Teka IRX 633 Installation Instructions And Use And Maintenance Recommendations

Teka IRX 633 Installation Instructions And Use And Maintenance Recommendations

Induction and vitroceramic hobs
Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Irx_61401274_Flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida
  • Danish

    • Introduktion Side
    • Johdanto Sivu
    • Betjeningsvejledning
    • Brug Og Vedligeholdelse
    • Registrering Af Kogegrej
    • Pladens Sensorer
    • Stopfunktion
    • Overophedningsfunktion
    • Effektfunktion
    • Opkogningsautomatik
    • Sikkerhedsstop
    • Timerfunktion
    • Funktion for Hele Kogezonen
    • Sikkerhed Ved Overophedning
    • Strømudfald I Elnettet
    • Forslag Og Anbefalinger
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Miljøbeskyttelse
    • Hvis Noget Ikke Fungerer
    • Käyttöopas
    • Käyttö Ja Hoito
    • Keittoastian Tunnistin
    • Liesitason Painikkeiden Lukitus
    • Keskeytystoiminto
    • Ylläpitolämpötoiminto
    • Tehotoiminto
    • Kiehutustoiminto
    • Turvasammutus
    • Ajastintoiminto
    • Koko Alue -Toiminto
    • Ylikuumenemisen Esto
    • Sähköverkon Jännitepiikit
    • Ehdotuksia Ja Suosituksia
    • Puhdistaminen Ja Hoito
    • Ympäristönäkökohdat
    • Häiriötapauksissa
  • Swedish

    • Innledning Side
    • Inledning Sidan
    • Brukerveiledning
    • Bruk Og Vedlikehold
    • Berøringskontrollpanel
    • Kokekardetektor
    • Sperre Platesensorer
    • Stoppfunksjon
    • Varmeopprettholdelse
    • Power-Funksjon
    • Kokekontrollfunksjon
    • Automatisk Avslåing
    • Tidsurfunksjon
    • Total Zone-Funksjon
    • Overopphetingssikkerhet
    • Spenningssvingninger I Strømnettet
    • RåD Og Tips
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Miljøbetraktninger
    • Användarhandbok
    • Användning Och Underhåll
    • Användarinstruktioner
    • Kokkärlsdetektor
    • Blockera Kokkärlsdetektorer
    • Stoppfunktion
    • Värmehållningsfunktion
    • Effektfunktion
    • Kokningskontrollfunktion
    • Säkerhetsavstängning
    • Timerfunktion
    • Totalzonsfunktion
    • Överhettningsskydd
    • Strömspikar I Nätspänningen
    • Förslag Och Rekommendationer
    • Rengöring Och Skötsel
    • Miljöhänsyn
  • English

  • Norwegian

    • Installation
    • Placering Af Induktionspladen
    • Fastgørelse Af Induktionspladen
    • Elektrisk Tilslutning
    • Teknisk Information
    • Dimensioner Og Egenskaber
    • Asennus
    • Liesitason Sijoittelu
    • Liesitason Asennus
    • Sähköliitännät
    • Tekniset Tiedot
    • Mitat Ja Ominaisuudet
    • Installasjon
    • Plassere Platetoppen
    • Feste Platetoppen
    • Koble Til Strømmen
    • Teknisk Informasjon
    • Mål Og Egenskaper
    • Hvis Noe Ikke Fungerer
    • Installation
    • Placera Spishällarna
    • Fästa Spishällen
    • Ansluta Elektriciteten
    • Teknisk Information
    • Mått Och Egenskaper
    • Om Något Inte Fungerar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 1
INSTALLATIONSVEJLEDNING OG
ANBEFALINGER TIL BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
INDUKTIONS- OG VITROKERAMISKE INDUKTIONSKOGEPLADER
ASENNUSSOHJEET JA
SUOSITUKSET KÄYTTÖÄ JA HOITOA VARTEN
INDUKTIOLIESITASOT JA KERAAMISET LIESITASOT
INSTALLASJONSVEILEDNING OG
ANBEFALINGER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
INDUKSJONSPLATER OG VITROKERAMISKE PLATETOPPER
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER OCH
REKOMMENDATIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
INDUKTIONSHÄLLAR OCH GLASKERAMIKHÄLLAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND
USE AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS
INDUCTION AND VITROCERAMIC HOBS
IRX 633 - IRS 633 - IRX 643 - IRS 643
ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER
IQS 643 - IRS 843 - IRS 933 HS - IQS 633
IRX 933 HS - IRS 943

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IRX 633 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka IRX 633

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND USE AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS INDUCTION AND VITROCERAMIC HOBS IRX 633 - IRS 633 - IRX 643 - IRS 643 ITS 643 / GKST 60 i4 TREND SLIDER IQS 643 - IRS 843 - IRS 933 HS - IQS 633...
  • Page 2: Table Of Contents

    IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 2 Indhold / Sisällys Introduktion Side 5 Johdanto Sivu 5 Betjeningsvejledning Käyttöopas Installation Asennus Placering af induktionspladen Liesitason sijoittelu Fastgørelse af induktionspladen Liesitason asennus Elektrisk tilslutning Sähköliitännät Teknisk information Tekniset tiedot Dimensioner og egenskaber Mitat ja ominaisuudet Brug og vedligeholdelse Käyttö...
  • Page 3 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 3 Innhold / Innehåll Innledning Side 5 Inledning Sidan 6 Brukerveiledning Användarhandbok Installasjon Installation Plassere platetoppen Placera spishällarna Feste platetoppen Fästa spishällen Koble til strømmen Ansluta elektriciteten Teknisk informasjon Teknisk information Mål og egenskaper Mått och egenskaper Bruk og vedlikehold Användning och underhåll Berøringskontrollpanel...
  • Page 4: Irx_61401274_Flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida

    IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 4 Contents Introduction Page 6 User Guide Installation Positioning the hobs Fixing the hob Connecting the electricity Technical information Dimensions and characteristics Use and Maintenance Touch Control Panel User Instructions Pan detector Blocking cooktop sensors Stop Function Heat Sustainment Function Power Function...
  • Page 5: Introduktion Side

    IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 5 Introduktion / Johdanto / Innledning Huomaa, että käyttämäsi keittoastiat Egnet kogegrej til induktionskogepladen. vaikuttavat suuresti siihen, kuinka tehok- kaasti liesitaso toimii. Markkinoilla löytyy Bunden på kogegrejet skal være stort nok til at keittoastioita, jotka on merkitty sopiviksi dække kogezonen fuldstændigt.
  • Page 6: Inledning Sidan

    IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 6 Inledning Om de kokkärl som ska användas med Notes about the cookware to be used with induktionshällen. your induction hob. Kärlens undersida ska vara stor nog att helt The size of the base of the cookware to be used täcka den kokzon som ritats på...
  • Page 7 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 7 Model IRS 633 Modell IRS 633 1 2300/3200* W induktionskogeplade 1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W 2 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W induktionselement induktionselement 3 1400/1800* W induktionskogeplade...
  • Page 8 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 8 Modell IRX 633 Model IRX 633 1 2 300/3 200* W induktionselement 1 2300/3200* W induktionskogeplade 2 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W 2 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W...
  • Page 9 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 9 Model IRS 643 Modell IRS 643 1 2300/3200* W induktionskogeplade 1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1850/2500* W induktionskogeplade 2 1 850/2 500* W induktionselement 3 1400/1800* W induktionskogeplade 3 1 400/1 800* W induktionselement 4 1850/2500* W induktionskogeplade 4 1 850/2 500* W induktionselement * Induktionseffekt med effektfunktionen...
  • Page 10 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 10 Model IRX 643 Modell IRX 643 1 2300/3200* W induktionskogeplade 1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1850/2500* W induktionskogeplade 2 1 850/2 500* W induktionselement 3 1400/1800* W induktionskogeplade 3 1 400/1 800* W induktionselement 4 1850/2500* W induktionskogeplade 4 1 850/2 500* W induktionselement * Induktionseffekt med effektfunktionen...
  • Page 11 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 11 Model ITS 643 / GKST 60 i4 TREND Modellerna ITS 643 / GKST 60 i4 SLIDER TREND SLIDER 1 2300/3200* W induktionskogeplade 1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1850/2500* W induktionskogeplade 2 1 850/2 500* W induktionselement 3 1400/1800* W induktionskogeplade 3 1 400/1 800* W induktionselement 4 1850/2500* W induktionskogeplade...
  • Page 12 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 12 Model IQS 643 Modell IQS 643 1 2300/3200* W induktionskogeplade 1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1850/2500* W induktionskogeplade 2 1 850/2 500* W induktionselement 3 1400/1800* W induktionskogeplade 3 1 400/1 800* W induktionselement 4 1850/2500* W induktionskogeplade 4 1 850/2 500* W induktionselement * Induktionseffekt med effektfunktionen...
  • Page 13 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 13 Model IRX 933 HS Modell IRX 933 HS 1 2300/3200* W induktionskogeplade 1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1400/1800* W induktionskogeplade 2 1 400/1 800* W induktionselement 3 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W 3 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W induktionselement induktionselement...
  • Page 14 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 14 Model IRS 843 Modell IRS 843 1 2300/3700* W induktionskogeplade 1 2 300/3 700* W induktionselement 2 1400/1800* W induktionskogeplade 2 1 400/1 800* W induktionselement 3 1850/2500* W induktionskogeplade 3 1 850/2 500* W induktionselement 4 1850/2500* W induktionskogeplade 4 1 850/2 500* W induktionselement * Induktionseffekt med effektfunktionen...
  • Page 15 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 15 Model IQS 633 Modell IQS 633 1 2300/3200* W induktionskogeplade 1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W 2 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W induktionselement induktionselement 3 1400/1800* W induktionskogeplade...
  • Page 16 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 16 Model IRS 933 HS Modell IRS 933 HS 1 2300/3200* W induktionskogeplade 1 2 300/3 200* W induktionselement 2 1400/1800* W induktionskogeplade 2 1 400/1 800* W induktionselement 3 1700 / 2500 og 2500 / 3700* W 3 1 700 / 2 500 och 2 500 / 3 700* W induktionselement induktionselement...
  • Page 17 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 17 Model IRS 943 Modell IRS 943 1 2300/3700* W induktionskogeplade 1 2 300/3 700* W induktionselement 2 1400/1800* W induktionskogeplade 2 1 400/1 800* W induktionselement 3 1850/2500* W induktionskogeplade 3 1 850/2 500* W induktionselement 4 1850/2500* W induktionskogeplade 4 1 850/2 500* W induktionselement * Induktionseffekt med effektfunktionen...
  • Page 18 IRX_61401274_flerspr_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 18...
  • Page 19: Betjeningsvejledning

