Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CUPTOARE INCORPORABILE
Cuptoare incorporabile
Clasa energetica A
Capacitate: 62L / 56L / 56L
Modele:
HBO-S624LTG-IX
HBO-S567LDTGC-IX
HBO-S569LDTGC-GBK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HBO-S624LTG-IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Heinner HBO-S624LTG-IX

  • Page 1 CUPTOARE INCORPORABILE Modele: HBO-S624LTG-IX HBO-S567LDTGC-IX HBO-S569LDTGC-GBK  Cuptoare incorporabile  Clasa energetica A  Capacitate: 62L / 56L / 56L...
  • Page 2 Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
  • Page 3 Acest manual de utilizare este disponibil pentru modelele de mai jos: Codul produsului Caracteristici HBO-S624LTG-IX Cuptor electric built in Heinner, volum: 62L, 4 functii, static, grill, timer, lumina cuptor, clasa energetica: A, geam cuptor detasabil LOW E, inox HBO-S567LDTGC-IX Cuptor electric built in Heinner, volum: 56L, multifunctional, 7 functii,...
  • Page 4: Instrucțiuni Privind Siguranța

    III. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA AVERTISMENT: Pentru evitarea pericolului de electrocutare, asigurați-vă că circuitul aparatului nu este parcurs de electricitate înainte de schimbarea becului. AVERTISMENT: Toate circuitele de alimentare trebuie să fie deconectate înainte de atingerea bornelor. AVERTISMENT: Componentele accesibile pot fi fierbinți în timpul utilizării aparatului.
  • Page 5: Prezentarea Aparatului

    IV. PREZENTAREA APARATULUI 1. Panou de comandă 4. Grătar pentru tavă 2. Tavă adâncă* 5. Tavă standard 3. Suport frigere pui 6. Ușă cuptor 7. Lampă 8. Grătar pentru tavă 9. Tavă standard...
  • Page 6: Instalarea Aparatului

    V. INSTALAREA APARATULUI Asigurați-vă că instalația electrică este adecvată pentru funcționarea aparatului. În caz contrar, apelați la un electrician sau la un instalator pentru luarea măsurilor necesare. Compania producătoare nu poate fi trasă la răspundere pentru daunele apărute ca urmare a operațiunilor efectuate de către persoane neautorizate, iar garanția...
  • Page 7 AVERTISMENT: Nu instalați produsul lângă frigidere sau congelatoare. Căldura emisă de către produs duce la creșterea consumului de energie al dispozitivelor de răcire. AVERTISMENT: Pentru transportul sau mutarea produsului, nu utilizați ușa și/sau mânerul acestuia. Instalarea și montarea cuptorului încorporabil de 60 de cm Locul de utilizare a produsului trebuie să...
  • Page 8 VI. CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ Locul de instalare a produsului trebuie să fie prevăzut cu un circuit electric corespunzător. Tensiunea rețelei de alimentare cu energie electrică trebuie să fie compatibilă cu valorile furnizate pe eticheta produsului. Conectarea produsului la sursa de alimentare cu energie electrică...
  • Page 9 Figura 3 Figura 4...
  • Page 10 Figura 5 CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE ȘI SIGURANȚA CONECTĂRII Acest cuptor trebuie să fie instalat și conectat la sursa de alimentare de către un service autorizat, în conformitate cu instrucțiunile producătorului. Aparatul trebuie să fie montat într-un spațiu care să asigure o ventilație corespunzătoare.
  • Page 11: Panou De Control

