PANCONTROL PAN Voltfinder Manual

PANCONTROL PAN Voltfinder Manual

Non contact voltage tester
Hide thumbs Also See for PAN Voltfinder:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Erläuterungen der Symbole am Gerät
    • Bedienelemente
    • Technische Daten
    • Bedienung
    • Instandhaltung
    • Gewährleistung und Ersatzteile
  • Français

    • Contenu de la Livraison
    • Introduction
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Eléments de Commande
    • Explications des Symboles Figurant Sur L'appareil
    • Caractéristiques Techniques
    • Maintenance
    • Utilisation
    • Garantie Et Pièces de Rechange
  • Italiano

    • Dotazione DI Fornitura
    • Introduzione
    • Avvertenze Generali Per la Sicurezza
    • Elementi DI Comando
    • Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio
    • Specifiche Tecniche
    • Manutenzione in Efficienza
    • Uso
    • Garanzia E Pezzi DI Ricambio
  • Dutch

    • Inleiding
    • Levering
    • Algemene Veiligheidsrichtlijnen
    • Bedieningselementen
    • Uitleg Van de Symbolen Aan Het Toestel
    • Technische Gegevens
    • Bediening
    • Onderhoud
    • Garantie en Reserveonderdelen
  • Svenska

    • Inledning
    • Leveransen Ingår
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Förklaring Av Symbolerna På Instrumentet
    • Reglage
    • Tekniska Data
    • Användning
    • Underhåll
    • Garanti Och Reservdelar
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Ovládací Prvky
    • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
    • Technické Údaje
    • Obsluha
    • Údržba
    • Záruka a Náhradní Díly
  • Slovenčina

    • Obsah Dodávky
    • Úvod
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Ovládacie Prvky
    • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
    • Technické Údaje
    • Ovládanie
    • Údržba
    • Záruka a Náhradné Diely
  • Magyar

    • Bevezető
    • Szállítmány Tartalma
    • Általános Biztonsági Útmutatások
    • A Készüléken LéVő Szimbólumok Magyarázata
    • Kezelőelemek
    • Műszaki Adatok
    • Karbantartás
    • Kezelés
    • Garancia És Pótalkatrészek
  • Slovenščina

    • Obseg Dobave
    • Uvod
    • Splošna Varnostna Navodila
    • Elementi Upravljanja
    • Razlaga Simbolov Na Napravi
    • Tehnični Podatki
    • Upravljanje
    • Vzdrževanje
    • Garancija in Nadomestni Deli
  • Hrvatski

    • Obim Isporuke
    • Uvod
    • Opće Sigurnosne Napomene
    • Komandni Elementi
    • Objašnjenje Simbola Na Uređaju
    • Tehnički Podaci
    • Popravci
    • Rukovanje
    • Jamstvo I Rezervni Dijelovijamstvo I Rezervni Dijelovi
  • Srpski

    • Obim Transporta (Isporuke)
    • Uvod
    • Uputstva O Bezbednosti
    • Elementi Za Rukovanje
    • Objašnjenje Simbola Na Aparatu
    • Tehnički Podaci
    • Održavanje
    • Rukovanje
    • Garancija I Rezervni Delovi
  • Polski

    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Ogólne Związane Z Bezpieczeństwem
    • Elementy Obsługi
    • Objaśnienia Symboli Na Przyrządzie
    • Dane Techniczne
    • Naprawa
    • Obsługa
    • Gwarancja I CzęśCI Zamienne
      • Introducere
      • Livrare
      • IndicaþII de Siguranþã Generale
      • Explicările Simbolurilor de Pe Aparat
      • Elemente de Operare
      • Date Tehnice
      • Folosire
      • Întreþinere
      • Garanţie ŞI Piese de Schimb

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
PAN Voltfinder

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PANCONTROL PAN Voltfinder

  • Page 1 PAN Voltfinder...
  • Page 2 F i g . 1...
  • Page 3 INDEX Deutsch English Français Italiano Nederlands Svenska Čeština Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Srpski Polski Română...
  • Page 4: Table Of Contents

    Deutsch Bedienungsanleitung PAN Voltfinder Kontaktloser Spannungsprüfer Inhalt Einleitung ..................5 Lieferumfang ................... 5 Allgemeine Sicherheitshinweise ............6 Erläuterungen der Symbole am Gerät ..........7 Bedienelemente ................7 Technische Daten ................8 Bedienung ..................9 Instandhaltung ................9 Gewährleistung und Ersatzteile............. 10...
  • Page 5: Einleitung

