Table of Contents
  • Français

    • Avertissement
    • Instructions de Fonctionnement
    • Introduction
    • Déballage Et Mise en Place
    • Installation Et Mise en Marche
    • Chargement de L'appareil
    • Panneau de Contrôle
    • Panneaux Solaires
    • Entretien Et Nettoyage
    • Dégivrage
    • Drainage du Condensat
    • Identification des Pannes
    • Garantie, Pièces de Rechange Et Service Après-Vente
    • Schéma Électrique
    • Mise Au Rebut
  • Español

    • Advertencia
    • Instrucciones de Manejo
    • Introducción
    • Conozca a Fondo Su VLS 026/056 SDD
    • Ubicación y Desembalaje
    • Instalación y Puesta en Marcha
    • Carga del Aparato
    • Panel de Control
    • Paneles Solares
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Descongelar
    • Drenaje del Agua de Condensación
    • Corrección de Fallos
    • Garantía, Repuestos y Servicio
    • Diagrama Electrico
    • Recambios
    • Eliminación de Electrodomésticos
  • Русский

    • Осторожно
    • Указания По
    • Эксплуатации
    • Общий Вид Холодильного Ларя VLS 026/056 SDD
    • Размещение И Распаковка
    • Загрузка Устройства
    • Панель Управления
    • Солнечные Панели
    • Техническое Обслуживание И Мойка
    • Размораживание
    • Слив Конденсата
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Гарантия, Запасные Части И Сервис
    • Схема Подключения
    • Запасные Части VLS 026 SDD / VLS 056 SDD
    • Утилизация
  • 汉语

    • 操作指南
    • 熟悉你的太阳能制冷机Vls026/056Sdd
    • 装载设备
    • 太阳能板
    • 控制面板
    • 保养和清洁
    • 冷凝水放泄
    • 故障查寻
    • 担保,零件和服务
    • 接线图

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Vestfrost Solutions is working towards reaching the UN - Global Sustainable
Development Goals by 2030.
The Sustainable Development Goals are the blueprint to achieve a better and
more sustainable future for all.
In order to implement Goal no 12 "Responsible Consumption and Production",
this manual has been printed on recycled paper.
VLS 026 RF SDD / VLS 056 RF SDD
GB Instructions for use
FR
Consignes d'utilisation
ES
Instrucciones para el uso
RUS Инструкция по эксплуатации
CHI 使用说明
‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vestfrost VLS 026 RF SDD

  • Page 1 Vestfrost Solutions is working towards reaching the UN - Global Sustainable Development Goals by 2030. The Sustainable Development Goals are the blueprint to achieve a better and more sustainable future for all. In order to implement Goal no 12 ”Responsible Consumption and Production”, this manual has been printed on recycled paper.
  • Page 2 WARNING WARNING: As the appliance contains flam- mable refrigerant, as stated Do not damage the refrigerant on nameplate, it is essential to system. ensure that the refrigerant pipes WARNING: are not damaged. The appliance may not be The quantity and type of the exposed to rain.
  • Page 3: Table Of Contents

    WARNING: WARNING: Always, keep the keys in a When positioning the appliance, separate place and out of reach ensure the supply cord is not of children. trapped or damaged. WARNING: WARNING: Before servicing or cleaning Do not locate multiple portable the appliance, switch off circuit socket-outlets or portable power breaker.
  • Page 4: Introduction

    Operational guidelines Introduction The compressor requires that the solar The philosophy behind the VLS 026/056 panels are able to deliver a power above SDD system is: a certain threshold in order to start. When started, the compressor is able to operate •...
  • Page 5: Get To Know Your Vls 026/056 Sdd

    Get to know your VLS 026/056 SDD Waterpack freezer Vaccine refrigerator Handle Lock Gasket Basket Bottom grate Power indicator Drain plug vaccine refrigerator compartment waterpack freezer compartment Temperature display vaccine refrigerator compartment ON/OFF Switch waterpack freezer compartment ON/OFF Switch Temperature display vaccine refrigerator compartment waterpack freezer compartment Drain plug...
  • Page 6: Placing And Unpacking

    Placing and unpacking Unpacking Unpack the appliance and check that it has not been damaged. If you observe any damage, please inform your supervisor. Placing Install the appliance in a dry and well ventilat- ed place. Avoid installation near heat sources or in direct sunlight.
  • Page 7: Installation And Start Up

    Installation and start up Start up Connect the appliance to the solar pan- els according to table 1, which states the Before the appliance is loaded with vaccine, lengths and sizes of the wires used for con- the ice pack ballast must be frozen. The necting the appliances.
  • Page 8: Loading The Appliance

    Loading the appliance waterpack freezer Vaccine refrigerator Fig. 5 Loading vaccines When the temperature in the vaccine compartment has stabilized, i.e. and the temperature is between +2° and +8°C and the compressor stops and starts, vaccines Do not load the vaccine above can be loaded.
  • Page 9: Control Panel

    Control panel Solar-thermometer Green diode ON/OFF Switch (circuit breaker) fig. 8 The green diode indicates that there is power and the compressor is operating. Solar panels Placing Solar panels are always to be placed on a Type : Type 2 according E003/ stable roof or bar, which is safe and easily PV01 direkt drive accessible (not for the public).
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Maintenance of the penetration and browning. Cabling should be checked to ensure it is VLS 026/056 SDD appliance secure. Daily maintenance: The temperature in the vaccine compartment Checking the mounting hardware to ensure must always be monitored on the thermom- it is in good condition and ensuring the earth eter every morning and evening.
  • Page 11: Defrosting

    Defrosting The water-packs stored and the humidity of 7. To prevent water from damaging the floor the air gradually causes frost and ice to form during defrosting, it is advisable to check in the freezer compartment. A thin layer of the defrost water tray from time to time and frost or ice does not affect freezer perfor- to cover the floor around the defrost water...
  • Page 12: Condensation Water Drainage

    Condensation water drainage Due to humidity in the air combined with 4. When all the condensation and water cold surfaces inside the vaccine compart- droplets on the lining has been removed ment, it should be expected that conden- carefully, clean the inside cabinet, as well sation will form on the sides of the inner as lid, lid gasket, and outside of the cabi- lining.
  • Page 13: Trouble-Shooting