    VII. PANOU DE CONTROL Aspectul panoului digital Aspectul panoului mecanic În cazul modelelor prevăzute cu butoane retractabile, reglajele pot fi efectuate numai atunci când butoanele sunt ieșite. Figura 6 Asigurați-vă că butonul este ieșit prin apăsarea acestuia așa cum este indicat în figura alăturată.
  • Page 12 Figura 8 Butonul de reglare a temperaturii: Cu ajutorul acestui buton, puteți seta temperatura de gătire a alimentelor preparate în cuptor. După introducerea alimentelor în cuptor, puteți seta temperatura dorită prin rotirea butonului. Pentru informații referitoare la temperaturile de preparare a diverselor alimente, consultați tabelul de gătire.
  • Page 13 VII. UTILIZAREA TEMPORIZATORULUI (doar modelele cu panou digital) Buton Minus Buton Plus Buton de reglare a orei SIMBOLURI ECRAN Indicator stare cuptor  Pornit: Preparare sau gata de preparare.  Dezactivat (Off): Fără preparare. Indicator Cronometru • Pornit: Cronometru alarmă activ.
  • Page 14: Setarea Temporizatorului

    Este un modul electronic de temporizare care permite mâncării puse în cuptor să fie gata pentru a fi servita la orice oră doriţi. Singurul lucru pe care trebuie să-l faceţi este să programaţi timpul de gătire al mâncării şi ora la care doriţi ca mâncarea să fie gata. De asemenea, este posibil să...
  • Page 15 1. apăsaţi butonul de două ori, simbolul va clipi pe ecran. Simbolul şi durata gătirii vor fi afişate pe ecran una după alta. 2. Folosind butoanele , setati durata de gătire dorită. 3. Cuptorul va iesi din modul ajustare a timpului de gatire după 6 secunde de la ultima apăsare a butonului sau apăsând de două...
  • Page 16 Setarea luminozităţii: La apăsarea butonului timp de 3 secunde se va afisa setarea actuala a luminozităţii. Apăsând butoanele şi , puteţi alege din 8 setări disponibile ale luminozităţii. Ultima setare a luminozităţii selectata va fi automat înregistrată ca setare activa.
  • Page 17 Element de încălzire inferior: Selectați acest program aproape de sfârșitul duratei de preparare, dacă doriți ca partea inferioară a alimentului să fie mai prăjită. Element de încălzire superior: Utilizat pentru încălzirea sau prăjirea alimentelor de dimensiuni foarte mici. Elemente de încălzire inferior și superior: Acest program poate fi utilizat pentru prepararea produselor cum ar fi blaturile de tort, pizza, biscuiții și fursecurile.
  • Page 18: Utilizarea Aparatului

    IX. UTILIZAREA APARATULUI RECOMANDĂRI DE PREPARARE Tabelul de mai jos cuprinde informații cu privire la tipurile de alimente a căror preparare a fost testată în laboratoarele noastre. Duratele de preparare pot diferi în funcție de tensiunea rețelei de alimentare, precum și de calitatea, cantitatea și temperatura produselor alimentare.
  • Page 19 PRIMA UTILIZARE A CUPTORULUI Iată câteva informații cu privire la măsurile pe care trebuie să le luați înainte de prima utilizare a cuptorului, după efectuarea conexiunilor necesare conform instrucțiunilor: Îndepărtați etichetele și scoateți accesoriile din interiorul cuptorului. Dacă partea frontală...
  • Page 20 CURĂȚAREA ȘI MONTAREA UȘII CUPTORULUI CURĂȚAREA GEAMULUI CUPTORULUI Apăsați pe sistemele de blocare din plastic din partea stângă și din partea dreaptă, așa cum este indicat în Figura 13, apoi scoateți profilul, trăgând de acesta către dumneavoastră, așa cum este indicat în Figura 14. Geamul este eliberat după scoaterea profilului așa cum este indicat în Figura 15.
  • Page 21: Curățare Și Întreținere

