Table of Contents
  • Advertencias de Seguridad
  • Uso y Mantenimiento
  • Detección de Recipientes
  • Función Power
  • Sugerencias y Recomendaciones
  • Limpieza y Conservación
  • Consideraciones Medioambientales
  • Utilização E Manutenção
  • Função Power
  • Sugestões E Recomendações
  • Considerações Ambientais
  • Elektrischer Anschluss
  • Stop&Go-Funktion
  • Utilisation Et Entretien
  • Fonction Minuterie
  • Suggestions Et Recommandations
  • Considérations Environnementales
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Protejarea Mediului
  • Uso E Manuten- Zione
  • Suggerimenti E Raccomandazioni
  • Gebruik en On- Derhoud
  • Stop&Go Functie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
User Manual
ES
FR
SK
PT
TR
RO
EN
PL
IT
DE
CS
NL
www.teka.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IZC 64630 MST and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka IZC 64630 MST

  • Page 1 User Manual www.teka.com...
  • Page 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................6 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............16 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................26 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................35 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Page 3 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie...
  • Page 4 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /...
  • Page 5 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / /Forno Teka / TEKA Oven / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /...
  • Page 6: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de r e d u c i d a s tos cardiacos tipo seguridad: capacidades físicas, marcapasos consul- s e n s o r i a l e s ten con su médico o, A t e n c i ó n . E n mentales, o falta de en caso de duda, se caso de rotura o...
  • Page 7: Uso Y Mantenimiento

    cados por el fabri- te altas pueden provocar la avería del sistema de control (como ocurre cante en las instruc- con cualquier tipo de aparato eléc- ciones para el uso trico). como adecuado o protectores de enci- Se aconseja no utilizar la mera incorporados cocina de inducción durante la fun- en el aparato.
  • Page 8 Fig.2 En estos modelos la zona queda seleccionada tocando directamente sobre el cursor “slider” (2). ENCENDIDO DEL APARATO APAGADO DE UNA PLACA APAGADO DE TODAS LAS PLACAS ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS...
  • Page 9: Detección De Recipientes

    Función Power Detección de recipientes Silenciador del pitido cocción se desactiva Función Stop&Go D e s p u é s d e s u u s o , desconecte la zona de cocción contrario podría producirse un funcionamiento indeseado de la z o n a c o c c i ó...
  • Page 10 Desconexión del temporizador Función Power Management (según modelo) Funciones especiales: CHEF (según modelo)
  • Page 11 modelo) Esta función permite mantener un sensor CHEF FUNCIÓN KEEP WARM (según modelo) modelo) Condiciones del recipiente Para un funcionamiento adecuado de FUNCIÓN MELTING (según modelo) -SIN TAPA. Esta función permite mantener una capacidad de agua a temperatura Desactivación de la función ambiente FUNCIÓN SLIDE COOKING (según ADVERTENCIA: no utilizar esta...
  • Page 12 sensor CHEF FUNCIÓN PAN FRYING (según modelo) Fig.3 FUNCIÓN CONFIT (según modelo) F U N C I Ó N G R I L L I N G ( s e g ú n modelo) FUNCIÓN DEEP FRYING (según modelo) Fig. 6...
  • Page 13 TIEMPO MÁXIMO DE Potencia FUNCIONAMIENTO seleccionado (en horas) Función Synchro (según modelo) sensor Mantenga siempre libre y seca cocción. Ante cualquier problema de maniobrabilidad o anomalías no registradas en este manual, se Desconexión de seguridad avisar al servicio técnico de TEKA.
  • Page 14: Sugerencias Y Recomendaciones