    Trouble-shooting Fault Possible cause Remedy Compressor is not run- Be patient, it is most likely that the If this is not the case, check the fol- ning, and the ice packs compressor will start within a few lowing: are not cold minutes.
  • Page 14: Warranty, Spare Parts And Service

    Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given on installation or mains connection.
  • Page 15: Wiring Diagram Vaccine Refrigerator

    Wiring diagram vaccine refrigerator...
  • Page 16: Wiring Diagram Waterpack Freezer

    Wiring diagram waterpack freezer...
  • Page 17: Spare Parts

    VLS 026 SDD / VLS 056 SDD Spare parts...
  • Page 18 VLS 056 RF SDD Position Item number Item name 0061 0-6538001 Filter drier, 0087 0-6038175 Base plate fittings, complete 0129 8-036510214 Compressor - BD35K 101Z0211 10-45V 0899 7020956 Sensor 2170 0-A9301260103 Distance piece 5000 3010049 Drain plug 5013 3040400 Adjustable foot 5052 2042052-01 Mounting plate for condenser VLS024...
  • Page 19: Disposal

    Disposal Information for Users on Collection For business users in the European and Disposal of Old Equipment and Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
  • Page 20 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Puisque l’appareil appareil contient des hydrocarbures réfri- Ne pas endommager le système gérant s’il vous plaît se référer de réfrigération. aux directives ci-dessous. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d´appareils élec- La quantité et le type de réfri- triques à l’intérieur du comparti- gérant utilisée dans votre ment de stockage sauf s’ils sont appareil est indiquée sur la...
  • Page 21: Avertissement

    AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Le nettoyage et l’entretien ef- Ne placez pas plusieurs pries fectué par l’utilisateur ne doi- de courant portables ou des vent pas être accomplis par des sources dálimentation portables enfants, sauf s’ils sont âgés de á lárriére de láppareil. 8 ans et plus et qu’un adulte les surveille.
  • Page 22: Introduction

    Introduction Instructions de fonctionnement La philosophie qui soutient le système Le compresseur requiert que les panneaux VLS 026/056 SDD est : solaires puissent fournir une puissance supérieure à un certain seuil pour qu’il • Simplicité démarre. Une fois démarrer, le compres- seur peut fonctionner en consommant une •...
  • Page 23 Familiarisez-vous avec votre VLS 026/056 SDD Stockage de vaccins Conteneurs d’eau du compartiment congélateur Poignée Fermer à clé Joint d’étanchéité Panier Grille de fond Voyant d’alimentation Bouchon de drainage Compartiment de refroidissement Conteneurs d’eau du de vaccin compartiment congélateur Affichage de la température Compartiment de refroidissement Interrupteur ON / OFF de vaccin...
  • Page 24: Déballage Et Mise En Place

    Déballage et mise en place Déballage REMARQUE: mise à jour des spécifications PQS de l’OMS: Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a subi Les spécifications de température du vaccin aucun dommage. Si vous constatez un dom- réfrigérateur de stockage permettent de mage quelconque, veuillez informer votre brefs écarts superviseur.
  • Page 25: Installation Et Mise En Marche

    Installation et mise en marche Raccordez l’appareil aux panneaux solaires Nettoyez minutieusement l’appareil avant selon le tableau 1 qui donne les longueurs et son démarrage. dimensions des câbles à utiliser pour raccor- Démarrage der l’appareil. Avant de mettre les vaccins dans l’appareil, le ballast de poches de glace doit être gelé.
  • Page 26: Chargement De L'appareil

    Chargement de l’appareil waterpack freezer Vaccine refrigerator fig. 5 Chargement des vaccins Une fois la température du compartiment à vaccins stabilisée, que celle-ci se trouve entre +2 et +8 °C et que le compresseur Ne chargez pas s’arrête et repart, les vaccins peuvent être le vaccin ci- introduits.
  • Page 27: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Solar-thermomètre Diode verte Interrupteur ON / OFF (disjoncteur) fig. 8 La diode verte indiqué que l’alimentation Panneaux solaires Emplacement Type: Type 2 selon E003 / Les panneaux solaires doivent toujours être PV01 entraînement placés sur un toit ou une planche stable de direct façon sécuritaire et facilement accessible Tension nominale :...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Entretien de l’appareil si nécessaire. À cause du risque de feu, il est nécessaire d’enlever la poussière et la VLS 026/056 SDD saleté. Entretien journalier : La température du compartiment pour Vérifier le matériel de montage pour s’as- vaccins doit toujours être relevée sur le surer qu’il est en bon état et s’assurer que thermomètre chaque matin et chaque soir.
  • Page 29: Dégivrage

    Dégivrage compartiment de congélation. Une mince 7. Afin d’éviter que l’eau n’abîme le sol couche de givre ou de glace n’affecte pas la durant le dégivrage, il est recommandé performance du congélateur, mais une couche de vérifier le bac collecteur d’eau de épaisse peut amener le congélateur à...
  • Page 30: Drainage Du Condensat

    Drainage du condensat À cause de l’humidité de l’air associée aux 4. Quand toute la condensation et les surfaces froides à l’intérieur du comparti- gouttes d’eau sur le recouvrement ont été ment pour vaccins, il faut s’attendre que de soigneusement retirées, nettoyez l’in- la condensation se formera sur les côtés du térieur de l’armoire, le couvercle, le joint revêtement intérieur.
  • Page 31: Identification Des Pannes

    Identification des pannes En cas d’anomalie Causes possibles Marche à suivre Le compresseur ne Patienter. Le compresseur va certai- Si ce n’est pas le cas, procéder aux fonctionne pas et les nement se mettre en marche dans vérifications suivantes : poches de glace ne quelques minutes.
  • Page 32: Garantie, Pièces De Rechange Et Service Après-Vente

    Garantie, pièces de rechange et service après-vente Les pannes ou les dommages dûs directe- grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est ment ou indirectement à une utilisation in- cette personne qui devra régler les frais correcte ou fautive, un entretien insuffisant, entraînés par cette intervention.
  • Page 33: Schéma Électrique