    XI. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare cu energie electrică. Nu curățați componentele interioare, panoul de comandă, tăvile și celelalte componente ale produsului cu instrumente dure, cum ar fi perii aspre, bureți de sârmă sau cuțite. Nu utilizați materiale dure sau detergenți abrazivi.
  • Page 22 XII. ACCESORII Tavă adâncă* Utilizată pentru produse de patiserie, fripturi mari, produse cu conținut ridicat de lichide. De asemenea, poate fi utilizată ca recipient de colectare a uleiului, în cazul utilizării grilului sau preparării alimentelor congelate. Tavă Utilizată pentru produse de patiserie (fursecuri, biscuiți etc.) și alimente congelate.
  • Page 23 MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
  • Page 24 HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
  • Page 25: Built In Ovens

    BUILT IN OVENS Model: HBO-S624LTG-IX HBO-S567LDTGC-IX HBO-S569LDTGC-GBK  Built in ovens  Energy class: A  Volume: 62L / 56L / 56L...
  • Page 26: Package Content

    Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
  • Page 27 This user manual is available for the below models: Product code Features HBO-S624LTG-IX Built in oven Heinner, volume: 62L, 4 functions, static, grill, timer, oven lamp, energy class: A, LOW E detachable glass, inox HBO-S567LDTGC-IX Built in oven Heinner, volume: 56L, multifunctional, 7 functions, fan,...
  • Page 28: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To avoid electric shock, ensure that the appliance circuit is open before changing the lamp. WARNING: All supply circuit connections must be disconnected before accessing terminals. WARNING: The accessible parts may be hot during use of grid.
  • Page 29: Introduction Of The Appliance

    IV. INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Control panel 4. In tray wire grill 2. Deep tray* 5. Standard tray 3. Roast chicken skewer 6. Oven door 7. Lamp 8. In tray wire grill 9. Standard tray...
  • Page 30: Installation Of Appliance

    V. INSTALLATION OF APPLIANCE Ensure that electrical installation is suitable for operationalising the appliance. If not, call an electrician and plumber to make necessary arrangements. Manufacturing firm can't be hold responsible for damages to arise due to operations by unauthorized people and product warranty becomes void.
  • Page 31 WARNING: Do not install the product next to refrigerators or coolers. The heat emitted by the product increases the energy consumption of cooling devices. WARNING: Do not use door and/or handle to carry or move the product. 60 cm Built-In Oven Installation and Mounting Place of use for product must be located before starting installation.
  • Page 32: Electrical Connection

    VI. ELECTRICAL CONNECTION Mounting place of the product must have appropriate electrical installation. Network voltage must be compatible with the values provided on type label of product. Product connection must be made in accordance with local and national electrical requirements.
  • Page 33 Figure 3...
  • Page 34: Electrical Connection And Safety

    Figure 4 Figure 5 ELECTRICAL CONNECTION AND SAFETY This oven must be installed and connected to its place correctly according to manufacturer instructions and by an authorized service. Appliance must be installed in an oven enclosure providing high ventilation. Electrical connections of the appliance must be made only via sockets having earth system furnished in compliance with rules.
  • Page 35: Control Panel

    VII. CONTROL PANEL Digital panel visual Mechanical panel visual Adjustement can be made only when button is popped for models with pop-up button. Figure 6 Make sure that button is popped by pressing on the button as shown in the figure at left side.
  • Page 36 Figure 8 Thermostat Button: Helps to set cooking temperature of the food to be cooked in the oven. You can set the desired temperature by turning the button after placing the food into the oven. Check cooking table related to cooking temperatures of different foods.
  • Page 37: Using The Timer

    XI. USING THE TIMER Minus button Plus button Time (adjustement button) SCREEN SYMBOLS Oven Status Indication  On: Cooking or ready for cooking.  Off: No cooking. Minute Minder Status Indication • On: Minute minder alarm active. • Flashing: Minute minder adjustment mode , adjustment possible by buttons or current minute minder alarm completed.
  • Page 38: Setting The Minute Minder

    It is an electronic timing module enabling your food you have put in the oven to be ready for service at any time you like. The only thing you need to do is to programme the cooking time of the food and also the time when you would like your food to be ready.
  • Page 39: Child Lock