    él, podría romperse y causarle el vidrio y producir alteraciones en lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos. Limpieza y conservación TEKA INDUSTRIAL S.A. Consideraciones medioambientales El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este...
  • Page 15 mensaje C90 en los indicadores de potencia (3): Se escucha un zumbido al inicio de la cocción en las zonas de inducción: El aparato se apaga y muestra el mensaje C91 en los indicadores de potencia (3): estando encendido, no responde: Se escucha un sonido de ventila- ción durante la cocción, que conti- núa incluso con la cocina apagada:...
  • Page 16 Avisos de segurança adequadas sobre a colocados sobre a u t i l i z a ç ã o superfície objectos Precaução. Se a a p a r e l h o vitrocerâmica se par- compreenderem os f a c a s , g a r f o s , tir ou rachar, desligue perigos do mesmo.
  • Page 17: Utilização E Manutenção

    autorizado a manusear ou reparar o aparelho, incluindo substituir o com a corrente e com uma distância cabo de alimentação. Antes de desligar a placa da rede eléctrica, recomendase que desligue o interruptor de corte e aguarde aproximadamente 25 descarregar totalmente o circuito electrónico e, assim, evitar a Atenção: Sensor de ativação para a função...
  • Page 18 Fig.2 funcionamento DESLIGAR TODAS AS PLACAS a ponta do dedo para ativar a função ATIVAÇÃO DE PLACAS ativado com sensor Detecção de recipientes Os focos de indução incorporar Para selecionar uma placa sobre estes modelos, tocar Se os recipientes são removidos da diretamente o cursor slider (2).
  • Page 19: Função Power

    Função Stop&Go antes de passar o seu tempo de foco de aquecimento poderia ocorrer se, inadvertidamente, um Ativação de função Stop & Go . Função “temporizador” recipiente é colocado sobre ele por (relógio de contagem três minutos. Evitar acidentes! regressiva) Desactivação do Stop &...
  • Page 20 cronometrados serão apresentadas empurrando os “sensores de Função Power Management (dependendo do modelo) Funções especiais: CHEF (dependendo do modelo) padrão no menor tempo restante A carta PL Alterando o tempo programado. Desconexão de temporizador. diferente tocando de novo no sensor CHEF F U N Ç...
  • Page 21 no indicador de premir o sensor CHEF premir o sensor CHEF no indicador de (dependendo do modelo) FUNÇÃO MELTING (dependendo do modelo) Condições do recipiente premir o sensor CHEF -SEM TAMPA. de modo a manter uma fervura suave no indicador metade da capacidade ambiente O não cumprimento destas condições...
  • Page 22 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 3 FUNÇÃO PAN FRYING (dependendo do modelo) F U N Ç Ã O G R E L H A D O R (dependendo do modelo) Quando o recipiente tiver sido F U N Ç Ã O D E E P F R Y I N G (dependendo do modelo)
  • Page 23: Sugestões E Recomendações

    Em caso de problemas de funcionamento ou ocorrências que Função Flex Zone não estejam mencionadas neste (dependendo do modelo) manual, desligue o aparelho e con- tacte o Serviço de assistência técnica da TEKA. Sugestões e recomendações de novo no sensor sensor...
  • Page 24: Considerações Ambientais

    Não utilize o vidro para pousar objectos. Limpeza e manutenção A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase as vitaminas e os minerais dos Considerações ambientais O símbolo no produto ou na produto não pode ser tratado como...
  • Page 25 Em recipientes pouco espessos ou O aparelho desliga e a mensagem C91 aparece nos indicadores de potência (3): com fundo mais espesso e/ou de ou, estando aceso, não responde: Ouvese um som de ventilação durante a cozedura, que continua mesmo com a placa desligada: Aparece o símbolo no indicador d e p o t ê...
  • Page 26 Safety warnings: occur if inadver- by unsupervised tently another pot or children. Warning. If the pan is placed on it ceramic glass bre- within the detection Children must not aks or cracks, imme- period. Prevent pos- play with the device. diately unplug the sible accidents! stovetop to avoid...
  • Page 27: Electrical Connection

    User instructions of the case of pyrolytic ovens, due to the high temperature that this type of Touch Control device attains. Electrical connection HANDLING ELEMENTS cal service can handle or repair the appliance, including replacement of the power cable. form the mains, we recommend waiting for approximately 25 seconds before disconnecting from the mains.
  • Page 28 Fig.2 ACTIVATING PLATES Pan detector function In order to select a plate on these models, directly touch the cursor slider (2). TURNING OFF A PLATE SWITCHING ON THE DEVICE cooking zone by using the touch controls. Otherwise an undesired operation could occur if a pan is accidentally placed on the cooking zone during the three minutes.
  • Page 29: Power Function