    Vi er glade for den tillid, du har vist os. gældende monteringsstandarder. Åbn aldrig kabinettet. Kabinettet må kun åbnes Vi er sikre på, at din nye induktionskoge- af en servicetekniker fra TEKA. Dette plade lever fuldstændig op til dine behov. gælder også udskiftning af apparatets strømledning.
  • Page 20 IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 20 olien bryder i brand, må du aldrig prøve at slukke ilden med vand. Læg straks et Anvend altid kogegrej med en låg på for at kvæle ilden, og sluk for flad, glat bund på kogezonerne. Brug kogezonen.
  • Page 21: Installation

    MED OVN MED VENTILATION UNDER INDUKTIONSKOGEPLADEN Ovnen skal være installeret i henhold til anvisningerne i betjeningsvejledningen. Dimensionerne L og B er i tabellen “Dimensioner og egenskaber” i afsnittet Teknisk information. Hvis bordpladen er monteret med en ovn nedenunder, anbefales en Teka ovn med...
  • Page 22: Fastgørelse Af Induktionspladen

    Tætningsbånd bygning skal kunne tåle temperaturer op til 100 ºC. Det gælder for finér, kanter, overflader af kunststof, lim og lak. TEKA fraskriver sig ansvaret for skader, der opstår som følge af Elektrisk tilslutning ukorrekt tilslutning, installation eller brug. Pladens strømforsyning skal have en GARANTIEN DÆKKER...
  • Page 23 IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 23 Strømledningen må hverken være i kontakt med induktionspladens kabinet eller ovnens kabinet, hvis ovnen er installeret i samme køkkenelement. fig. 3...
  • Page 24: Teknisk Information

    Klasse 3 induktionsplade. Dimensioner og egenskaber IRS 643 IRS 933 HS IRS 633 ITS 643 IRS 943 IRX 643 IRS 843 IRX 633 Modeller IQS 633 IRX 933 HS IQS 643 GKST 60 i4 TREND SLIDER Induktionspladens dimensioner Højde (mm) Længde (mm)
  • Page 25: Brug Og Vedligeholdelse

    IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 25 Brug og vedligeholdelse Indikator hele kogezonen aktiveret *. Sensorfelt - Lys (tændt): Valgt plade (klar til brug). med berøringsknapper - Ingen lys (fra): Plade ikke valgt (kan ikke anvendes). BETJENINGSPANEL (se fig. 4 og 5) NB! * Kun synlig ved drift.
  • Page 26 IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 26 fig. 5 TÆNDE FOR KOGEPLADEN TÆNDE KOGEZONERNE Efter en strømafbrydelse (eller første gang Når sensorfeltet aktiveret induktionspladen bliver tilsluttet) SENSOR (1), kan en hvilken som helst betjeningspanelet låst (lys 10 er tændt). kogezone tændes ved at gøre følgende: Låsen skal deaktiveres for at tænde induktionspladen.
  • Page 27: Registrering Af Kogegrej

    IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 27 slukker indikatoren (induktionskogepladen Låsning af induktionspladens er slukket), eller der vises et , hvis den sensorer stadig er tændt. SLUKKE ALLE KOGEZONER LÅSEFUNKTION (BØRNESIKRING) Alle kogezoner kan slukkes samtidig ved Med låsefunktionen kan du blokere de at berøre den generelle tænd/sluk sensor andre sensorer, undtagen fra/til sensoren (1).
  • Page 28: Effektfunktion

    IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 28 Simrefunktion Funktionen findes kun på de kogezoner, hvor dette symbol vises Med denne funktion kan maden i Egnet kogegrej. kogegrejet på kogezonerne holdes varm. Kun kogegrej med disse egenskaber er Funktionen kan vælges separate for hver egnet: kogezone.
  • Page 29: Sikkerhedsstop

    IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 29 Tabel 1 Få sekunder efter at uret er aktiveret, lyder et tredje bip, der indikerer, at systemet nu MAKSMIMAL sænker varmen for sikre en svag og stabil Valgt DRIFTSTID kogning. Uret aktivt, indtil varmetrin (i timer) tilberedningen er færdig.
  • Page 30: Timerfunktion

    IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 30 2 Indstil uret til “—” ved at anvende “lavere Timerfunktion varme”-sensoren (14). Det kan også (nedtællingsur) gøres hurtigere ved at berøre sensor (14) “mindre varme” og sensor Denne funktion gør madlavningen (15) “mere varme” samtidig. nemmere, da du ikke behøver at være til Funktion for hele kogezonen stede: Det er muligt at indstille en...
  • Page 31: Strømudfald I Elnettet

    IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 31 * Træk ikke kogegrej med skarpe kanter Strømudfald i elnettet over glaskeramikken, da der kan der opstå varige ridser i kogepladen. * Glaskeramikken kan modstå slag fra Betjeningspanelet kan have visse stort kogegrej, der ikke har skarpe variationer i strømforsyningen fra kanter.
  • Page 32 IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 32 Små mængder snavs Farveændringer på glasset Små mængder snavs, som ikke er brændt Det påvirker ikke effektiviteten eller fast, tørres af med en fugtig klud med et stabiliteten i induktionskogepladen og sker mildt rengøringsmiddel eller varmt hovedsageligt ved mangelfuld rengøring...
  • Page 33: Miljøbeskyttelse

    IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 33 fjernes hænderne. skal TEKA INDUSTRIAL S.A. forbeholder sig anvendes en pincet eller en kniv med ret til ændringer i vejledninger, hvis det en skarp spids. (Se fig. 7). anses for nødvendigt eller nyttigt, uden at ændre de grundlæggende egenskaber.
  • Page 34: Hvis Noget Ikke Fungerer

    IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 34 Hvis noget ikke fungerer Før du ringer til Teknisk service, skal du kontrollere følgende mulige årsager og afhjælpningsmuligheder: Problem Årsag Afhjælpning Kogezonen bliver ikke varm Sørg for, at bunden på Kogegrejet er uegnet (det har kogegrejet bliver tiltrukket af ikke en magnetisk bund eller en magnet eller brug større...
  • Page 35 IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 35 Problem Årsag Afhjælpning Induktionspladen afgiver pludselig et akustisk signal Der ligger en klud, beholder Fjern alle genstande, der dækker sensorfeltet og/eller eller væske på fjern alle væsker, der kan sensorzonen. være spildt på det. Timeren var tændt, og den Berør ursensoren for at indstillede tid er udløbet.
  • Page 36 IRX_61401274_DA_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 36...
  • Page 37: Käyttöopas

    Ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta, lue vonnan alaisena. huolella asennus- ja kytkentäohjeet. Lapset eivät saa käyttää laitetta Näitä liesitasoja saa asentaa samoihin leikkikaluna. keittiökalusteyksiköihin kuin TEKA-merkin uuneja. Varotoimenpiteet. Rasvassa tai öljyssä kypsennettäessä on aina oltava Turvallisuussyistä vain valtuutettu sähkö- läsnä, sillä nämä leimahtavat helposti asentaja saa asentaa laitteen noudattaen liekkeihin.
  • Page 38 IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 38 rasvapaloa vedellä. Irrota aina laite ensin sähköverkosta esimerkiksi irrottamalla Käytä induktiolevyillä aina keitto- sulake ja tukahduta liekit kannella, laut- astioita, joissa on puhdas ja tasainen asella tai peitteellä. pohja. Mikäli keittoastian pohja on vääntynyt, kupera tai kovera, levy voi Älä...
  • Page 39: Asennus

    ASENNUS KIERTOILMAUUNILLA LIE- SITASON ALLA Uuni tulee asentaa oman ohjekirjansa mukaisesti. Mikäli liesitason alle asennetaan uuni, suosittelemme Teka-merkkistä kiertoilma- uunia varmistamaan liesitason hyvä toi- Mitat P ja L on esitetty teknisten tietojen taulu- kossa Mitat ja ominaisuudet. minta.
  • Page 40: Liesitason Asennus

    Tiiviste Keittiökaapiston valmistuksen sekä työtason pinnoite- ja reunalami- naatin liimauksen tulee kestää 100ºC lämpötila. TEKA ei ota vastuuta laitteen vir- heellisestä toiminnasta tai vaurioista, Sähköliitännät jotka aiheutuvat väärästä asennukses- Sähköliitäntä tehdään käyttäen kytkintä tai MUISTA, ETTÄ TAKUU EI KATA VAHIN- pistoketta käyttötilanteen ja virrankeston...
  • Page 41 IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 41 Kuva 3...
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Luokan 3 liesitaso. Mitat ja ominaisuudet IRS 643 IRS 933 HS IRS 633 ITS 643 IRS 943 IRX 643 IRS 843 IRX 633 Mallit IQS 633 IRX 933 HS IQS 643 GKST 60 i4 TREND SLIDER Liesitason mitat Korkeus (mm)
  • Page 43: Käyttö Ja Hoito

    IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 43 Käyttö ja ylläpito HUOMAUTUS: * Näkyy vain käytön Kosketussäätimien aikana. ohjeet Toiminnot tehdään ohjauspintaan merki- OHJAUSTAULUN OSAT (ks. kuvat 4 ja 5) tyillä painikkeilla. Lasia ei tarvitse painaa kovaa. Haluttu toi- Päälle/pois-painike. minto aktivoidaan asettamalla vain sormi Tehonsäädön liukusäädin.
  • Page 44 IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 44 Kuva 5 LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE LEVYJEN KYTKEMINEN PÄÄLLE Kun liesitaso kytketään ensimmäistä ker- Kun kosketussäätimien virta on kytketty taa jännitteeseen (tai sähkökatkoksen jäl- painikkeella (1), levyt voidaan kytkeä keen), lukitustoiminto näkyy aktivoituna päälle seuraavasti: (merkkivalo 10 palaa).
  • Page 45: Keittoastian Tunnistin

    IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 45 Levyn sammutuksen jälkeen sen tehonäy- Liesitason painikkeiden lukitus tössä on jos keittoalueen pinta on kuuma. Palovamman vaara. Kun lämpötila laskee, merkkivalo sammuu (jos liesitaso LUKITUSTOIMINTO on sammutettu) tai näyttää arvoa , jos lie- sitaso on käytössä. Lukitustoiminnolla voidaan lukita kaikki painikkeet paitsi virtakytkin (1) ei-toi-...
  • Page 46: Tehotoiminto

    IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 46 Toiminto on käytettävissä erikseen kullekin - EI KANTTA. levylle. - Täytetty yli puoleenväliin huoneenläm- pöisellä vedellä (älä koskaan käytä Aktivoi se valitsemalla levy. Desimaalipiste haaleaa tai kuumaa vettä). syttyy. Paina sitten painiketta (13). Symboli “A” näkyy näytössä ja vastaava Jos nämä...
  • Page 47: Turvasammutus

    IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 47 Taulukko 1 Toiminnon poisto käytöstä PISIN Voit peruuttaa toiminnon sammuttamalla Valittu TOIMINTA-AIKA levyn tai muuttamalla tehotasoa. tehotaso (tuntia) Turvasammutus ENIMMÄISKÄYTTÖAIKA Jos yksi tai useampi levy on vahingossa jäänyt päälle, ne sammuvat automaatti- sesti määrätyn ajan jälkeen, joka laske- taan siitä...
  • Page 48: Ajastintoiminto

    IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 48 Ajastintoiminto Koko alue -toiminto (ajastinkello) Tällä toiminnolla voidaan käyttää kahta Toiminto mahdollistaa ruoanlaiton ilman levyä kuvan mukaisesti samanaikaisesti, läsnäoloa: voit säätää levylle ajastimen, ja sekä tehotason että ajastintoiminnon levy sammuu halutun ajan kuluttua. osalta. Näissä...
  • Page 49: Sähköverkon Jännitepiikit

    IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 49 * Lasi kestää kolauksia suurista keittoasti- Sähköverkon jännitepiikit oista, joissa ei ole teräviä reunoja. Varo iskemästä pienillä, terävillä välineillä. Kosketussäätimet kestävät jon- * Varo, ettei sokeria tai sokeripitoisia ainei- kin verran jännitteenvaihtelua sähkön- ta joudu lasipinnalle, koska ne voivat jakeluverkossa.
  • Page 50 IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 50 Vähäinen likaantuminen Kun lasipinnan väri muuttuu Kevyt, tarttumaton lika voidaan pyyhkiä kos- Tämä ei vaikuta liesitason tehokkuuteen tealla liinalla ja miedolla pesuaineella tai tai toimintaan, ja sen aiheuttaja on yleensä saippuavedellä. riittämätön puhdistus tai huonolaatuinen keittoastia.
  • Page 51: Ympäristönäkökohdat

    IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 51 TEKA INDUSTRIAL S.A. pidättää oike- Kuva 7 uden muuttaa oppaita haluamallaan taval- la, jos on tarpeellista tai hyödyllistä, peru- sominaisuuksia muuttamatta. Ympäristö- näkökohdat Symboli tuotteessa tai pakkaukses- sa osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä...
  • Page 52: Häiriötapauksissa

    IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 52 Häiriötapauksissa Ennen kuin soitat tekniseen tukeen, tarkista seuraavat mahdolliset syyt ja niiden ratkaisut: Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Levyt eivät kuumene Varmista, että keittoastian Keittoastia on vääränlainen pohja on magneettinen tai (sen pohja ei ole magneetti- käytä...
  • Page 53 IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 53 Vika Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Liesitasosta kuuluu piippaavaa ääntä Kosketussäätimien päällä Poista kaikki kosketussääti- miä koskettavat esineet ja on liina, astia tai nestettä. puhdista tai kuivaa pinta. Ajastin oli päällä ja asetettu Kosketa kellon painiketta aika meni umpeen.
  • Page 54 IRX_61401274_GB-FI_Maquetación 1 2012-06-08 08:58 Sida 54...
  • Page 55: Brukerveiledning

    IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 55 Hvordan bruke brukerveiledningen Kjære kunde! med gjeldende installasjonsstandarder. På samme måte må eventuelt innvendig Vi vil takke deg for at du har kjøpt et av arbeid på platetoppen bare utføres av våre produkter. TEKAs teknikere, inkludert utskifting av komfyrens fleksible strømforsyningskabel.
  • Page 56 IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 56 Du må ikke oppbevare gjenstan- Vær klar over at kokekaret du bru- der på varmesonene på platetoppen. ker, i stor grad kan påvirke hvor godt Unngå mulige brannfarer. induksjonsplaten fungerer. Du kan finne kokekar som er merket som egnet Sett ikke fra deg metallgjenstander, for induksjonsplatetopper, men som slik som kniver, gafler, skjeer eller lokk på...
  • Page 57: Installasjon

    Hvis benkeplaten installeres med en ste- keovn under, anbefales det at dette er en Målene L og B finner du i tabellen “Mål og egen- skaper” under Teknisk informasjon. termoventilert stekeovn fra Teka, for å sikre god funksjon av platen.
  • Page 58: Feste Platetoppen