    Deutsch 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die Marke PANCONTROL steht seit 1986 für praktische, preiswerte und professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch 3. Allgemeine Sicherheitshinweise Um eine sichere Benutzung des Gerätes zu gewährleisten, befolgen Sie bitte alle Sicherheits- und Bedienungshinweise in dieser Anleitung.  Stellen Sie vor Verwendung des Gerätes sicher, dass das es unbeschädigt ist und einwandfrei funktioniert. (z.B. an bekannten Spannungsquellen) ...
  • Page 7: Erläuterungen Der Symbole Am Gerät

    Deutsch 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät Übereinstimmung mit der EU-Niederspannungsrichtlinie (EN-61010) Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Gefahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung! Das Gerät ist für Messungen in der Gebäudeinstallation vorgesehen. Beispiele sind Messungen an Verteilern, CAT III Leistungsschaltern, der Verkabelung, Schaltern, Steckdosen der festen Installation, Geräten für industriellen Einsatz sowie an fest installierten Motoren.
  • Page 8: Technische Daten

    Deutsch 6. Technische Daten Anzeige LEDs Bereich 12 bis 1000 V (50 / 60 Hz) Kategorie CAT III - 1000 V max. Spannung gegen Erde 1000 V AC Stromversorgung 2 x 1,5 V (AAA) Batterie(n) Betriebsbedingungen 0º C bis 50º C Lagerbedingungen -20º...
  • Page 9: Bedienung

    Halten Sie die Spitze des Spannugsprüfers so dicht wie möglich an eine Steckdose oder an ein Kabel. Wenn der PAN Voltfinder ein Wechselspannungssignal erkennt, blinkt die LED in der Spitze entsprechend der Höhe der Wechselspannung. (niedrig, mittel, hoch) gleichzeitig ertönen drei verschiedene Alarm-Signale.
  • Page 10: Gewährleistung Und Ersatzteile

    Deutsch Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue - beachten Sie die richtige Polarität! Schließen Sie das Batteriefach wieder. Entsorgen Sie leere Batterien umweltgerecht. Reinigung Bei Verschmutzung reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Haushaltsreiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät dringt! Keine aggresiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! 9.
  • Page 11 English Manual PAN Voltfinder Non Contact Voltage tester Contents Introduction .................. 12 Scope of delivery ................12 Safety Instructions................. 13 Symbols Description ..............14 Control elements ................14 General Specifications ..............15 Operating Instructions ..............16 Maintenance ................. 16 Guarantee and Spare Parts ............17...
  • Page 12: Introduction

    English 1. Introduction Thank you for purchasing PANCONTROL. Since 1986 the PANCONTROL brand is synonymous with practical, economical and professional measuring instruments. We hope you enjoy using your new product and we are convinced that it will serve you well for many years to come.
  • Page 13: Safety Instructions

    English 3. Safety Instructions To ensure the safe use of the device, please follow all the safety and operating instructions given in this manual.  Before using the device, make sure that it is intact and is functioning properly. (e.g. by connecting to known voltage sources) ...
  • Page 14: Symbols Description

    English 4. Symbols Description Conforms to the relevant European Union directive (EN-61010) Read the user manual! Risk of Danger. Important information See instruction manual The device is designed for making measurements in building installations. Examples are measurements on junction boards, CAT III circuit breakers, wiring, switches, permanently installed sockets, devices for industrial use as well as permanently...
  • Page 15: General Specifications

    English 6. General Specifications Display LEDs Range 12 to 1000 V (50 / 60 Hz) Category CAT III - 1000 V max. voltage to earth 1000 V AC Power supply 2 x 1,5 V (AAA) Battery(s) Operating conditions 0º C to 50º C Storage temperature -20º...
  • Page 16: Operating Instructions

    Hold the tip of the voltage tester as close as possible to a power outlet or cable. When the PAN Voltfinder detects an AC voltage signal, the LED in the tip flashes according to the height of the AC voltage. (low, medium, high) At the same time, three different alarm signals sound.
  • Page 17: Guarantee And Spare Parts

    9. Guarantee and Spare Parts PANCONTROL instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, your are protected by a 24 months warranty from the date of purchase (valid only with invoice).
  • Page 18 Français Manuel d'instructions PAN Voltfinder Testeur de tension sans contact Contenu Introduction .................. 19 Contenu de la livraison ..............19 Consignes générales de sécurité ........... 20 Explications des symboles figurant sur l’appareil ......21 Eléments de commande ..............21 Caractéristiques techniques ............22 Utilisation ..................
  • Page 19: Introduction