    Setting a timer on a plate. Deactivating the Stop function Power Function ó Silencer of the beep Stop&Go Function Timer Function (countdown clock) Activating the Stop function.
  • Page 30 Changing the programmed time. K E E P W A R M F U N C T I O N (depending on the model) Disconnecting the clock MELTING FUNCTION (depending on the model) “sensors Power Management function Special functions: CHEF (depending on model) (depending on the model) CHEF sensor...
  • Page 31 icon (depending on the model) Conditions of the container Fig.3 -WITHOUT CAP. over half its capacity at room temperature water Deactivation of the function WARNING: do not use this feature for a different cooking purpose other than boiling water. Never use oil, it may lead to S L I D E C O O K I N G F U N C T I O N GRILLING FUNCTION (depending (depending on the model)
  • Page 32 Fig. 4 Fig. 5 Flex Zone function (depending on the model) PAN FRYING FUNCTION (depending on the model) sensor CONFIT FUNCTION (depending on the model) F U N C T I O N D E E P F R Y I N G (depending on the model)
  • Page 33: Suggestions And Recommendations

    In the event of operating pro- blems or incidents not mentioned in this manual, disconnect the appliance and contact the TEKA technical service. Suggestions and recommendations Warning: A pot or pan may become stuck to the glass due to a product having melted between them.
  • Page 34 that this product is disposed of correctly, you will avoid harming The induction zones do not produce the environment and public health, heat: which could happen if this product message C90 appears on the power is not handled properly. For more indicators (3): detailed information about recycling this product, please contact your...
  • Page 35 b e i s p i e l s w e i s e Sicherheitshinweise fehlen, AUSS C H L Personen mit einem I E S S L I C H unter Herzschrittmacher Aufsicht verwendet ihren Arzt befragen w e r d e n , e s s e i oder im Zweifelsfall gen im Glaskeramik- denn, sie wurden...
  • Page 36: Elektrischer Anschluss

    zuschalten und vor dem Herauszie- hen des Steckers ca. 25 Sekunden zu warten. Diese Zeit ist erforderlich, d a m i t s i c h d e r e l e k t r i s c h e Elektrischer Anschluss Schaltkreis entladen kann und die Steckerkontakte entladen wird.
  • Page 37 AUSSCHALTEN EINER PLATTE AUSSCHALTEN ALLER PLATTEN Taste AKTIVIERUNG DER PLATTEN Topferkennung Um bei diesen Modellen eine bitte den Schieberegler direkt (2). EINSCHALTEN DES GERÄTS...
  • Page 38: Stop&Go-Funktion