    Press twice button, symbol will flash on the screen. duration of cooking will show on the screen one after another. Using buttons, adjust the desired cooking duration. After 6 seconds of the last button press or by pressing twice, the adjustment is completed.
  • Page 40: Program Types

    Brightness setting: Pressing and holding the button for 3 seconds will result in the currenly valid brightness setting being showed.By pressing buttons, you may scroll through 8 available brightness setting. The last seen brightness setting will be automatically recorded as the selected setting.
  • Page 41 Lower heating element: Select this program towards end of cooking time if lower part of the food cooked will be roasted. Upper heating element: Used for post heating or roasting very little pieces of foods. Lower and upper heating elements: A program that can be used for cooking foods like cake, pizza, biscuit and cookie.
  • Page 42: Using The Appliance

    IX. USING THE APPLIANCE COOKING RECOMMENDATIONS You can find in the following table the information of food types which we tested and identified their cooking values in our labs. Cooking times can vary depending on the network voltage, quality of material to be cooked, quantity and temperature. Dishes to cook by using these values might not appeal to your taste.
  • Page 43: Replacing The Oven Lamp

    INITIAL USE OF THE OVEN Here are the things you must do at first use of your oven after making its necessary connections as per instructions: Remove labels or accessories attached inside the oven. If any, take out the protective folio on front side of the appliance.
  • Page 44: Cleaning And Mounting Oven Door

    CLEANING AND MOUNTING OVEN DOOR CLEANING OVEN GLASS Lift by pressing on plastic latches on left and right side as shown in Figure 13 and pulling the profile toward yourself as in Figure 14. Glass is released after profile is removed as shown in Figure 15.
  • Page 45: Maintenance And Cleaning

    XI. MAINTENANCE AND CLEANING Remove the power plug from electrical socket. Do not clean inner parts, panel, trays and other parts of the product with hard tools such as bristle brush, wire wool or knife. Do not use abrasive, scratching materials or detergent.
  • Page 46: Troubleshooting

    XII. ACCESSORIES Deep Tray * Used for pastry, big roasts, watery foods. It can also be used as oil collecting container if you roast directly on grill with cake, frozen foods and meat dishes. Tray Used for pastry (cookie, biscuit etc.), frozen foods.
  • Page 47 Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 48 BEÉPÍTHETŐ SÜTŐK Modellek: HBO-S624LTG-IX HBO-S567LDTGC-IX HBO-S569LDTGC-GBK  Beépíthető sütők  Energiaosztály: A  Űrtartalom: 62L/ 56L/ 56L...
  • Page 49 Köszönjük, hogy ezt a terméket vásárolta meg! BEVEZETÉS Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el az utasításokat, és későbbi tanulmányozás végett őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.
  • Page 50: Műszaki Információk

    Ez a használati kézikönyv az alábbi modellekre elérhető: A termék kódja Jellemzők HBO-S624LTG-IX Built in Heinner elektromos sütő, űrtartalom: 62L, 4 funkció, statikus, grill, időzítő, sütő világítás, energiaosztály: A, LOW E eltávolítható sütő ablak, inox HBO-S567LDTGC-IX Built in Heinner elektromos sütő, űrtartalom: 56L, többfunkciós, 7 funkció, szellőztetés, grill, digitális időzítő, Touch display, sütő...
  • Page 51 III. BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS: áramütés veszélyének elkerülése érdekében bizonyosodjon meg arról, hogy a világítótest kicserélése előtt a készülék áramkörén nen halad át elektromosság. FIGYELMEZTETÉS: A pólusok érintése előtt csatlakoztasson le minden tápegységet. FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető tartozékok a készülék használata alatt felforrósodhatnak.
  • Page 52: A Készülék Bemutatása