    Français 1. Introduction Merci d’avoir acheté un appareil PANCONTROL. La marque PANCONTROL est disponible depuis 1986 pour la pratique, peu coûteux et instruments de mesure professionnels. pratiques et bon marché. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de cet appareil et nous sommes convaincus qu’il vous sera d’une grande utilité...
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité

    Français 3. Consignes générales de sécurité En vue de manipuler l’appareil en toute sécurité, nous vous prions de respecter les consignes de sécurité et d'utilisation figurant dans le présent manuel.  Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est intact et qu’il fonctionne correctement.
  • Page 21: Explications Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Français 4. Explications des symboles figurant sur l’appareil Conformité avec la réglementation CE concernant la basse tension (EN-61010) Lisez le manuel de l’utilisateur! Danger ! Respectez les consignes du manuel d'utilisation ! L’appareil est conçu pour réaliser des mesures dans les installations côté...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Français 6. Caractéristiques techniques Affichage LEDs Plage 12 à 1000 V (50 / 60 Hz) Catégorie CAT III - 1000 V tension max. contre terre 1000 V AC Alimentation électrique 2 x 1,5 V (AAA) Pile(s) Conditions d'exploitation 0º C à 50º C Conditions de stockage -20º...
  • Page 23: Utilisation

    Tenez la pointe du testeur de tension aussi près que possible d'une prise de courant ou d'un câble. Lorsque le PAN Voltfinder détecte un signal de tension AC, la LED dans la pointe clignote en fonction de la hauteur de la tension AC. (faible, moyen, élevé) En même temps, vous entendrez trois signaux d’alarme différents.
  • Page 24: Garantie Et Pièces De Rechange

    Français Eliminez les piles vides conformément aux consignes de protection de l’environnement. Nettoyage En cas d’encrassement, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent ménager. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil ! N'employer aucun produit de nettoyage caustique ni solvant! 9.
  • Page 25 Italiano Istruzioni per l’uso PAN Voltfinder Tester di tensione contactless Contenuto Introduzione .................. 26 Dotazione di fornitura ..............26 Avvertenze generali per la sicurezza ..........27 Spiegazione dei simboli sull’apparecchio ........28 Elementi di comando ..............28 Specifiche tecniche ................ 29 Uso ....................
  • Page 26: Introduzione

    1. Introduzione Grazie per aver acquistato un apparecchio PANCONTROL. Il marchio PANCONTROL è disponibile dal 1986 per strumenti di misura pratici, economici e professionali. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro nuovo apparecchio e siamo convinti che vi fornirà ottime prestazioni per molti anni.
  • Page 27: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Italiano 3. Avvertenze generali per la sicurezza Per garantire un uso sicuro dell’apparecchio seguire tutte le avvertenze per la sicurezza e per l’uso contenute nel presente manuale.  Prima di utilizzare l'apparecchio, assicurarsi che sia intatto e sta funzionando correttamente. (ad es. provandolo su fonti di tensione note) ...
  • Page 28: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Italiano 4. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Conformità con la direttiva UE sulle basse tensioni (EN-61010) Leggi il manuale dell'utente! Pericolo!! Osservate le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso! L’apparecchio è concepito per le misurazioni su impianti di edifici. Ne sono un esempio le misurazioni su deviatori, CAT III interruttori di potenza, cablaggio, interruttori, prese di corrente su impianti fissi, apparecchiature per uso industriale nonché...
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    Italiano 6. Specifiche tecniche Indicatore LEDs Campo 12 a 1000 V (50 / 60 Hz) Categoria CAT III - 1000 V tensione massima verso terra 1000 V AC Alimentazione di corrente 2 x 1,5 V (AAA) Batteria(e) Condizioni operative 0º C a 50º C Condizioni di stoccaggio -20º...
  • Page 30: Uso

    Tenere la punta del tester di tensione il più vicino possibile a una presa di corrente o un cavo. Quando il PAN Voltfinder rileva un segnale di tensione AC, il LED nella punta lampeggia in base all'altezza della tensione AC. (basso, medio, alto) Allo stesso tempo, si sente tre diversi segnali di allarme.
  • Page 31: Garanzia E Pezzi Di Ricambio