    Stummschalten des Pieptons Wenn Sie mit dem Kochen die Kochzone mit Hilfe der Touch- kommen, wenn ein anderes Gefäß während dieser drei Minuten versehentlich auf die Kochzone gestellt wird. Vermeiden Sie Stop&Go-Funktion Sie die anderen Sensoren mit Aktivierung der Stopp-Funktion. Timer-Funktion (Countdown-Uhr) Deaktivierung der Stopp-Funktion.
  • Page 39 Ä n d e r u n g d e r e i n g e s t e l l t e n Timerzeit. 1 und 99 Minuten mit Nun können Sie erneut auf das Menü Mit den Sensoren auf 00 Ausschalten der Uhr Energiemanagement-...
  • Page 40 MELTING-FUNKTION (je nach Modell) nach Modell) CHEF-Sensor - OHNE DECKEL. SIMMERING-FUNKTION (je nach Modell) KEEP WARM-FUNKTION (je nach Modell) CHEF-Sensor WARNUNG: Verwenden Sie CHEF-Sensor anderen Kochzweck als kochendes Wasser. Niemals Öl verwenden, dies kann zur Überhitzung und Aktivierung der Funktion CHEF-Sensor Abb.
  • Page 41 (je nach Modell) Abb.3 Timer deaktivieren und eine Zeit für Deaktivierung der Funktion FRITTIEREN-FUNKTION (je nach Modell) GRILLFUNKTION (je nach Modell) SLIDE COOKING FUNKTION (je nach Modell) Mit dieser Funktion können Sie die...
  • Page 42 Abb. 4 Abb. 5 Flex Zone Funktion (je nach Modell) Synchro-Funktion (je nach Modell) CONFIT FUNKTION (je nach Modell) drücken Sie den Sensor Sensor Drücken Sie den Sensor Sensor drücken...
  • Page 43 Treten Sie nicht auf die sich nicht auf ihr ab. Wenn die Glaskeramik bricht, besteht die Glaskeramik nicht als Ablage. Halten Sie den Touch-Con- TEKA INDUSTRIAL S.A stets frei und sauber. vor-liegenden Anleitung genannten aus und benachrichtigen Sie den tech-nischen TEKA-Kundendienst.
  • Page 44 Umwelt und Kochstufenanzeige einer Kochzone: Gesundheit werden durch falsches Das Kochfeld funktioniert nicht: Informationen zur Entsorgung Ihres TEKA-Kochfeldes erhalten Sie bei Eine Kochzone schaltet sich Ihrer Stadtverwaltung, beim Service aus und die Meldung C81 oder C82 erscheint auf den Anzeigen:...
  • Page 45 Avertissements sur informations appro- type stimulateur la sécurité : priées leur ont été cardiovasculaire de données concernant consulter leur méde- Attention. En l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de cas de rupture ou pareil et si elles ont doute, de s’abstenir assimilé...
  • Page 46: Utilisation Et Entretien

    TEKA. par le fabricant dans la notice d’utilisation Avant de débrancher l’appareil comme appropriée du réseau électrique, il convient ou protecteurs de d’éteindre l’interrupteur général la table de cuisson et d’attendre environ 25 secondes Attention ! avant de débrancher l’appareil du incorporés dans...
  • Page 47 Fig. 2 ACTIVATION DES PLAQUES Pour sélectionner une plaque sur ces modèles, touchez (2). MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL...
  • Page 48 MISE HORS TENSION D’UNE PLAQUE Une fois la cuisson terminée, l’aide du panneau de commande tactile. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement pourrait se produire si la casserole est accidentellement placée sur la zone de cuisson pendant trois minutes. (Arrêt et Démarrage) Évitez tous risques ! (Verrouillage) M I S E H O R S T E N S I O N D E S...
  • Page 49: Fonction Minuterie

    2 L’indicateur de niveau de puissance temps de cuisson compris entre 1 et 99 Déconnexion de l’horloge Fonction de gestion de Fonction Minuterie puissance (en fonction du modèle) rebours) Réglage de la minuterie sur une plaque. C h a n g e m e n t d e l a d u r é e programmée.
  • Page 50 FONCTION MELTING (selon le modèle) C e t t e f o n c t i o n m a i n t i e n t u n e CHEF nouveau niveau de puissance ou FONCTION SIMMERING (selon le modèle) FONCTION KEEP WARM (selon le modèle)
  • Page 51 Fig.3 Conditions d’utilisation d’un récipient - SANS COUVERCLE. Désactivation de la fonction plus de la moitié de sa ambiante FONCTION GRILL (selon le modèle) Le non-respect de ces conditions FONCTION SLIDE COOKING (selon le modèle) AVERTISSEMENT : n’utilisez que l’ébullition de l’eau. N’utilisez jamais de l’huile, car elle peut Activation de la fonction FONCTION FRITURE À...
  • Page 52 Fig. 4 Fig. 5 FONCTION CONFIT (selon le modèle) FONCTION FRITURE (selon le modèle) Fonction Flex Zone (selon le modèle) Fonction Synchro (selon le modèle)
  • Page 53: Suggestions Et Recommandations