    IV. A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1. Irányítópanel 4. Tepsi rostély 2. Mély tepsi* 5. Szabványos tepsi 3. Csirke sütő tartó 6. Sütő ajtó 7. Világítótest 8. Tepsi rostély 9. Szabványos tepsi...
  • Page 53: A Készülék Üzembe Helyezése

    V. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Győződjön meg, hogy az elektromos berendezés megfelelő a készülék használatához. Ellenkező esetben a megfelelő intézkedések meghozatala érdekében forduljon villanyszerelőhöz vagy szerelőhöz. A gyártó cég nem vonható felelősségre az illetéktelen személyek által végzett munkálatokért, a termék szavatossága pedig érvényét veszti.
  • Page 54 FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje a készüléket hűtő vagy mélyhűtő mellé. A termék által kibocsátott hő a hűtőszerkezet villamosenergia fogyasztásának növekedéséhez vezet. FIGYELMEZTETÉS: A termék szállításához vagy áthelyezéséhez ne használja a készülék ajtóját és/vagy fogantyúját. A 60 cm-es beépíthető sütő üzembe helyezése és felszerelése A beszerelés elkezdése előtt határozza meg a termék használatának helyét.
  • Page 55 VI. A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA AZ ELEKTROMOS TÉPEGYSÉGHEZ A termék beszerelési helyszíne megfelelő áramkörrel kell, hogy ellátva legyen. A villamos táphálózat feszültsége kompatibilis kell, hogy legyen a termék címkéjén feltüntetett értékekkel. A villamos tápegységhez való csatlakoztatást a helyi és országos előírásoknak megfelelő...
  • Page 56 3. sz. ábra 4. sz. ábra...
  • Page 57 5. sz. ábra CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS TÉPEGYSÉGHEZ ÉS A CSATLAKOZTATÁS BIZTONSÁGA A sütőt a gyártó előírásainak megfelelően szakszervíznek kell beszerelnie és csatlakoztatnia a tápegységhez. A készüléket megfelelő szellőzést biztosító helyre kell beszerelni. Az elektromos kapcsolásokat csak földelő rendszerrel ellátott csatlakozó segítségével kell elvégezni a hatályban lévő...
  • Page 58 VII. IRÁNYÍTÓ PANEL A digitális panel kinézete A mechanikus panel kinézete A behúzható gombokkal ellátott modellek esetében a beállítások csak akkor végezhetők el, amikor a gombok kiemelkednek. 6. sz. ábra Győződjön meg arról, hogy a mellékelt ábrán feltüntetett módon a gomb kiemelkedik.
  • Page 59 8. sz. ábra Hőmérséklet szabályzó gomb Ennek a gombnak a segítségével beállíthatja a sütőben elkészített élelmiszerek hőmérsékletét. Az élelmiszerek sütőbe helyezése után a gomb elforgatásával beállíthatja a kívánt hőmérsékletet. A különböző élelmiszerek hőmérsékletére vonatkozó tudnivalók érdekében tanulmányozza az ételkészítési táblázatot.
  • Page 60: Az Időzítő Használata