    Italiano Sostituire la batteria esaurita con una nuova - nota la polarità corretta Richiudere il vano batteria. Smaltire le batterie esaurite in modo ecocompatibile. Pulizia In caso di sporco pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente domestico. Fate attenzione a non far penetrare liquidi all’interno dell’apparecchio! Non utilizzare detergenti aggressivo o solventi! 9.
  • Page 32 Nederlands Gebruiksaanwijzing PAN Voltfinder Contactloze spanningstester Inhoud Inleiding..................33 Levering ..................33 Algemene veiligheidsrichtlijnen ............ 34 Uitleg van de symbolen aan het toestel ........35 Bedieningselementen..............35 Technische gegevens ..............36 Bediening ..................37 Onderhoud ..................37 Garantie en reserveonderdelen ............ 38...
  • Page 33: Inleiding

    Nederlands 1. Inleiding Hartelijk dank dat u voor een toestel PANCONTROL gekozen heeft. Het merk PANCONTROL is sinds 1986 voor praktische, goedkope en professionele meetinstrumenten beschikbaar. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toestel en zijn ervan overtuigd, dat het u heel wat jaren goede diensten zal bewijzen.
  • Page 34: Algemene Veiligheidsrichtlijnen

    Nederlands 3. Algemene veiligheidsrichtlijnen Om een veilig gebruik van het toestel te garanderen, gelieve alle veiligheids- en gebruiksmaatregelen in deze handleiding op te volgen.  Voordat u de eenheid, ervoor te zorgen dat het intact is en goed functioneert. (bv. aan bekende spanningsbronnen). ...
  • Page 35: Uitleg Van De Symbolen Aan Het Toestel

    Nederlands 4. Uitleg van de symbolen aan het toestel Overeenstemming met de EU-laagspanningsrichtlijn (EN-61010) Lees de gebruikershandleiding! Gevaar! Volg de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing op! Het toestel is bedoeld voor metingen in de installatie van het gebouw. Dat zijn bijvoorbeeld metingen aan verdelers, CAT III vermogensschakelaars, de bekabeling, schakelaars, stopcontacten van de vaste installatie, toestellen voor...
  • Page 36: Technische Gegevens

    Nederlands 6. Technische gegevens Weergave LEDs Bereik 12 naar 1000 V (50 / 60 Hz) Categorie CAT III - 1000 V max. spanning tegen aarding 1000 V AC Stroomvoorziening 2 x 1,5 V (AAA) Batterij(en) Bedrijfsvoorwaarden 0º C naar 50º C Opslagvoorwaarden -20º...
  • Page 37: Bediening

    Nederlands 7. Bediening Let op de algemene veiligheidsrichtlijnen (hoofdstuk 3) Raadpleeg de schetsen op de eerste pagina's van deze handleiding. Schakel het apparaat in. (Knop 3) Houd de punt van de spanningstester zo dicht mogelijk bij een stopcontact of kabel. Wanneer Voltfinder wisselstroomspanningssignaal...
  • Page 38: Garantie En Reserveonderdelen

    Nederlands Sluit het batterijvak weer. Breng lege batterijen op de juiste plaats binnen. Reiniging Bij vervuilingen moet u het toestel met een vochtige doek en wat gewoon schoonmaakmiddel reinigen. Let erop, dat er geen vloeistof in het toestel komt! Geen agressieve reinigings- of oplosmiddelen gebruiken! 9.
  • Page 39 Svenska Bruksanvisning PAN Voltfinder Beröringsfri spänningsprovare Innehåll Inledning ..................40 Leveransen ingår: ................40 Allmänna säkerhetsanvisningar ............. 41 Förklaring av symbolerna på instrumentet ........42 Reglage ..................42 Tekniska data ................43 Användning ................... 44 Underhåll ..................44 Garanti och reservdelar ..............45...
  • Page 40: Inledning

    Svenska 1. Inledning Tack för att du har beslutat dig för en PANCONTROL-apparat. Varumärket PANCONTROL har varit tillgänglig sedan 1986 för praktisk, billig och professionell mätinstrument. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av ditt nya instrument och är övertygade om att det kommer att fungera bra i många år framöver.
  • Page 41: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Svenska 3. Allmänna säkerhetsanvisningar För att garantera en säker användning av produkten, ska du följa alla säkerhets- och bruksanvisningar i denna handbok.  Innan du använder enheten, kontrollera att det är intakt och fungerar. (t.ex. till kända spänningskällor).  Enheten måste inte längre användas om höljet är skadad, om en eller flera funktioner misslyckas om ingen funktion visas, eller om du misstänker att något inte är rätt.
  • Page 42: Förklaring Av Symbolerna På Instrumentet