    N’utilisez pas la surface verre et altérer sa surface. vitrée pour entreposer des objets. Nettoyage et entretien TEKA INDUSTRIAL S.A Considérations environnementales Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
  • Page 54 éliminé de manière responsable, Si quelque chose ne fonctionne pas conséquences néfastes pour l’envi- Une plaque s’éteint et le message ronnement et la santé publique, ce qui pourrait survenir si ce produit teurs : n’est pas traité de manière adéqua- te.
  • Page 55 a n sonra her zaman sadece tencere veya n e d e n o l a b tencere veya tava k o n a c a k o l u r s a , Kurulum o k u n m a k t a n n e s n e l e r , o c a k...
  • Page 56 teknik veri çizelgesini elinizde bilgiler içermektedirler.
  • Page 57 (2) dokunun. TÜM PLAKALARIN KAPATILMASI kapama sensörü...
  • Page 58 açma/kapama sensörü anda Durdurma sensörüne...
  • Page 59 sensöre CHEF sensör...
  • Page 60 SLIDE COOKING (KAYDIRMALI CHEF sensöre sensörüne - KAPAK KULLANILMADAN.
  • Page 61 (modele ikonunun sensöre...
  • Page 62 Tablo 1 seviyesi tutun. sensöre...
  • Page 63 TEKA INDUSTRIAL S.A. ürünün Çevresel konular Sembol...
  • Page 64 czy i n n y c h , G e n e r a t o r F o r s i k t i g . W przypadku rozbicia e u r o p e j s k i e .
  • Page 65: Czyszczenie I Konserwacja