    Schéma électrique...
  • Page 36 VLS 056 RF SDD Poste Numéro d'article Nom d'article 0061 0-6538001 Deshydrateur, 0087 0-6038175 Pieds complets/compresseur (jeu) 0129 8-036510214 Compresseur - BD35K 101Z0211 10-45V 0899 7020956 Palpeur 2170 0-A9301260103 Pièce intermediaire 5000 3010049 Bouchon de drainage 5013 3040400 Pied, réglable 5052 2042052-01 Garniture pour condenseur...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Pour les utilisateurs profession- Avis aux utilisateurs concernant la nels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- Apposé...
  • Page 38 ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Puesto que el aparato contiene un refrigerante de hidrocarburos, por No utilice aparatos eléctricos den- favor, consulte la lista de directri- tro del compartimento de almace- ces que figura más abajo namiento de alimentos del apa- rato, a menos que sean del tipo La cantidad y el tipo de refrige- recomendado por el fabricante.
  • Page 39: Advertencia

    ADVERTENCIA: No guarde sustancias explosi- vas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable en este electrodoméstico ADVERTENCIA: Peligro de incendio o explosión Indice si refrigerante inflamable usa- ADVERTENCIA ..........2 do. Solo Debe ser reparado por Introducción ..........4 personal capacitado. Instrucciones de manejo ......4 ADVERTENCIA: Conozca a fondo su VLS 026/056 SDD ..5...
  • Page 40: Introducción

    Introducción Instrucciones de manejo La filosofía subyacente del sistema VVLS El compresor necesita que los paneles 026/056 SDD es: solares suministren energía por encima de un determinado nivel para ponerse en • Sencillez marcha. Una vez en marcha, el compresor • Seguridad puede operar a un nivel de consumo de •...
  • Page 41: Conozca A Fondo Su Vls 026/056 Sdd

    Conozca a fondo su VLS 026/056 SDD Paquetes de agua congelador Refrigerador de la vacuna Manijas Cerradura Burlete Cesta Rejilla inferior Indicador de encendido Tapón de drenaje compartimiento de refrigerador de Compartimiento de paquetes de vacuna agua congelador Indicación de temperatura compartimiento de refrigerador de Interruptor ON / OFF vacuna...
  • Page 42: Ubicación Y Desembalaje

    Ubicación y desembalaje Desembalaje Retire el embalaje del aparato, y verifique que no tenga daños. Si observa algún daño, por favor notifíquelo a su supervisor. Ubicación Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. Evite instalarlo en las proximida- figura 3 des de fuentes de calor, o expuesto a la luz solar directa.
  • Page 43: Instalación Y Puesta En Marcha

    Instalación y puesta en marcha Puesta en marcha Conecte el aparato a los paneles solares de acuerdo con la tabla 1, que indica las longi- Antes de introducir las vacunas en el apara- tudes y los tamaños de los cables usados to, debe estar congelado el lastre de paque- para conectar los aparatos.
  • Page 44: Carga Del Aparato

    Carga del aparato Paquetes de agua congelador Refrigerador de la vacuna fig. 5 Carga de vacunas Cuando la temperatura en el comparti- miento de vacunas se haya estabilizado, es decir, la temperatura se encuentre entre No cargue la +2° y +8 °C y el compresor se apague y se vacuna sobre la encienda, se podrán cargar las vacunas.Se parte superior de...
  • Page 45: Panel De Control

    Panel de control Solar-termómetro Diodo verde Interruptor ON / OFF (disyuntor) fig. 8 El diodo verde indica que hay corriente. Paneles solares Ubicación Siempre deben colocarse los paneles so- Tipo: Tipo 2 según E003 / lares sobre un techo o barra estables, que PV01, accionamiento sean de acceso fácil y seguro (no para el directo...
  • Page 46: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento del aparato Mantenimiento anual: Deben controlarse y limpiarse las conexio- VLS 026/056 SDD nes y componentes eléctricos al menos una Mantenimiento diario: vez al año, o con mayor frecuencia si es La temperatura en el compartimento de necesario. Debido al riesgo de incendios, vacunas siempre debe controlarse en el ter- es necesario eliminar el polvo y la sucie- mómetro cada mañana y cada noche.
  • Page 47: Descongelar

    Descongelar Los paquetes de agua almacenados y la hu- 7. Para evitar que el agua dañe el piso duran- medad del aire causan gradualmente que se te la descongelación, es recomendable re- forme escarcha y hielo en el compartimento visar la bandeja de agua de vez en cuando del congelador.
  • Page 48: Drenaje Del Agua De Condensación

    Drenaje del agua de condensación Debido a la humedad del aire combinada 4. Cuando se haya quitado cuidadosamen- con las superficies frías dentro del com- te toda el agua y gotas en el forro, limpie partimiento de vacunas, es de esperar que el gabinete interior, así como la tapa, la condensación se forme en los lados del la junta de la tapa y fuera del aparato forro interior.
  • Page 49: Corrección De Fallos

    Corrección de fallos Fallo Causa posible Solución El compresor no está Espere, lo más probable es que el Si esto no sucediera, compruebe lo en funcionamiento, y compresor vuelva a funcionar a los siguiente: los paquetes de hielo pocos minutos. - Compruebe que esté...
  • Page 50: Garantía, Repuestos Y Servicio

    Garantía, repuestos y servicio Exclusiones de la Garantía Repuestos Fallos y daños causados directa o indirecta- Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- mente por uso erróneo o indebido, mante- mos indicar el tipo y los números de serie nimiento insuficiente, integración o insta- y de producto del electrodoméstico.
  • Page 51: Diagrama Electrico

    Diagrama electrico...
  • Page 53: Recambios

    Recambios VLS 026 SDD / VLS 056 SDD...
  • Page 54 VLS 056 RF SDD Posición Código de artículo Nombre del artículo 0061 0-6538001 Filtro secadero 0087 0-6038175 Placa base accesoria, complete 0129 8-036510214 Compressor - BD35K 101Z0211 10-45V 0899 7020956 Palpador 2170 0-A9301260103 Espaciador 5000 3010049 Salida de agua de deshielo 5013 3040400 Pederstal de ajuste...
  • Page 55: Eliminación De Electrodomésticos