    Svenska 4. Förklaring av symbolerna på instrumentet I enlighet med EU-lågspänningsdirektivet (EN 61010) Läs bruksanvisningen! Fara! Beakta anvisningarna i bruksanvisningen! Instrumentet är avsett för mätningar i byggnadsinstallationer. Exempel är mätningar på fördelningscentraler, brytare, CAT III ledningar, strömbrytare, eluttag i fasta installationer, utrustning för industriell användning samt fast installerade motorer.
  • Page 43: Tekniska Data

    Svenska 6. Tekniska data Indikering LEDs Området 12 till 1000 V (50 / 60 Hz) Kategori CAT III - 1000 V max. spänning till jord 1000 V AC Strömförsörjning 2 x 1,5 V (AAA) Batteri(er) Driftsförhållanden 0º C till 50º C Lagringsförhållanden -20º...
  • Page 44: Användning

    Håll spetsen på spännings testare så nära som möjligt till ett eluttag eller en kabel. När PAN Voltfinder känner av en AC-spänningssignal blinkar lysdioden i spetsen enligt nätspänningens höjd. (låg, medel, hög) Samtidigt kommer du att höra tre olika larmsignaler.
  • Page 45: Garanti Och Reservdelar

    Svenska Rengöring Om instrumentet blir smutsigt rengörs det med en fuktig trasa och lite vanligt rengöringsmedel. Se upp så att ingen fukt tränger in i instrumentet! Använd inga aggresiva rengörings- eller lösningsmedel! 9. Garanti och reservdelar För detta instrument gäller lagstadgad garanti på 2 år från inköpsdatum (enl. inköpskvitto).
  • Page 46 Čeština Návod k obsluze PAN Voltfinder Bezkontaktní zkoušečka napětí Obsah Úvod ....................47 Rozsah dodávky ................47 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..........48 Vysvětlení symbolů na přístroji ............. 49 Ovládací prvky ................49 Technické údaje ................50 Obsluha ..................51 Údržba ................... 51...
  • Page 47: Úvod

    1. Úvod Srdečně děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj PANCONTROL. Značky PANCONTROL je k dispozici od roku 1986 praktický, levný a profesionální měřící přístroje. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším novým přístrojem a jsme přesvědčeni, že Vám bude mnoho let dobře sloužit.
  • Page 48: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Čeština 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny K zaručení bezpečného používání přístroje, dodržujte prosím všechny bezpečnostní pokyny a pokyny k obsluze, uvedené v tomto návodu.  Před použitím přístroje, ujistěte se, že je neporušená a pracuje správně. (např. na známém zdroji napětí). ...
  • Page 49: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Čeština 4. Vysvětlení symbolů na přístroji Shoda se směrnicí EU o nízkém napětí (EN-61010) Přečtěte si uživatelskou příručku! Nebezpečí! Respektujte upozornění v návodu k obsluze! Přístroj je určen pro měření v instalacích budov. Příkladem jsou měření na rozdělovačích, výkonových spínačích, kabelovém CAT III propojení, spínačích, zásuvkách stabilní...
  • Page 50: Technické Údaje

    Čeština 6. Technické údaje Indikace LEDs Rozsahy 12 na 1000 V (50 / 60 Hz) Kategorie CAT III - 1000 V max. napětí proti zemi 1000 V AC Napájení proudem 2 x 1,5 V (AAA) Baterie Provozní podmínky 0º C na 50º C Skladovací...
  • Page 51: Obsluha

    Podívejte se prosím na náčrtky na prvních stránkách této příručky. Zapněte zařízení. (Tlačítko 3) Držte hrot tester napětí co nejblíže k elektrické zásuvce nebo kabelu. Když PAN Voltfinder detekuje signál střídavého napětí, LED v špičce bliká podle výšky střídavého napětí. (nízká, střední, vysoká) Současně uslyšíte tři různé poplašné signály.
  • Page 52: Záruka A Náhradní Díly

    Čeština Čištění Při znečištění očistěte přístroj vlhkým hadrem a trochou saponátu. Dejte pozor, aby do přístroje nevnikla žádná kapalina! Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla! 9. Záruka a náhradní díly Pro tento přístroj platí zákonná záruka 2 let od data nákupu (dle dokladu o zaplacení).
  • Page 53 Slovenčina Návod na používanie PAN Voltfinder Bezkontaktná skúšačka napätia Obsah Úvod ....................54 Obsah dodávky ................54 Všeobecné bezpečnostné pokyny ..........55 Vysvetlenie symbolov na prístroji ..........56 Ovládacie prvky ................56 Technické údaje ................57 Ovládanie ..................58 Údržba ................... 58...
  • Page 54: Úvod