    Jakakolwiek manipulacja czy sterowania dotykowego nana przez autoryzowany serwis techniczny TEKA. elektrycznej bolców wtyczki dane techniczne. Uwaga! poprawnie wykonane uziemienie, przepisami, w przeciwnym wypadku...
  • Page 66 suwaka (2).
  • Page 67 Funkcja mocy dotykowego. W przeciwnym Funkcja Stop&Go garnek zostanie przypadkowo Funkcja programatora ewentualnych wypadków! czasowego (odliczanie) Funkcja blokady U s t a w i e n i e p r o g r a m a t o r a...
  • Page 68 Zmiana zaprogramowanego czasu. 1 do 99 modelu) Funkcje specjalne: CHEF...
  • Page 69 od modelu) naczynie CHEF pokojowej F U N K C J A S I M M E R I N G ( w F U N K C J A K E E P WA R M ( w CHEF CHEF Rys.
  • Page 70 rys. 4 rys. 5 rys.3 NACZYNIACH modelu) FUNKCJA SLIDE COOKING (w F U N K C J A G R I L L O WA N I A ( w...
  • Page 71 Funkcja Flex Zone (w modelu) Tabela 1 Wybrany MAKSYMALNY CZAS poziom mocy (w godzinach) od modelu) KUCHNI Funkcja Synchro (w...
  • Page 72 Czyszczenie i konserwacja ceramicznego. gotowania: niej przedmiotów. TEKA INDUSTRIAL S.A. Kwestie ochrony Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu W razie problemów z komunalny. Ten produkt powinien...
  • Page 73 rach indukcyjnych: p o d c z a s g o t o w a n i a , k t ó r y mocy pola: C82:...
  • Page 74 Varnou desku po nebo praskliny v nesmíte je nechat keramic- kém skle bez dozoru. j e n u t n é d e s k u doby d e t e k c e . úrazu e l e k t r i c k ý...
  • Page 75 Pozor! v souladu s platnou normou. Pokud deska vykazovat poruchy funkce. dosahuje. elektronického okruhu, zamezí se posuvníku (2). obr. 1...
  • Page 76 varnou zónu pomocí dotykového VYPNUTÍ VŠECH PLOTÝNEK AKTIVACE DESKY Ztišení pípnutí VYPNUTÍ DESKY...
  • Page 77 Funkce Stop&Go Aktivace funkce Stop. Deaktivace funkce Stop. Funkce Výkon Odpojení hodin na 00...
  • Page 78 modelu) na modelu) CHEF na modelu)
  • Page 79 FUNKCE SLIDE COOKING (v d o p o l o v i n y s v é k a p a c i t y vodou pokojové teploty Aktivace funkce Vypnutí funkce...
  • Page 80 Funkce Flex Zone (v FUNKCE FRITOVÁNÍ na modelu) FUNKCE GRILOVÁNÍ na modelu) FUNKCE CONFIT modelu) Funkce Synchro (v na modelu)
  • Page 81 Na sklo nestoupejte, ani se o sklo nepadal cukr nebo potraviny, za tepla se sklem reagovat a na Tabulka 1 Zvolený PROVOZU Symbol uvedený na výrobku výkonnosti domovním odpadem. Tento výrobek je nutné odevzdat k recyklaci do dojít, pokud byste s tímto výrobkem kde jste výrobek zakoupili.
  • Page 82 Jedna zóna se vypne a na ukazate- C82: Na ukazateli jedné ze zón se objeví Deska nefunguje: výkonu (3) se objeví indikace C90: výkonu (3) se objeví indikace C91: Na ukazateli výkonnosti jedné zóny se objeví symbol...
  • Page 83 i n š t r u k c i e výstrahy: Ak sa keramické sklo rozbije alebo p r e d s t a v u j e . elektrickým prúdom. Deti sa nesmú Upozornenie. Je doby neúmyselne tukom alebo olejom nie je zabudovaný...
  • Page 84 údajov si Elektrické pripojenie musí (tak ako pri všetkých elektrických a to kvôli vysokej teplote, ktorú TEKA. Pred odpojením varnej dosky úplné vybitie elektrického obvodu, a k t i v o v a n e j f u n k c i e elektrickým prúdom z kontaktov...
  • Page 85 na týchto modeloch, priamo sa dotknite posuvníka (2). VYPNUTIE DOSKY Zapnutia z ó n u p o m o c o u d o t y k o v é h o omylom umiestni panvica. Vyhnite AKTIVÁCIA DOSKY Detektor panvice.
  • Page 86 Stíšenie pípnutia Funkcia Stop&Go Funkcia Výkon...
  • Page 87 Odpojenie hodín Funkcia Riadenie výkonu CHEF od modelu) na ikone od modelu)
  • Page 88 Vlastnosti potrebného riadu na ikone viac ako od modelu) do polovice svojej kapacity vodou izbovej teplote na ikone Vypnutie funkcie riadenie vrenia,...
  • Page 89 FUNKCIA SLIDE COOKING (v modelu) PANVICI na ikone Funkcia Flex Zone (v FUNKCIA FRITOVANIE od modelu) na ikone FUNKCIA GRILOVANIA od modelu) na ikone...
  • Page 90 Funkcia Synchro (v suchý. blémov alebo nehôd, ktoré nie sú servis TEKA. vypnutia roztaveniu predmetu medzi nimi. k rozbitiu skla. sklo ako povrch na odkladanie MAXiMÁLNy predmetov. výkonu T E K A I N D U S T R I A L S . A . s i Symbol na výrobku alebo...
  • Page 91 elektrické a elektronické zariadenia. miestny úrad, zberné suroviny bok zakúpili. nereaguje: s normou EN 60350-2 a získané hodnoty, v Wh/Kg, je k dispozícii v varenia: sa zobrazí symbol roch: sa zobrazí C85:...
  • Page 92 Av e r t i s m e n t e d e securitate: r e , N U M A I s u b supraveghere, sau . Î n cazul spargerii asupra modului de cera- mice, plita va utilizare a aparatului Nu t r e b u i e a m p l a s a r e imediat de la priza...
  • Page 93 electric). acest aparat. Comenzilor Tactile Orice fel de manipulare sau ELEMENTE DE MANIPULARE reparare a aparatului, inclusiv Înainte de a deconecta plita de t i m p e s t e n e c e s a r p e n t r u electronic, evitânduse astfel vigoare, altfel plita poate prezenta Supratensiunile deosebit...
  • Page 94 Fig. 2 D E Z A C T I VA R E A T U T U R O R PLITELOR ACTIVAREA PLITELOR Detector tigaie direct bara de glisare a cursorului (2). DEZACTIVAREA UNEI PLITE PORNIREA DISPOZITIVULUI...
  • Page 95 caz contrar, se poate produce o Setarea temporizatorului plitei. În acest scop: oprire Dezactivare semnal sonor...
  • Page 96 model) CHEF Dezactivarea ceasului Fig. 6...
  • Page 97 Fig. 4 Fig. 5 CHEF de model) CHEF controlul fierberii...
  • Page 98 TIGAIE) automat de putere potrivit pentru a Fig.3 model) automat de putere potrivit pentru a automat de putere potrivit pentru a model) automat de putere potrivit pentru...
  • Page 99 TEKA. Deconectarea de Tabelul 1 Fig. 6 Nivel de Putere selectat...
  • Page 100: Protejarea Mediului