    Limet som brukes i produksjonen av kjøkkenenhetene og i laminatet på benkeplaten, bør tåle temperaturer på opptil 100 ºC. TEKA påtar seg ikke noe ansvar Koble til strømmen for eventuelle funksjonsfeil eller skader som skyldes uriktig installasjon. Den elektriske tilkoblingen gjøres via en VÆR KLAR OVER AT GARANTIEN IKKE...
  • Page 59 IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 59 fig. 3...
  • Page 60: Teknisk Informasjon

    Platetopp i klasse 3. Mål og egenskaper IRS 643 IRS 933 HS IRS 633 ITS 643 IRS 943 IRX 643 IRS 843 IRX 633 Modeller IQS 633 IRX 933 HS IQS 643 GKST 60 i4 TREND SLIDER Platetoppens mål Høyde (mm)
  • Page 61: Bruk Og Vedlikehold

    IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 61 Bruk og vedlikehold Pilotindikatorlampe Total Zone-funksjon Brukerveiledning for aktivert*. berøringskontrollpanel – Lys (på): Plate valgt (klar til bruk). – Ingen lys (av): Plate ikke valgt (kan ikke ELEMENTER PÅ KONTROLLPANELET brukes). (se fig. 4 og 5) MERK: * Kun synlig under bruk.
  • Page 62 IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 62 fig. 5 SLÅ PÅ KOMFYREN AKTIVERE PLATER Første gang platetoppen kobles til (eller Når berøringskontrollen er aktivert med etter et strømbrudd) vil sperrefunksjonen sensoren (1), kan du slå på en hvilken være aktivert (pilotlampe 10 på). Du må da som helst plate ved å...
  • Page 63: Kokekardetektor

    IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 63 glassflaten i plateområdet har en høy tem- Sperre platesensorer peratur. Forbrenningsfare. Når temperatu- ren avtar, vil indikatoren slå seg av (hvis platen er koblet fra), eller den vil vise en SPERREFUNKSJON hvis den fremdeles er på. Med sperrefunksjonen kan du sperre de SLÅ...
  • Page 64: Power-Funksjon

    IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 64 Krav til kokekar Funksjonen kan brukes på alle platene uavhengig av hverandre. For å kunne bruke kokekontroll på skikke- lig måte, må kokekaret ha følgende egen- Når du skal aktivere den, velger du plate. skaper: Desimaltegnet vil begynne å...
  • Page 65: Automatisk Avslåing

    IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 65 Tabell 1 Noen sekunder etter at kronometeret er aktivert, avgis det et tredje lydsignal som MAKS. indikerer at systemet fra nå av vil redusere Effektnivå DRIFTSTID den tilførte effekten for å opprettholde en valgt (i timer) stabil småkoking.
  • Page 66: Tidsurfunksjon

    IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 66 1 Velg platen du vil stoppe tidsuret for ved Tidsurfunksjon å trykke direkte på den aktuelle indikato- (nedtellingsklokke) ren (3). Denne funksjonen gjør det enkelt å lage 2 Sett klokkeverdien til “—” med “mindre”- mat da du ikke trenger å...
  • Page 67: Spenningssvingninger I Strømnettet

    IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 67 Spenningssvingninger i * Pass på så det ikke ligger sukker eller strømnettet produkter som inneholder sukker på glasset, da dette kan reagere med glas- set når glasset er varmt og dermed Berøringskontrollen kan tåle visse skade overflaten.
  • Page 68 IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 68 Litt skittent Når fargen på glasset endrer seg Litt ikke-klebrig skitt kan rengjøres med en Dette påvirker ikke effektiviteten eller sta- fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel, eller biliteten til platetoppen og skyldes vanlig- med varmt såpevann.
  • Page 69: Miljøbetraktninger

    IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 69 ke å fjerne fragmentene med hendene; TEKA INDUSTRIAL S.A. forbeholder seg bruk pinsett eller en kniv med en skarp retten til å endre brukerveiledningene etter tupp (se fig. 7). eget skjønn uten å endre de grunnleg- gende egenskapene.
  • Page 70: Hvis Noe Ikke Fungerer

    IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 70 Hvis noe ikke fungerer Før du ringer kundeservice, bør du undersøke følgende mulige årsaker og løsninger: Problem Mulig årsak Løsning Induksjonssonene blir ikke varme Forviss deg om at bunnen på Kokekaret er uegnet (har ikke kokekaret tiltrekkes av en ferromagnetisk bunn eller er magnet, eller bruk større...
  • Page 71 IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 71 Feil Mulig årsak Mulig løsning Platen avgir plutselig lydsignal Det er en klut, et kokekar Fjern eventuelle gjenstander som dekker berøringskontrol- eller væske på berørings- len, og/eller tørk opp eventu- kontrollen. elt væskesøl over den. Tidsuret ble aktivert, og den Berør klokkesensoren for å...
  • Page 72 IRX_61401274_NO_Maquetación 1 2012-06-08 08:59 Sida 72...
  • Page 73: Användarhandbok