    Eliminación de electrodomésticos Para usuarios empresariales en la Información para Usuarios sobre la Unión Europea Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas. Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor Estos símbolos en los productos, contacte a su distribuidor o proveedor embalajes y/o documentos adjuntos, a fin de obtener mayor información.
  • Page 56 ОСТОРОЖНО Поскольку данное изделие рекомендованных изготовите- содержит углеводоЕсли это лем изделие содержит углеводо- ОСТОРОЖНО: Оберегайте родный хладагент, соблюдайте контур хладагента от повреж- указания, приведенные ниже дений Количество хладагента и ОСТОРОЖНО: Не используйте тип, используемого в вашем электрические приборы внутри изделии, указано на таблич- охлаждаемого отсека хра- ке с паспортными данными. нения, исключая устройства Стандартом...
  • Page 57: Осторожно

    ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО: Очистка и обслуживание Не размещайте блок перенос- прибора не должны произво- ных розеток или переносные диться детьми, это допустимо, источники питания на задней только если они старше 8 лет панели устройства. и их контролируют взрослые. ОСТОРОЖНО: Оберегайте контур хладагента от...
  • Page 58: Указания По

    Введение Указания по эксплуатации В основу конструкции системы VLS Для запуска компрессора необходимо, чтобы солнечные панели могли выра- 026/056 SDD положены следующие прин- батывать энергию выше определенного ципы: порогового значения. После запуска ком- прессор может работать с потребляемой ● Простота мощностью, меньшей, чем пусковая. ●...
  • Page 59: Общий Вид Холодильного Ларя Vls 026/056 Sdd

    Общий вид холодильного ларя VLS 026/056 SDD Waterpack freezer холодильное отделение для вакцины Рукоятка Уплотнительная запирать полоса корзина нижняя решетка Рис. 1 Индикатор батареи Сливная пробка холодильное отделение для waterpack freezer compartment вакцины Указатель температуры ВКЛ / ВЫКЛ холодильное отделение для waterpack freezer compartment вакцины ВКЛ / ВЫКЛ Указатель...
  • Page 60: Размещение И Распаковка

    Размещение и распаковка Распаковка Распакуйте ларь и проверьте его на наличие повреждений. В случае обнаружения каких-либо повреждений поставьте в известность своего начальника. Размещение Установите изделие в сухом, хорошо вентилируемом месте. Не допускайте установки вблизи источников тепла или в местах прямого падения солнечных лучей.
  • Page 61 Установка и ввод в эксплуатацию Установка Ввод в работу Прежде чем положить в изделие вакцину, Подсоедините изделие к солнечным пане- балласт из ледяных кассет должен за- лям, руководствуясь таблицей 1, где при- мерзнуть. Время охлаждения при темпе- ведены значения длины и сечения прово- ратуре окружающего воздуха 43°C соста- дов, используемых...
  • Page 62: Загрузка Устройства

    Загрузка устройства waterpack freezer Vaccine refrigerator Рис. 4 Загрузка вакцины Когда температура в отделении для вакцин стабилизируется, то есть установится в диапазоне от 2˚ до 8˚C, и Не загружайте компрессор включается и выключается, вакцины выше можно загружать вакцину. верхней части корзины. Вакцина нагрузки в корзинах не должна быть...
  • Page 63: Панель Управления

    панель управления Солнечный термометр Зеленый диод ВКЛ / ВЫКЛ (автоматический выключатель) Рис. 7 Зеленый диод показывает наличие питания. Солнечные панели Тип: Тип 2 согласно E003 / PV01 - прямой Размещение привод. Солнечные панели всегда следует раз- Тип. мещать на прочной крыше или балке, где Номинальное на- 18 В...
  • Page 64: Техническое Обслуживание И Мойка

    Техническое обслуживание и мойка Техническое обслуживание очищать электрические компоненты и соединения. Необходимость удаления изделия VLS 026/56 SDD пыли и грязи обусловлена возможностью возникновения пожара. Ежедневное техническое обслуживание: Каждое утро и каждый вечер следует Все гайки и болты следует подтянуть проверять температуру в отсеке через 2 недели после монтажа, а затем хранения...
  • Page 65: Размораживание

    Размораживание 7. Чтобы вода не повредила пол во время Загруженные внутрь емкости с водой и влаж- ность воздуха постепенно вызывают образо- размораживания, рекомендуется вание снега и льда в морозильной камере. время от времени проверять поддон Тонкий слой снега или льда не влияет на под...
  • Page 66: Слив Конденсата

    Слив конденсата Из-за влажности воздуха в сочетании 4. Когда весь конденсат и капли воды на с холодными поверхностями внутри обшивке полностью стекут, очистите отсека для вакцин следует ожидать, внутреннюю часть камеры, а также что на боковых стенках внутренней крышку, прокладку крышки и внешнюю обшивки...
  • Page 67: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор не Не проявляйте нетерпения, скорее В противном случае выполните следу- работает, и ледя- всего компрессор запустится в ющие проверки: ные кассеты не течение ближайших минут. - Убедитесь в том, что питание под- холодные ключено и провод, идущий от солнеч- ной...
  • Page 68: Гарантия, Запасные Части И Сервис

    Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных обяза- Запасные части тельств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил эксплуатации, использованием не на задней стенке изделия. Табличка с по...
  • Page 69: Схема Подключения

    Схема подключения...
  • Page 71: Запасные Части Vls 026 Sdd / Vls 056 Sdd

    Запасные части VLS 026 SDD / VLS 056 SDD...
  • Page 72 VLS 056 RF SDD Позиция Код номенклатуры Наименование номенклатуры 0061 0-6538001 Фильтр-осушитель, 0087 0-6038175 Основание арматура, набор, полный 0129 8-036510214 Компрессор BD35K 101Z0211 10-45V 0899 7020956 Датчик 2170 0-A9301260103 Расстояние 5000 3010049 Сливная пробка 5013 3040400 Ножка 5052 2042052-01 Фурнитура для конденсатора 5057 6010436 Конденсатор...
  • Page 73: Утилизация