    Materialul ambalajului este ecologic tele de plastic sunt marcate cu Comenzile tactile nu se aprind sau, a aparatului: -Aparatul a fost testat conform aparatului Un recipient se poate lipi sticla pentru a depozita obiecte. TEKA INDUSTRIAL S.A. numai atunci când temperatura...
  • Page 101 Apare simbolul pe indicatorul mesajul C81 sau C82 pe indicatoare: Apare C85 pe indicatorul unei zone mesajul C90 pe indicatoarele de putere (3): mesajul C91 pe indicatoarele de putere (3):...
  • Page 102 Avvertenze per la maker di consultare esperienza e conos- sicurezza: il medico o, in caso cenze SOLTANTO di dubbi, di astenersi sotto la supervisione Precauzione. In dall'uso delle piastre o dopo aver ricevuto caso di rottura o cre- a induzione. istruzioni appropria- pa del vetro cerami- te sull'uso dell'appa-...
  • Page 103: Uso E Manuten- Zione

    incorporati nel pia- scarica elettrica nei terminali del cavo. no. L'uso di protetto- Il collegamento elettrico deve essere realizzato con una corretta ri inadeguati può causare incidenti. mativa in vigore. In caso contrario, garanzia o, se presente, la scheda il piano cottura potrebbe essere tecnica assieme al Manuale sog- getto a malfunzionamenti.
  • Page 104 Le manovre sono fatte tramite i tasti ATTIVAZIONE DELLE PIASTRE Per selezionare una piastra su questi modelli, tocca direttamente il cursore (2). ACCENSIONE DEL DISPOSITIVO SPEGNIMENTO DI UNA PIASTRA...
  • Page 105 Attivazione della funzione Stop. SPEGNIMENTO DI TUTTE LE PIASTRE Disattivazione della funzione Stop. Rilevatore di padella Funzione Power per indicare Silenziamento del segnale acustico e contemporaneamente per tre Una volta terminato, spegnere la zona di cottura utilizzando i controlli touch. Diversamente u n ’...
  • Page 106 Funzione di Power Funzione Timer (conto alla Management (a seconda rovescia) del modello) Impostazione di un timer per una piastra. Attraverso i sensori Scollegare l’orologio toccando i sensori...
  • Page 107 FUNZIONE SIMMERING (a seconda del modello). CHEF FUNZIONE KEEP WARM (a seconda del modello) Funzioni speciali: CHEF (a seconda del modello) sensore CHEF seconda del modello). il controllo automatico di ebollizione, FUNZIONE MELTING (a seconda del modello). Condizioni del contenitore - D E V E E S S E R E S E N Z A...
  • Page 108 Fig. 4 Fig. 5 AVVERTENZA: non utilizzare questa funzione per un tipo di cottura diverso dall’ebollizione di acqua. Non utilizzare mai olio: può Attivazione della funzione Disattivazione della funzione FUNZIONE SLIDE COOKING (a seconda del modello) FUNZIONE GRIGLIA (a seconda del modello)
  • Page 109 FUNZIONE CONFIT (a seconda del modello) F U N Z I O N E R O S O L AT U R A ( a seconda del modello) Funzione Synchro (a seconda del modello) e viene emesso Funzione Flex Zone (a seconda del modello) FUNZIONE FRITTURA (a seconda del modello)
  • Page 110: Suggerimenti E Raccomandazioni