    Slovenčina 1. Úvod Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre prístroj PANCONTROL. PANCONTROL značky je k dispozícii od roku 1986 pre praktické, lacné a profesionálne meracie prístroje. Želáme vám veľa radosti s vaším novým prístrojom a sme presvedčení, že vám bude dobre slúžiť dlhé roky.
  • Page 55: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Slovenčina 3. Všeobecné bezpečnostné pokyny Aby ste zaručili bezpečné používanie prístroja, postupujte, prosím, podľa všetkých bezpečnostných pokynov a pokynov na obsluhu uvedených v tomto návode.  Pred použitím prístroja sa uistite, či je neporušená a funguje správne. (napr. na známych zdrojoch napätia). ...
  • Page 56: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Slovenčina 4. Vysvetlenie symbolov na prístroji Zhoda so smernicou EÚ o nízkom napätí (EN-61010) Prečítajte si návod na použitie! Nebezpečenstvo! Rešpektujte pokyny uvedené v návode na používanie! Prístroj je určený na merania v inštalácii budovy. Príkladom sú merania na rozvádzačoch, výkonových vypínačoch, kabeláži, CAT III vypínačoch, zásuvkách pevnej inštalácie, prístrojoch pre priemyselné...
  • Page 57: Technické Údaje

    Slovenčina 6. Technické údaje Zobrazenie LEDs Oblast 12 na 1000 V (50 / 60 Hz) Kategória CAT III - 1000 V max. napätie proti zemi 1000 V AC Zásobovanie prúdom 2 x 1,5 V (AAA) Batéria (batérie) Pracovné podmienky 0º C na 50º C Podmienky uskladnenia -20º...
  • Page 58: Ovládanie

    Zapnite zariadenie. (Tlačidlo 3) Držte špičku tester napätia čo najbližšie k elektrickej zásuvke alebo káblu. Keď PAN Voltfinder zistí signál striedavého napätia, led dióda v hrote bliká podľa výšky striedavého napätia. (nízka, stredná, vysoká) Zároveň budete počuť tri rôzne poplachové signály.
  • Page 59: Záruka A Náhradné Diely

    Slovenčina Čistenie Pri znečistení čistite prístroj vlhkou handrou s trochou domáceho čistiaceho prostriedku. Dávajte pozor na to, aby do prístroja nevnikla žiadna voda! Nepožívajte žiadne agresívne čistiace a rozpúšťacie prostriedky! 9. Záruka a náhradné diely Pre tento prístroj platí zákonná záruka 2 roky od dátumu zakúpenia (podľa pokladničného dokladu).
  • Page 60 Magyar Használati útmutató PAN Voltfinder Érintés nélküli feszültség teszter Tartalom Bevezető ..................61 Szállítmány tartalma..............61 Általános biztonsági útmutatások ..........62 A készüléken lévő szimbólumok magyarázata ....... 63 Kezelőelemek ................63 Műszaki adatok ................64 Kezelés ..................65 Karbantartás .................. 65...
  • Page 61: Bevezető

    Magyar 1. Bevezető Köszönjük, hogy egy PANCONTROL készüléket választott. A PANCONTROL márka gyakorlati, olcsó és szakmai mérőműszerek 1986 óta elérhető. Sok örömet kívánunk Önnek új készülékéhez és meg vagyunk arról győződve, hogy sok évek keresztül hasznos szolgálatot fog tenni. Kérjük, olvassa el ezt a használati útmutatót a készülék első használatbavétele előtt teljesen és figyelmesen, hogy megismerje a készülék helyes használatát...
  • Page 62: Általános Biztonsági Útmutatások

    Magyar 3. Általános biztonsági útmutatások A gép biztonságos használatának biztosítása érdekében kérjük, hogy kövesse valamennyi biztonsági- és kezelési útmutatást jelen útmutatóban.  Használat előtt bizonyosodjon készülék épségéről és működőképességéről (pl!! ismert feszültségforrással)!  A készüléket nem szabad használni, ha burkolata sérült, a müködésében rendellenességet tapasztal, vagy erre gyanakszik! ...
  • Page 63: A Készüléken Lévő Szimbólumok Magyarázata

    Magyar 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata Egyezik az EU kisfeszültségű irányelvével (EN-61010) Olvassa el a használati útmutatót! Veszély! Tartsa be a használati útmutató útmutatásait! A készülék épületszerelésekben való mérésekre való. Példaként szolgálnak elosztók, teljesítménykapcsolók, a kábelezés, CAT III kapcsolók, a szerelési konnektorok, ipari használatra tervezett készülékek, valamint fixen telepített motorok mérései.
  • Page 64: Műszaki Adatok