    Утилизация Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие данных символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
  • Page 74 警告 作为该设备含有可燃性致冷剂, 它是必不可少的,以确保制冷剂 配管不被损坏。 标准EN378指定在其中您安装设备 的房间必须有每8克的电器使用碳 警告: 危 险火灾或爆炸的危险。 氢制冷剂的1立方米的体积。这是 使用可燃性制冷剂。只能 为了避免可燃气体/空气混合物在 由经过培训的人员进行维 房间里的设备位于的在制冷剂回 修。 路泄漏的事件的形成。在您的设 备中使用的制冷剂的量标在铭牌 警告: 请 勿将爆炸性物质,如喷 上。 雾罐,在此设备中的易燃 推进剂。 警告:  保 持设备柜或内置结构通 警告:定位电器时,确保电源线      风口畅通无阻。 未被跘住或损坏。 警告:  不 要使用制造商推荐之外 警告:切勿在电器附近放置多个 的其它机械装置或其它手...
  • Page 75 内容 警告 .......2 内容 .......3 说明 .......4 操作指南 ......4 熟悉你的太阳能制冷机VLS026/056SDD ..5 装载设备 ......8 控制面板 ......9 太阳能板 ......9 保养和清洁 ......10 除霜 ......11 冷凝水放泄 ......12 故障查寻 ......13 担保,零件和服务 .....14 接线图 ......16 电路图 ......18 處理 ......19...
  • Page 76: 操作指南

    说明 操作指南 压缩机要求太阳能板能提供电能超过一定的 启动量才能开动。一旦开动,压缩机可以使 太阳能制冷机系统的哲学: 用低于开动时的能量消耗运行。压缩机可能 需要尝试开动几次后才会开始运转。所以请 •简单 耐心一点! •安全 •坚固 在气候环境多变的日子,压缩机可能会开动 •可靠 和停止多次。 VLS026/056SDD阳能制冷机系统包括: 太阳能制冷机的噪音很小,噪音主要来自冷 却压缩机的风扇。 •疫苗冰箱和水袋冰箱 •太阳能板 压缩机几乎没有噪音。风扇比压缩机早开动 •太阳能板的安装设备 一会,晚停止一会。 • 从 太阳能板到太阳能制冷机的电缆线 温度是在产品出厂时设置的,不能由非授权 VLS026/056SDD是一种疫苗冰箱和一台冰 人员调整。 箱冰箱。它有一个用于疫苗储存的隔间 (+2°C至+8°C)配备1个篮子和 提供设备时包括篮架,一定要使用这些篮架 一个储藏室和冷冻室 储存。 水包。 只要正确地安装设备,遵循简单的保养常 规,本设备可以运转很多年,不会出故障。...
  • Page 77: 熟悉你的太阳能制冷机Vls026/056Sdd

    熟悉你的太阳能制冷机VLS026/056SDD 水包冷冻室 疫苗冷藏室 手柄 锁 密封条 篮 底部格栅 图1 电源指示灯 排水塞 疫苗冷藏室 水包冷冻室 温度显示屏 ON/OFF开关 疫苗冷藏室 水包冷冻室 ON/OFF开关 温度显示屏 疫苗冷藏室 水包冷冻室 排水塞 电源指示灯 疫苗冷藏室 水包冷冻室...
  • Page 78 包装和打开包装 空气流通 放置 设备通风良好,上下和周围的空气能够畅通 将设备安装在干燥的通风良好的地方。避免 无阻地流通非常重要。下列图3显示如何能 将设备安装在热源附近或者阳光直接照射的 够确保必要的空气流通。 地方。EN378标准规定,安装设备的房间里 设备每使用8克的R600a制冷剂应具备1立方米 的容积,避免在制冷剂循环漏气时形成可燃 性气体混合物。使用的制冷剂的数量在名 牌上注明。 将设备放置在地面上并确保其平整。 室温 本设备是按最大/最小的环境温度在+5 °C到 +43 °C时疫苗室产生最佳温度水平而设计和 调整的。 注意:设备不应放置在环境温度为+5 °C以下 的地方。 气候等级标示在铭牌上。 图3 气候类型: 0, 1, 2, 3, 4, 6 ,8 = 环境32°C 设备的基座和地面之间应有最少30mm的间 气候类型: 隙。 5和 7 = 环境...
  • Page 79 安装和启动 安装 启动 设备装载疫苗冰包前整流器必须冷冻。在 按照表格1连接太阳能板和设备,表格1上注 环境温度为43°C的地方冷却时间为大约5-7 明有电缆线的长度和规格。 天。 該標準電纜尺寸和長度:6平方毫米和20M。 当温度调节器显示屏上的早晨温度为大约 +4 °C时设备装载疫苗就绪。检查篮架上部 从太阳能电池板的厚双峰导线(蓝色和红 的温度。其温度应在+2 °C和+8 °C之间。 色)必须被插入到压缩机室通过在背面的 孔-见图。4 疫苗应放置并安排在篮架里,参见第6页。 启动之前将设备彻底地清洁干净。 应随时通过温度调节器监控疫苗室的温度, 其温度应在+2 °C和+8 °C之间。 本温度是产品出厂时设置的,不应由非授权 人员调整。 [mm2] [Gauge] [ft] 表格 1 图3...
  • Page 80: 装载设备

    装载设备 水包冷冻室 疫苗冷藏室 图4 装载疫苗 当疫苗室的温度稳定下来时,即温度在+2°C 至+8°C之间,压缩器停止又开始时,便可 以装载疫苗了。疫苗应安置在疫苗篮内。( 不要装入筐顶部以 图5) 上的疫苗。 为了确保空气流通,并防止过疫苗的低温 度,必须避免直接接触到内壁。 在筐疫苗负荷不得筐顶部以上。 图5 冷冻水包装: 将水上乐园放置在插槽 中-24小时后,冰袋 被冻结 冷冻水包可以存放在冷 冻室的中间 图6...
  • Page 81: 控制面板

    控制面板 太阳能温度计 绿色二极管 ON/OFF开关 断路器) 图7 绿色二极管表示有电。 太阳能板 放置 類型。: 2型根據E003/PV01直 太阳能板应始终安装在牢固的屋顶上,或者 接驅動。 栏杆上,安全并容易接近(不是对公众)。 额定电压: 太阳能板的安装应始终按照供应商的说明进 额定电源: 360W(标准测试条件) 行,采用厂商提供的,或者推荐的螺丝和装 每行平行安装模块的 2个平行阵列 配件。 数量: 4个并联模块 排列 不要将太阳能板安装在建筑物,树木等阴影 担保: 最少2年 处。太阳能板的表面直接面对太阳。 设备表现担保: 25年(至原始值的 80%) 规格 证书: UL,TÜV或符合IEC 表格2上提供有太阳能板的规格。 61215要求。 表格2...
  • Page 82: 保养和清洁