    (in ore) possono dar luogo a una reazione col vetro e causare alterazioni sulla oggetti. TEKA INDUSTRIAL S.A. Pulizia e conservazione Osservazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che questo prodotto non può essere smaltito...
  • Page 111 secondo la norma EN 60350-2 e il valore ottenuto, in Wh/Kg, è disponibile nella targa dati dell'apparecchio. Il controllo tattile non si accende o è acceso ma non risponde: I seguenti consigli permetteranno di risparmiare energia ad ogni cottura: Si sente un rumore di ventilazione durante la cottura, che continua anche a cucina spenta: Sull'indicatore di potenza di una...
  • Page 112 Veiligheidswaars- gebrek aan ervaring fel, de inductievel- chuwingen: en vaardigheden, den niet gebruiken.. DOCH UITSLUITEND Wees voorzich- onder toezicht, of Metalen voor- tig. In geval van een indien ze de gepaste werpen zoals mes- breuk of barst in het aanwijzingen gekre- sen, vorken, lepels keramische glas, gen hebben voor...
  • Page 113: Gebruik En On- Derhoud

    TEKA. A l v o r e n s h e t f o r n u i s v a n h e t e l e k t r i c i t e i t s n e t t e...
  • Page 114 Afb. 2 o p d e o v e r e e n s t e m m e n d e Om een plaat te selecteren op deze modellen kunt u de cursor schuifregelaar rechtstreeks aanraken (2). HET APPARAAT INSCHAKELEN EEN PLAAT UITSCHAKELEN ALLE PLATEN UITSCHAKELEN aan/uit-sensor...
  • Page 115: Stop&Go Functie

    De pieptoon uitschakelen aanraaktoets Wanneer de Stroomfunctie in een De tijdsduur voor de detectie van Stop&Go functie verstreken is met de aanraak cursor A a n h e t e i n d e s c h a k e l t u d e k o o k p l a a t u i t m e t d e aanraakgevoelige bediening.
  • Page 116 1 en 99 minuten met de sensoren ó De klok loskoppelen de sensoren Stroombeheerfunctie (naargelang het model) menu tijdens de eerste minuut nadat Speciale functies: CHEF (naargelang het model) op de sensor a a n r a a k t o e t s De geprogrammeerde tijdsduur wijzigen.
  • Page 117 op de - ZONDER DOP. meer dan de helft van de capaciteit met water aan kamertemperatuur SIMMERING FUNCTIE (naargelang het model) door de CHEF sensor Waarschuwing: gebruik deze functie niet voor een ander doeleinden dan om water te KEEP WARM FUNCTIE (naargelang koken.
  • Page 118 afb. 4 afb. 5 Hierna drukt u op de CHEF-sensor GRILLFUNCTIE (naargelang het model) Uitschakeling van de functie afb.3 F U N C T I E S L I D E C O O K I N G (afhankelijk van het model) GRILLPANFUNCTIE (naargelang het model)
  • Page 119 Druk op de sensor Flex Zone functie (naargelang het model) FUNCTIE FRITUREN (naargelang het model) moet u de sensor drukt u op de sensor de stroomniveaus en functies Veiligheidsuitschakeling Tabel 1 MAXIMALE Geselecteerd WERKINGSTIJD vermogensniveau (in uren) Het stroomniveau en de variaties F U N C T I E V O O R K O N F I J T E N (CONFIT) (naargelang het model) moet u de sensor...
  • Page 120 TEKA Voor meer gedetailleerde informatie waarschuwen. over de recycling van dit product, moet u contact opnemen met uw...
  • Page 121 Indien iets niet functioneert Een plaat wordt uitgeschakeld en de melding C81 of C82 verschijnt in de indicatoren: Het fornuis functioneert niet: De inductievelden warmen niet op: C85 verschijnt in de indicator van één van de platen: Het apparaat schakelt uit en het bericht C90 verschijnt op de vermogensindicators (3): Het apparaat schakelt uit en het...
  • Page 123 +66 -26 424 888 Teka (Thailand) Co. Ltd. Turkey 34330 Besiktas, Istanbul +90 2 122 883 134 Teka Teknik Mutfak Aletleri Sanayi Ve Tic A.S. Apt. No.1 C/32 Ukraine 03150 Kyiv +380 444 960 680 86-e, Bozhenko Str .2nd floor,4th entrance...
  • Page 124 61401430_022 / P22124R00...

Table of Contents