    Innan du använder apparaten första och underhåll får inte utföras av barn gången måste du noga läsa igenom utom under vuxens övervakning. instruktionerna för installation anslutning. Barn får inte leka med apparaten. Dessa spishällsmodeller kan installeras i samma köksutrustning som TEKA-ugnar.
  • Page 74 IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 74 Varning. Det är farligt att lämna Kom ihåg att för att de ska spisen utan övervakning om man lagar fungera måste induktionselementen mat med fett eller olja, eftersom dessa användas med kokkärl som har en kan börja brinna.
  • Page 75: Installation

    Ugnen måste installeras enligt mot- svarande handbok. Om spishällen installeras med en ugn under, rekommenderar vi att det är en varmluftsugn från Teka. Det ger bästa Måtten L och B visas i tabellen “Mått och egenskaper” i avsnittet Teknisk information. funktion tillsammans med spishällen.
  • Page 76: Fästa Spishällen

    Hålets tåla temperaturer på upp till 100º C. gängning skapas när skruven skruvas i. Gängningen måste göras innan hållaren TEKA påtar sig inte ansvar för sätts fast i arbetsbänken. felaktig funktion eller skada som Ansluta elektriciteten uppstår...
  • Page 77 IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 77 Fig. 3...
  • Page 78: Teknisk Information

    Spishäll klass 3. Mått och egenskaper IRS 643 IRS 933 HS IRS 633 ITS 643 IRS 943 IRX 643 IRS 843 IRX 633 Modeller IQS 633 IRX 933 HS IQS 643 GKST 60 i4 TREND SLIDER Spishällens mått Höjd (mm) Längd (mm)
  • Page 79: Användning Och Underhåll

    IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 79 Användning och underhåll Sensor för Totalzonsfunktion. Touchkontroller, Pilotlampa: Totalzonsfunktion aktiverad*. användarinstruktioner - Lyser (på): Platta vald (klar användas). ELEMENT PÅ KONTROLLPANELEN - Lyser inte (av): Platta inte vald (kan inte (se Fig. 4 och 5) användas).
  • Page 80 IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 80 Fig. 5 SÄTTA PÅ APPARATEN AKTIVERA KOKPLATTOR Första gången spishällen används (eller När touchkontrollen aktiverats med sensor efter strömavbrott) visas (1) sätter du på plattorna på följande Blockeringsfunktionen aktiverad sätt: (pilotlampa 10 lyser). Du måste inaktivera blockeringsfunktionen för att sätta på...
  • Page 81: Kokkärlsdetektor

    IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 81 zonens glasyta är varm. Du kan bränna Blockera kokkärlsdetektorer dig om du rör vid kokzonen. När temperaturen minskas slocknar indikatorn (om spishällen stängs av) eller visar BLOCKERINGSFUNKTION spishällen fortfarande är på. blockeringsfunktionen STÄNGA AV ALLA PLATTOR blockera övriga sensorer, förutom På-/av- sensorn (1), för att undvika att...
  • Page 82: Effektfunktion

    IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 82 varm i ett kokkärl som ställts på en kokzon. Krav på kokkärl Funktionen kan aktiveras på kokplattorna För att kokningskontrollen ska fungera oberoende av varandra. ordentligt måste kokkärlet ha följande egenskaper: aktiverar genom välja kokplattan.
  • Page 83: Säkerhetsavstängning

    IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 83 Tabell 1 kokning. Äggklockan är aktiv tills kokningen är klar. MAXIMAL Vald DRIFTTID Om du vill kan du inaktivera äggklockan effektnivå (timmar) och ange en nedräkningstid så att kok- plattan stängs av automatiskt (se avsnittet Timerfunktion).
  • Page 84: Timerfunktion

    IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 84 Timerfunktion 2 Ändra klockans värde till “—” med (äggklocka) sensor (14). Du kan göra det snabbare genom att trycka på sensor Den här funktionen gör det lättare att koka (14) och (15) samtidigt. om du inte kan vara vid spisen hela tiden. Totalzonsfunktion Du kan ange en timer för en kokplatta, som då...
  • Page 85: Strömspikar I Nätspänningen

    IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 85 * Se till att socker eller produkter som Strömspikar i nätspänningen innehåller socker inte hamnar på glaset. De kan reagera med hett glas och skada ytan. Touchkontrollen tål vissa förändringar i ingångsspänningen från elnätet. Precis alla andra...
  • Page 86 IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 86 Hårt smutsad När glaset ändrar färg Stora fläckar och fett tas bort med ett Detta påverkar inte spishällens effektivitet rengöringsmedel för keramikhällar enligt eller stabilitet, och orsakas normalt av tillverkarens instruktioner. otillräcklig rengöring eller av kokkärl av låg kvalitet.
  • Page 87: Miljöhänsyn

    IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 87 pincett eller en kniv med vass spets, TEKA INDUSTRIAL S.A. förbehåller sig och försök försiktigt ta bort fragmentet. rätten att ändra sina handböcker på vilket (Se Fig. 7.) sätt som helst när det bedöms vara nödvändigt eller fördelaktigt, så...
  • Page 88: Om Något Inte Fungerar

    IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 88 Om något inte fungerar Kontrollera följande möjliga orsaker och lösningar innan du ringer efter service: Problem Möjlig orsak Lösning Induktionszonerna värms inte upp Kontrollera att en magnet Olämpligt kokkärl (det har inte dras till kokkärlens botten, en ferromagnetisk botten eller eller använd ett större är för litet).
  • Page 89 IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 89 Möjlig orsak Möjlig lösning Spishällen börjar plötsligt pipa Det finns tyg, ett kokkärl Ta bort eventuella föremål som täcker touchkontrollen eller en vätska på och/eller ta bort eventuell touchkontrollen. vätska som spillts på den. Timern hade aktiverats och Rör vid klocksensorn, så...
  • Page 90 IRX_61401274_SV_Maquetación 1 2012-06-08 08:55 Sida 90...
  • Page 91: User Guide

    We are confident that the new hob that you tion standards. Likewise, any internal work have purchased will fully satisfy your on the hob should only be done by TEKA's needs. technical staff, including the change of the flexible supply cable of the appliance.
  • Page 92 IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 92 these may catch fire. Never try to extin- magnet). guish a fire with water! in this event dis- connect the device and cover the flames Always use cookware with a flat, with a lid, a plate or a blanket. smooth base on the induction ele- ments.
  • Page 93: Installation

    If the countertop is installed with an oven The dimensions L and W are in the table "Dimen- sions and characteristics" in the Technical Infor- underneath, it is recommended that the mation section. same be a Teka brand thermo-ventilated...
  • Page 94: Fixing The Hob

    If the flexible supply cable fitted to the worktop because if it becomes neces- appliance ever needs to be changed, it sary to remove the hob from its posi- should be replaced by TEKA's official tech-...
  • Page 95 IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 95 nical service. The input cable should not be in contact either with the body of the hob or with the body of the oven, if the oven is installed in the same unit. fig. 3...
  • Page 96: Technical Information

    Class 3 Hob. Dimensions and characteristics IRS 643 IRS 933 HS IRS 633 ITS 643 IRS 943 IRX 643 IRS 843 IRX 633 Models IQS 633 IRX 933 HS IQS 643 GKST 60 i4 TREND SLIDER Dimensions of the hob Height (mm)
  • Page 97: Use And Maintenance

    IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 97 Use and Maintenance Pilot indicator light Total Zone Function Touch control panel user activated*. instructions - Light (on): Plate selected (ready to be used). CONTROL PANEL ELEMENTS (see fig. 4 - No light (off): Plate not selected (can't be and 5) used).
  • Page 98 IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 98 fig. 5 TURNING THE APPLIANCE ON ACTIVATING PLATES The first time the cooktop is plugged in (or Once the Touch Control is activated with after a power outage), the Block function sensor (1), any plate can be turned on will appear as activated (pilot light 10 on).
  • Page 99: Pan Detector

    IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 99 cator if the glass surface of the cooking Blocking cooktop sensors area reaches an elevated temperature. Burn risk exists. When the temperature decreases, the indicator turns off (if the BLOCK FUNCTION cooktop is disconnected), or it will show a if it is still on.
  • Page 100: Power Function

    IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 100 cooking area. This function is available only in the plates where this symbol appears This function is independently available for each one of the plates. Pot requirements To activate it, select the plate. The decimal For properly using boil control, the pot point will light up.
  • Page 101: Safety Shut Off

    IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 101 Table 1 A few seconds after the chronometer is activated, a third beep will go off indicating MAXIMUM that, from this moment on, the system will Power level OPERATION TIME reduce the energy supplied in order to selected (in hours) maintain a gentle and steady boil.
  • Page 102: Timer Function

    IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 102 1 Select the plate you wish to stop the Timer function timer on by directly touching its corres- (countdown clock) ponding indicator (3). This function facilitates cooking given that 2 Adjust the value of the clock to "--" by you don't have to be present: You can set using the "less"...
  • Page 103: Power Surges In The Network

    IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 103 * Do not drag over the glass cookware with Power surges in the network corners or edges that could damage the glass. * The glass will withstand bangs from large The touch control can bear cer- cookware that does not have sharp tain variations in voltage supply admis- edges.
  • Page 104 IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 104 Light soiling When the colour of the glass changes Light, non-sticky, soiling can be cleaned with This does not affect the effectiveness or a damp cloth and a mild detergent or warm, stability of the hob and is generally caused soapy water.
  • Page 105: Environmental Considerations

    IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 105 pens, do not try and remove the frag- TEKA INDUSTRIAL S.A. reserves the ments with your hands; carefully use right to alter its manuals in any way it tweezers or a knife with a sharp tip (See deems necessary or useful while not alte- fig.
  • Page 106: If Something Doesn't Work

    IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 106 If something doesn't work Before calling the Technical Service, please check the following possible causes and solutions: Problem Possible cause Solution The induction zones don't get hot Make sure that the base of The cookware is inadequate the cookware is attracted by (it doesn't have a ferromagne- a magnet or use larger cook-...
  • Page 107 IRX_61401274_GB_Maquetación 1 2012-06-08 09:01 Sida 107 Fault Possible cause Possible solution The hob suddenly starts to bleep There is a cloth, container Remove any object covering the Touch Control and/or or liquid on the Touch Con- clean any liquid that might trol.

Table of Contents