    保养和清洁 太阳能制冷机的保养 渗透和褐变。应检查布线以确保它安全。 日常保养VLS026/056SDD: 检查放置硬件以确保它状况良好,确保地球 连接是连续的。 日常维护: 疫苗室温度应当随时通过温度调节器早晚进 检查接线盒以确保有接线盒没有积水和完整 行监察。注意,设备中的疫苗不能冷冻。 性盖子密封,连接和夹紧设备完好无损。 温度是产品出厂时设置的,不应由非授权人 员进行调整。 检查接线盒以确保有接线盒没有积水和完整 性盖子密封,连接和夹紧设备完好无损。 请每天检查内部盖子是否放置妥当,盖子和 设备装配是否紧密。 安装2周后应再度紧固所有的螺栓和螺帽,随 月保养: 后一年紧固一次。 清洁冰箱每月一次上栅格板的背面侧。 年保养: 检查电气连接和元件,每年最少清洁一次, 清洁 如有必要清洁多次。 清洁前应切断电源。 太阳能板的保养 清洁设备的最好方式是使用热水加少量的不 含芳香剂的清洁剂。绝对不能使用冲刷的清 周保养 洁剂。使用柔软的布片沾上干净的水彻底地 每周为太阳能板除尘一次,或者根据需要除 擦干。重要的是应防止水流进控制板。 尘。清洁应当用水进行。 盖子周围的密封条应当定期清洁,防止退 色,延长使用寿命。使用干净的水清洁密 每月维修: 封条后检查其是否仍旧密封。 如果设备一段时间不用,应关闭设备,切断 避免阴影应该定期监控阴影不要像新的参 电源,卸空设备,清洁内部,打开盖子让其...
  • Page 83 除霜 存储的水包和空气中的水分将逐渐导致冷柜 7.为了避免在除霜过程中将地板弄湿,建议 内部结霜和结冰。薄薄的一层霜和冰并不会 时常检查除霜水盘,同时应盖好除霜排水 影响冷柜的性能,但过厚的冰层可能会导致 管周围的地板,防止冰屑飞溅。当所有冰 冰柜无法令人满意地冷却水包。可使用塑料 霜融化后,用水以及中性无香清洗剂清洁 刮板去除少量的松散冰霜。 机柜内壁以及盖子、盖子垫片和机柜外 壁。使用软布擦干冷柜,确保清洁后没有 残留的水分。 请勿使用电气设备或尖锐物体,因为它们可 能会损坏电器内部。 8.重新装回内部和外部放泄塞,检查盖子垫 片有无缺损。 9.按下ON/OFF按钮重新接通电源。 当冰霜层的厚度超过4-5mm时,应对冷柜 进行彻底的除霜。 10.验证水包无泄漏,然后将其放回冷柜。 开启大约5分钟之后,按照说明放置水 除霜应在早晨7am至9am进行,就在太阳 包。关闭盖子。 光照即将恢复足够强之前,启动压缩机并运 行制冷系统。 请按照下列步骤进行: 1.关闭ON/OFF按钮断开电源。重要提示! 仅关闭冷柜的电源。(见图8) 2.从冷柜内取出所有水包,放入空蓄冷箱或 适当包裹,以使它们尽可能保持低温。 3.使冷柜的盖子保持打开。 4.打开两个放泄塞。一个位于冷柜内部,另 一个位于电器左前方。 07:00 A.M. 5.在除霜水放泄孔下放置一个托盘。 09:00 A.M. 6.将一盆热水(但不是开水)放在冷柜内, 盖上冷柜盖,大约30分钟后,用塑料刮...
  • Page 84: 冷凝水放泄

    冷凝水放泄 由于空气中的水分与疫苗柜内的冷表面接 4.小心地除去内衬上的所有冷凝水液滴冰 触,预计内衬层的侧壁将会出现冷凝水。 后,用水以及中性无香清洗剂清洁机柜内 冷凝水汇集在底部,需要定期从这里排 壁以及盖子、盖子垫片和机柜外壁。使用 出。如果疫苗柜底部布满冷凝水,则应开 软布擦干疫苗柜,确保清洁后没有残留的 始放泄/干燥操作。 水分。 如果存在下面的情况,冷凝水将会增多: 5.重新装回内部和外部放泄塞,检查盖子垫 片有无缺损。 • 设备打开得过于频繁。 • 盖子未正确关闭。 6.按下ON/OFF按钮重新接通电源。 • 盖子垫片受损。 • 水气含量过高。 7.当电器恢复到存储疫苗要求的安全温度 2°-8°C时,将疫苗整齐地放成几排 冷凝水排放应在早晨7am至9am进行,就 并留出间隙。 在太阳光照即将恢复足够强之前,启动压 缩机并运行制冷系统。 请按照下列步骤进行: 重要提示! 排放冷凝水之前,必须将疫苗移到另一个正 在运行的ILR或带有调温冰袋的蓄冷箱中。 1.关闭ON/OFF按钮断开电源。重要提示! 仅关闭疫苗柜的电源。(见图9) 2.打开两个放泄塞。一个位于冷柜内部,另 一个位于电器右前方。 07:00 A.M. 3.在冷凝水放泄孔下放置一个托盘。 09:00 A.M.
  • Page 85: 故障查寻

    故障查寻 故障 可能的原因 补救 压缩机不运行,冰包 耐心点,很可能压缩机几分钟内就会 如果不开动,请检查下列情况: 不冷。 开动。 -检查电源是否接上,从太阳能板到 设备的电缆线是否正常。 -检查保险丝,若有必要进行更换。 -如果上述情形正常,请给监察员打 电话。 压缩机在运行中,温度 通风格板堵死。 确保空气流通不受阻碍。 太高。 盖子关闭不妥。 确保盖子关闭适当。 压缩机室风扇堵死或残损。 检查风扇是否运行,若不运行应当更 换。参见:服务 安装设备的室内温度过高。 遮挡设备,使之不受直接的阳光照 射,并确保室内更好的通风。 VLS024SDD制冷机的 要在数字控制器的低设置点 串接监事调整 温度过低。 无温度显示。 太阳能温度调节器功能不良。 更换太阳能温度调节器。 绿色二极管无光亮 开关已关闭 打开开关 保险丝烧毁 更换保险丝 二极管有缺欠 更换二极管 表格3...
  • Page 86: 担保,零件和服务

