowania, należy się zwracać bezpośrednio do wać do pacjenta. JuzoPro Lumbal Xtec Strong: specjalistycznego sklepu medycznego. Producentowi Zależnie od wskazań, prostym sposobem można i właściwemu organowi państwa członkowskiego...
Page 28
и закройте застежку-липучку. на передней части ортеза в следующем порядке: Сначала Назначение положите левую застежку на живот поместите Поясничный ортез JuzoPro Lumbal Xtec Strong / (рис. 2), а затем правую запорную деталь JuzoPro Lumbal Xtec Plus, состоящий из Натянуть и застегнуть липучкой (рис. 3).
Page 29
при необходимости индивидуально для каждого незамедлительно к Вашему врачу или в пациента. специализированный медицинский салон. Если JuzoPro Lumbal Xtec Strong: Для ограничения или в Вам известно о непереносимости Вами одного зависимости от показаний ребра жесткости можно или нескольких ингредиентов данного продукта, просто...
Page 30
Najprv položte ľavý upevňovací prvok Stabilizačné tyče je možné použiť podľa potreby na brucho miesto (obr. 2) a potom pravú zaisťovaciu možno individuálne prispôsobiť pacientovi. časťNapnite ho a upevnite suchým zipsom (obr. 3). JuzoPro Lumbal Xtec Strong: Na pripojenie resp V...
Page 31
Rešpektujte svetlom. Presnú dobu používania ortézy odporučí pritom platné miestne / národné predpisy. ošetrujúci lekár alebo lekáreň. Indikacie JuzoPro Lumbal Xtec Strong: Artróza fazetového kĺbu (opotrebenie kĺbu (lumbalgia/ lumboischialgia (silné bolesti a stavy podráždenia v Namen uporabe lumbálnej oblasti), protrúzia medzistavcových plat- JuzoPro Lumbal Xtec/JuzoPro Lumbal Xtec Ortoza ničiek, prolaps (bolestivé...
Page 32
Blazinico znova vpnite v ortozo šele, ko je ta povsem mudoma obiščite zdravnika. Proizvajalec ne prevzema suha. Izdelek Juzo ni primeren za kemično čiščenje. odgovornosti za škodo/ poškodbe, ki bi nastale zaradi Blazinico lahko obrišete z vlažno krpo. Prevleko lahko nepravilnega ravnanja ali neustrezne uporabe.
Page 33
resnih dogodkih, ki povzročijo znatno poslabšanje zdravstvenega stanja ali lahko celo privedejo do smrti, je treba poročati proizvajalcu in pristojnemu organu države članice. Resni dogodki so opredeljeni v 65. točki 2. člena Uredbe (EU) 2017/745 (MDR). Odstranjevanje med odpadke Praviloma je treba izdelek po koncu uporabe odstrani- ti med običajne odpadke.
Page 34
يف حالة وجود شكاوى تتعلق باملنتج، مثل تلف األنسجة أو عدم املالءمة، ي ُ رجى التوجه مبارش ة ً إىل املوزع املختص :JuzoPro Lumbal Xtec Strong باملستلزمات الطبية لديك. ويجب إبالغ الجهة الصانعة ميكن خلع القضبان بكل سهولة من الجيوب لغرض الضبط...
Page 35
الغرض من االستخدام يف وقت واحد بشكل مائل إىل أسفل (الشكل 4). ميكن ِّ إن مق و JuzoPro Lumbal Xtec Strong تحديد تأثري سحب مق و ّ م العظام بشكل مثايل حسب يدعم منطقة أسفل الظهر من JuzoPro Lumbal Xtec Plus / ...
Page 36
Hersteller Bevollmächtigter in der Schweiz Medizinprodukt Bedeutung der Symbole Manufacturer Authorised representative Medical Device Meaning in Switzerland of the signs Fabricant Représentant en Suisse Dispositif médical Signification des symboles Produttore Persona autorizzata in Svizzera Prodotto medicale Significato dei simboli Fabricante Representante na Suíça Produto medicinal Significado...
Page 37
Herstellungs- Verwendbar Charge Art. Nr. Eindeutige datum Produktidentifizierung Date of Usable until Batch Item No. Unique Device Identification manufacture Date de Utilisable Réf. art. Identification unique fabrication jusqu'à du produit Data di Utilizzabile Lotto Art. N. Identificazione di produzione fino al prodotto univoca Data de Válido até...
Page 38
Gebrauchsanweisung beachten / Trocken Bedeutung Elektronische Gebrauchsanweisung aufbewahren der Symbole Follow the instructions for use / Store in a dry place Meaning Electronic instructions for use of the signs Respecter le mode d’emploi / À conserver dans un Signification Mode d'emploi électronique...
Page 39
Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Hausmüll möglich Protect from sunlight Disposal in household waste À protéger de la lumière À éliminer avec les ordures ménagères du soleil Proteggere dalla luce solare Smaltimento attraverso i rifiuti domestici Proteger da ação direta dos Eliminação com o lixo doméstico comum raios solares Proteger de la radiación solar...
Page 40
Made in Germany www.juzo.com www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · juzo.com Berro AG · Austrasse 7 · 9055 Bühler · Suisse UK responsible person: Juzo UK Ltd The Vision Building · 20 Greenmarket · Dundee DD1 4QB · Great Britain...