    Magyar 6. Műszaki adatok Kijelző LEDs Terület 12 a 1000 V (50 / 60 Hz) Kategória CAT III - 1000 V max. földdel szembeni feszültség 1000 V AC Áramellátás 2 x 1,5 V (AAA) Elem(ek) Üzemelési feltételek 0º C a 50º C Tárolási feltételek -20º...
  • Page 65: Kezelés

    Kapcsolja be a készüléket. (Gomb 3) A feszültség teszter hegyét a lehető legközelebb tartsuk egy konnektorhoz vagy kábelhez. Ha a PAN Voltfinder hálózati feszültségjelet észlel, a csúcsban lévő LED a hálózati feszültség magasságának megfelelően villog. (alacsony, közepes, magas) Ugyanakkor három különböző riasztási jelet fog hallani.
  • Page 66: Garancia És Pótalkatrészek

    Magyar Zárja be az elemtartó rekeszt ismét. Ártalmatlanítsa a kimerült elemeket környezet-kímélően. Tisztítás Szennyeződések esetén tisztítsa meg a készüléket egy nedves kendővel, és kevés háztartási tisztítóval. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe! Ne használjon agresszív tisztító- vagy oldószereket! 9.
  • Page 67 Slovenščina Navodila za uporabo PAN Voltfinder Non-stika napetost tester Vsebina Uvod ....................68 Obseg dobave................68 Splošna varnostna navodila ............69 Razlaga simbolov na napravi ............70 Elementi upravljanja ..............70 Tehnični podatki ................71 Upravljanje ..................72 Vzdrževanje ................... 72...
  • Page 68: Uvod

    Slovenščina 1. Uvod Hvala, ker ste se odločili za napravo znamke PANCONTROL. Blagovno znamko PANCONTROL že na voljo leta 1986 za praktične, poceni in profesionalni merilni instrumenti. Želimo vam veliko zadovoljstva z novo napravo, prepričani pa smo tudi, da jo boste dobro uporabljali veliko let.
  • Page 69: Splošna Varnostna Navodila

    Slovenščina 3. Splošna varnostna navodila Za varno uporabo naprave upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila za upravljanje, ki so v tem priročniku.  Pred uporabo enoti, se prepričajte, da je nepoškodovana in pravilno deluje. (npr. na znanih virih napetosti).  Naprave ne uporabijo če ohišje je poškodovan, če eno ali več...
  • Page 70: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Slovenščina 4. Razlaga simbolov na napravi Usklajenost z EU direktivo Nizka napetost (EN-61010) Preberite navodila za uporabo! Nevarnost! Upoštevajte navodila za uporabo! Naprava je predvidena za meritev električnih napeljav zgradb. Primeri so meritve na razdelilnikih, močnostnih stikalih, CAT III povezavah z žicami, stikalih, vtičnicah fiksnih napeljav, napravah za industrijo uporabo in na fiksno nameščenih motorjih.
  • Page 71: Tehnični Podatki

    Slovenščina 6. Tehnični podatki Prikaz LEDs Območje 12 do 1000 V (50 / 60 Hz) Kategorija CAT III - 1000 V maks. napetost proti zemlji 1000 V AC Napajanje z elektriko 2 x 1,5 V (AAA) Baterija/baterije Pogoji obratovanja 0º C do 50º C Pogoji shranjevanja -20º...
  • Page 72: Upravljanje

    Vklopite napravo. (Gumb 3) Držite konico tester napetosti preskuševalca čim bližje napajalni vtičnici ali kablu. Ko PAN Voltfinder zazna AC napetostni signal, LED v konico utripa glede na višino AC napetosti. (nizka, srednja, visoka) Hkrati boste slišali tri različne alarmne signale.
  • Page 73: Garancija In Nadomestni Deli

    Slovenščina Čiščenje Če je onesnažena, očistite napravo z vlažno krpo in malo gospodinjskega čistila. Pazite na to, da v napravo ne vdre nobena tekočina. Ne uporabljajte agresivnih sredstev za čiščenje in razredčil! 9. Garancija in nadomestni deli Za to napravo velja zakonski garancijski rok 2 leti od dneva nakupa (po računu). To napravo smejo popravljati le ustrezno šolani strokovnjaki.
  • Page 74 Hrvatski Upute za uporabu PAN Voltfinder Beskontaktna napon tester Sadržaj Uvod ....................75 Obim isporuke ................75 Opće sigurnosne napomene ............76 Objašnjenje simbola na uređaju ............ 77 Komandni elementi ............... 77 Tehnički podaci ................78 Rukovanje..................79 Popravci ..................79...
  • Page 75: Uvod