    担保,零件和服务 质量担保免责条款 零件 由于直接或非直接的不当操作,使用错误, 订购零件时请说明设备的类型,系列和产品 保养不良,不正确的建筑,安装或连接产生 号。这些信息标注在等级板上。等级板上 的故障和损害,火灾,事故,雷电,电压变 有各种技术信息,包括类型和系列号。 化或者其它电气干扰,包括不良保险丝或者 主设备的故障不包括在本担保中。 由本公司批准的服务中心之外的其他人进行 的修理,以及其它厂商可以证实的生产或者 材料之外的原因造成的故障不包含在本担保 中。 请注意,更改设备的结构,或者更换设备的 部件将导致本担保和产品责任无效,并且设 备不能合法使用。等级牌上注明的批准文字 产品号 也将无效。 由买方发现的运输损坏主要由买方和批发商 之间解决,也就说,批发商应确保这种投诉 应当得以解决,使买方满意。 图10 在打电话寻求技术帮助之前请检查你自己是 否能排除故障。如果你要求的帮助不在本担 保范围内,也就说,如果设备出现故障是因 为保险丝断裂,或者操作不当,将向你收取 因为你打电话寻求帮助而产生的费用。...
  • Page 88: 接线图

    接线图...
  • Page 90 VLS 056 RF SDD 电路图 位置 物料 号 编 物料名称 0061 0-6538001 干燥 过滤 , 器 0087 0-6038175 底座配件,集,完整 0129 8-036510214 BD35K 101Z0211 10-45V 压缩 器 0899 7020956 温包 2170 0-A9301260103 距离片 5000 3010049 排水塞子 5013 3040400 可 脚 调 5052 2042052-01 冷凝器配件...
  • Page 91 處理 以下設備回收符號僅在歐盟國 家有效。歐盟以外的國國家的 廢物處置資訊如果要廢棄產 品,請與當地機構或經銷商聯 系,獲取正確的廢棄方法。 對於歐盟的商業用戶如果你希 望拆卸電氣和電子設備,請和 你的經銷商和供應商聯繫,獲 取進一步的資訊。 其它國家有關處理這些廢物 的資訊,請與您當地政府機關 或者銷售商聯繫,詢問處理的 正確方法。 請注意電池的符號 與化學符號組合,並符合法令 對涉及的化學元素的規定。...
  • Page 94 ‫التخلص من األجزاء القديمة والمستعملة‬ .‫للمستخدمين التجاريين باالتحاد األوروبي‬ ‫معلومات للمستخدمين عن كيفية جمع األدوات القديمة‬ ‫في حال رغبتك في التخلص من األدوات الكهربية‬ ‫والبطاريات المستعملة والتخلص منها‬ ‫واإللكترونية، يرجى االتصال بتاجرك أو موزعك‬ .‫للحصول على مزيد من المعلومات‬ ‫هذه الرموز الموجودة على المنتجات، العبوات‬ ‫و/أو الوثائق المرفقة تعني أنه ال يجب خلط المنتجات‬ ‫[معلومات عن كيفية التخلص في بالد أخرى خارج‬ ‫الكهربية واإللكترونية والبطاريات مع المخلفات‬ ]‫االتحاد األوروبي‬...
  • Page 95 VLS 056 RF SDD ‫شكل تخطيطي لألسالك‬ ‫ﺍﺳﻡ ﺍﻟﺻﻧﻑ‬ ‫ﺭﻗﻡ ﺍﻟﺻﻧﻑ‬ ‫ﺍﻟﻣﻬﻧﺔ‬ ‫،ﻓﻠﺗﺭ ﺟﻔﺎﻓﺎ‬ 0-6538001 0061 ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ، ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬ 0-6038175 0087 ‫ ﺿﺎﻏﻁ‬BD35K 101Z0211 10-45V 8-036510214 0129 ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ‬ 7020956 0899 ‫ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻗﻁﻌﺔ‬ 0-A9301260103 2170 ‫ﺳﺩﺍﺩ ﺗﻔﺭﻳﻎ‬ 3010049 5000 ‫ﻗﺩﻡ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬ 3040400 5013 ‫ﺗﺟﻬﻳﺯﺍﺕ...
  • Page 99 ‫الضمان وقطع الغيار والخدمة‬ ‫قطع الغيار‬ ‫إبطال صالحية الضمان‬ ‫عند طلب قطع الغيار، يرجى ذكر النوع والرقم التسلسلي‬ ‫حاالت األعطال والتلف المباشرة أو الغير مباشرة التي تنتج‬ ‫وأرقام المنتج الخاصة بجهازك. توجد هذه المعلومات على‬ ‫عن التشغيل الغير صحيح وسوء االستخدام والصيانة الغير‬ ‫لوحة التصنيف. تحتوي هذه اللوحة على العديد من المعلومات‬ ‫كافية...
  • Page 100 ‫مواجهة المشكالت‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ :‫في حال توقف الضاغط عن العمل، تأكد من التالي‬ ‫كن صبور ً ا، فعلى الراجح أن الضاغط سيبدأ في‬ ‫الضاغط ال يعمل والحوامل‬ ‫- تأكد من توصيل الطاقة وسالمة السلك الذي يصل الخاليا‬ .‫العمل خالل دقائق معدودة‬ ‫المخصصة...
  • Page 101 ‫ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺍﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻜﺜﻒ‬ ‫من المتوقع أن يتشكل ماء متكثف على جانبي البطانة الداخلية‬ ‫5. أعد إدخال سدادتي فتحتي التصريف الداخلية والخارجية‬ ‫نظرً ا للرطوبة الموجودة في الهواء المقترن مع األسطح الباردة‬ .‫وتحقق من عدم وجود أي عيب بحشوة إحكام الغطاء‬ ،‫داخل...