    VIII. AZ IDŐZÍTŐ HASZNÁLATA (csak a digitális kezelőpanellel ellátott modellek) Mínusz gomb Plusz gomb Óra beállító gomb KÉPERNYŐ JELZÉSEK A sütő állapotjelzője  Beindítva: Készítés vagy készítésre kész.  Hatástalanítva (Off): Készítés nélkül. Időmérő jelző • Beindítva: Aktív riasztó időmérő.
  • Page 61 Egy elektromos időzítő modul, mely lehetővé teszi, hogy a sütőbe helyezett élelmiszer bármely kívánt órában elkészüljön. Az egyetlen dolog, amit tennie kell, az élelmiszer elkészítési időtartamának és a kívánt órának a beállítása. Ugyanakkor, a sütőtől független programozható riasztós óra használata is lehetséges.
  • Page 62 4. nyomja meg kétszer a gombot, és a jelzés villogni kezd a képernyőn. jelzés és az elkészítési időtartam a képernyőn egymás után jelenik meg. 5. A vagy a gombok használatával állítsa be a kívánt elkészítési időtartamot. 6. A gomb utolsó vagy kétszeri megnyomásától számított 6 másodpercen belül a sütő...
  • Page 63 A fényerő beállítása: gomb 3 percig való megnyomása esetén a fényerő aktuális beállítása jelenik meg a kijelzőn. A és a gombok megnyomása esetén a rendelkezésre álló 8 fényerő beállítás közül választhat. A fényerő utolsó kiválasztott fényerősséget automatikus kiválasztásként rögzíti a készülék.
  • Page 64 Alsó melegítő elem: Ezt a programot az elkészítési időtartam végéhez közel válassza ki, ha azt akarja, hogy az élelmiszer alsó része süljön meg jobban. Felső melegítő elem: A nagyon kisméretű élelmiszerek melegítéséhez vagy sütéséhez használható. Alsó és felső melegítő elemek: Ez a program olyan termékek elkészítéséhez használható, mint a tortalapok, pizza, keksz és teasütemény.
  • Page 65: A Készülék Használata

    X. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ÉTELKÉSZÍTÉSI JAVASLATOK A lenti táblázat azokra az élelmiszertípusokra vonatkozó tudnivalókat tartalmaz, melyek elkészítését kipróbáltuk laboratóriumainkba. elkészítési időtartamok különbözhetnek a tápegység feszültségének, valamint az élelmiszerek minőségének, mennyiségének és hőmérsékletének függvényében. Megtörténhet, hogy a lenti táblázatba foglalt információk segítségével elkészített élelmiszerek nem felelnek meg az Ön ízlésének.
  • Page 66 A SÜTŐ ELSŐ HASZNÁLATA Íme, néhány tudnivaló azokról az intézkedésekről, amelyeket meg kell tennie a sütő első használata esetén az előírásoknak megfelelő csatlakoztatások elvégzését követően. Távolítsa el a címkéket, és vegye ki a tartozékokat a sütő belsejéből. Ha a készülék homlokzati része védőfóliával van ellátva, távolítsa el a fóliát.
  • Page 67 XI. A SÜTŐ AJTÓJÁNAK TISZTÍTÁSA ÉS FELSZERELÉSE A SÜTŐ ABLAKÁNAK TISZTÍTÁSA Nyomja meg a jobb és a bal oldalon található műanyag elzáró rendszereket a 13. sz. ábrán megjelölt módon, majd Ön felé hízva távolítsa el a profilt a 14. sz. ábrán jelölt módon. A profil kivétele után az üveg könnyen eltávolítható...
  • Page 68: Tisztítás És Karbantartás

    XII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Húzza ki a csatlakozót az elektromos tápegységből. Ne tisztítsa a belső alkatrészeket, a vezérlőpanelt, a tepsiket és a termék más tartozékait ne tisztítsa durva eszközökkel, mint amilyen a durva kefe, a drótszivacsok vagy a kések. Ne használjon durva anyagokat vagy dörzshatású tisztítószereket.
  • Page 69 XIII. TARTOZÉKOK Mély tepsi* Pékáru, nagy sültek, magas folyadéktartalmú termékekhez használható. Ugyanakkor grill vagy mélyhűtött élelmiszerek elkészítése esetén használata esetén használható olajfelfogó edényként. Tepsi Pékáru (aprósütemények, keksz, stb.) és mélyhűtött élelmiszerekhez használható. Rostélyrács Sütéshez vagy a mélyhűtött élelmiszerek kívánt szintre való...
  • Page 70 Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és gyártották. Importőr: Network One Distribution Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (București), Románia Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com, www.nod.ro...

This manual is also suitable for:

Hbo-s567ldtgc-ixHbo-s569ldtgc-gbk

Table of Contents