  • Page 102 ‫ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ‬ ،‫7. لمنع تس ب ُب الماء في إتالف األرض أثناء إذابة التجمد‬ ‫تتسبب عبوات الماء المخزنة ورطوبة الهواء تدريج ي ًا في‬ ‫ي ُنصح بالتحقق من صينية الماء الناتج من إذابة التجمد من‬ ‫تشكل وتراكم الصقيع والثلج في حجيرة ثالجة التجميد. ال‬ ‫وقت...
  • Page 103 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫التنظيف‬ ‫صيانة مبرد الطاقة الشمسية‬ .‫قم بفصل مصدر الكهرباء قبل التنظيف‬ :‫صيانة يومية‬ ‫أفضل طريقة لتنظيف الجهاز باستخدام المياه الدافئة‬ ‫يجب مراقبة درجة الحرارة بمقصورة اللقاحات بشكل دائم‬ ‫مع كمية صغيرة من منظف عديم الرائحة. يحذر استخدام‬ ‫باستخدام الترمومتر صباحا ومساءا. ويرجى مالحظة أن‬ ‫مواد...
  • Page 104 ‫دلﻴﻞ الﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫يسمش رتمومرت‬ ‫رضخأ يئانث مامص‬ ‫فاقيإ / ليغشت حاتفم‬ (‫)ركيرب تكريس‬ 7 ‫الشكل‬ ‫.ةوق كانه نأ ىلإ ريشي رضخألا يئانثلا مامصلا‬ ‫الخاليا الشمسية‬ ‫الوضع‬ .‫النوع‬ ‫نوع 2 وفقا‬ ‫توضع الخاليا الشمسية دائ م ً ا فوق سطح أو قضيب مستو آمن‬ .‫محرك...
  • Page 105 ‫تحميل الجهاز‬ ‫حﺠﺮة الﺘﺠﻤﻴﺪ حﺰمة الﻤﻴاه‬ ‫مقﺼﻮرة الﺜالجة اللقاح‬ 4‫الشكل‬ ‫تحميل اللقاحات‬ ‫عند تثبيت درجة حرارة مقصورة اللقاح، أي عندما تتراوح‬ ‫درجة الحرارة بين 2 و 8 درجة مئوية ويتوقف الضاغط ثم‬ ‫يعمل يمكن تحميل اللقاحات. يجب وضع وترتيب اللقاحات في‬ .(5 ‫السالل، )شكل رقم‬ ‫الﻤﻮجﻮد...
  • Page 106 ‫التركيب وبدء التشغيل‬ ‫التركيب‬ .،‫يجب وضع اللقاحات وترتيبها في السالل‬ ،1 ‫وصل الجهاز بالخاليا الشمسية وفقا للمذكور بالجدول‬ ‫يجب مراقبة درجة حرارة مقصورة اللقاحات بالترمومتر بشكل‬ ‫الذي يوضح أطوال وأحجام األسالك المستخدمة في تركيب‬ .‫دائم ويتعين أن تتراوح ما بين +2 و+8 درجة مئوية‬ .‫األجهزة‬...
  • Page 107 ‫كيفية اخراج الجهاز من العبوة واختيار موضع تثبيته‬ ‫اختيار موضع التثبيت‬ ‫يتم تركيب الجهاز في مكان جاف جيد التهوية. تجنب تركيبه‬ ‫بالقرب من مصادر الحرارة أو تعريضه لضوء الشمس‬ ‫ على أن الغرفة التي يتم‬EN378 ‫المباشر. يوضح المعيار‬ ‫تركيب الجهاز بها يجب أن يتوفر بها مساحة 1م3 لكل 8 جم‬ ‫...
  • Page 108 ‫تعرف على مبردك الذي يعمل بالطاقة الشمسية‬ ‫حﺠﺮة الﺘﺠﻤﻴﺪ حﺰمة الﻤﻴاه‬ ‫مقﺼﻮرة الﺜالجة اللقاح‬ ‫مقﺒﺾ‬ ‫قفﻞ‬ ‫ﻃﻮقا‬ ‫سلة‬ ‫ﺮص ﻞفسأ‬ 1 ‫الشكل‬ ‫مﺆشﺮ الﻄاقة‬ ‫سﺪ الﺘﺼﺮيﻒ‬ ‫مقﺼﻮرة الﺜالجة اللقاح‬ ‫حﺠﺮة الﺘﺠﻤﻴﺪ حﺰمة الﻤﻴاه‬ ‫عﺮض درجة الﺤﺮارة‬ ‫مقﺼﻮرة الﺜالجة اللقاح‬ ‫مفﺘاح تﺸغﻴﻞ / إيقاف‬ ‫حﺠﺮة الﺘﺠﻤﻴﺪ حﺰمة الﻤﻴاه‬ ‫مفﺘاح...
  • Page 109 ‫المقدمة‬ ‫المبادئ التوجيهية التشغيلية‬ ‫يتطلب الضاغط أن الطاقة الشمسية‬ :‫لقد استخدم نظام التبريد بالطاقة الشمسية من أجل توفير‬ ‫لوحات قادرة على توفير الطاقة أعاله‬ ‫• البساطة‬ ‫• األمان‬ ‫حد معين من أجل البدء. متى‬ ‫• المتانة‬ ‫بدأ ، الضاغط قادر على العمل‬ ‫•...
  • Page 110 :‫تحذير‬ ‫تجنب وضع منافذ مأخذ توصيل محمولة‬ ‫متعددة أو مصادر طاقة محمولة في الجزء‬ .‫الخلفي من الجهاز‬ ‫احتفظ دو م ً ا بالمفاتيح في مكان أخر، وبعي د ًا‬ ● ‫عن متناول األطفال‬ ‫تكون الجليد على الحائط ال م ُ بخر الداخلي‬ ●...
  • Page 111 ‫تحذير‬ :‫تحذير‬ ،‫كما يحتوي على جهاز التبريد القابلة لالشتعال‬ ‫يجب الحفاظ على فتحات التهوية الموجودة في‬ ‫فمن الضروري للتأكد من أن أنابيب التبريد ال‬ ‫هيكل الجهاز أو المدمجة في الهيكل بعيدة عن‬ .‫التالفة‬ ‫أي عوائق‬ ‫ القياسية يحدد أنه يجب أن يكون‬EN378 ‫الغرفة...
  • Page 112 VLS 026 SDD / VLS 056 SDD ‫ مادختسالا تاميلعت‬ARA 8060259 rev 01...

This manual is also suitable for:

Vls 056 rf sdd

Table of Contents