    Hrvatski 1. Uvod Zahvaljujemo Vam što ste se odlučili za uređaj PANCONTROL. PANCONTROL brand je bio na raspolaganju od 1986 za praktičan, jeftin i profesionalne mjerne instrumente. Želimo Vam mnogo uspjeha s vašim novim uređajem i uvjereni smo da će Vam koristiti mnogo godina.
  • Page 76: Opće Sigurnosne Napomene

    Hrvatski 3. Opće sigurnosne napomene Kako bi se zajamčilo sigurno korištenje proizvoda, molimo Vas da slijedite sve sigurnosne napomene i sve napomene u svezi rukovanja u ovim uputama.  Prije korištenja uređaja, provjerite da je netaknuta i radi kako treba. (pr. na poznatim izvorima napona).
  • Page 77: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    Hrvatski 4. Objašnjenje simbola na uređaju Usklađeno s direktivom EU o niskom naponu (EN-61010) Pročitajte korisnički priručnik! Opasnost! Poštujte napomene u uputama za uporabu! Uređaj je predviđen za mjerenja na instalaciji zgrade. Primjeri su mjerenja na razdjelnicima, energetskim sklopkama, kabelima, CAT III sklopkama, utičnicama fiksne instalacije, uređajima za industrijsku uporabu, kao i na fiksno instaliranim motorima.
  • Page 78: Tehnički Podaci

    Hrvatski 6. Tehnički podaci Prikaz LEDs Područje 12 na 1000 V (50 / 60 Hz) Kategorija CAT III - 1000 V maks. napon prema zemlji 1000 V AC Opskrba strujom 2 x 1,5 V (AAA) Baterij(a/e) Radni uvjeti 0º C na 50º C Uvjeti pohranjivanja -20º...
  • Page 79: Rukovanje

    Uključi uređaj. (Tipku 3) Držite vrh Ispitivača napona što je moguće bliže utičnici ili kabelu. Kada PAN Voltfinder otkrije signal izmjeničnog napona, LED dioda u vrhu treperi ovisno o visini izmjeničnog napona. (niska, srednja, visoka) U isto vrijeme, čut ćete tri različita alarmna signala.
  • Page 80: Jamstvo I Rezervni Dijelovijamstvo I Rezervni Dijelovi

    Hrvatski Čišćenje U slučaju prljanja, očistite uređaj vlažnom krpom i s malo običnog sredstva za čišćenje. Vodite računa da u uređaj ne prodre nikakva tekućina! Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje niti otapala! 9. Jamstvo i rezervni dijeloviJamstvo i rezervni dijelovi Za ovaj uređaj vrijedi zakonsko jamstvo od 2 godine, počev od dana kupnje (na računu).
  • Page 81 Srpski Uputstvo za upotrebu PAN Voltfinder Beskontaktni tester napona Sadržaj Uvod ....................82 Obim transporta (isporuke) ............82 Uputstva o bezbednosti ..............83 Objašnjenje simbola na aparatu ............ 84 Elementi za rukovanje ..............84 Tehnički podaci ................85 Rukovanje..................86 Održavanje ..................
  • Page 82: Uvod

    Srpski 1. Uvod Zahvaljujemo se Vama, da ste izabrali jedan proizvod od PANCONTROL-a. Marka PANCONTROL funkcioniše od 1986-e godine, praktična je, nije preskupa i nudi profesionalne merne instrumente. Nadamo se, da ćete uživati rad sa vašim novim instrumentom i ubeđeni smo, da će Vas puno godina dobro služiti.
  • Page 83: Uputstva O Bezbednosti

    Srpski 3. Uputstva o bezbednosti U cilju bezbedne upotrebe instrumenta molimo Vas da se pridržavate uputstvima upotrebe i bezbednosti  Pre upotrebe uverite se o ispravnosti i funkcionalnosti aparata. (na primer sa poznatim izvorom napona)  Aparat se ne sme koristiti ako mu je oklop oštećen, neispravno funkcioniše ili sumnjate na to ...
  • Page 84: Objašnjenje Simbola Na Aparatu

    Srpski 4. Objašnjenje simbola na aparatu Podleže smernicom malog napona EU (EN-61010) Pročitajte korisnički priručnik! Opasnost! Pridržavajte se uputstava za upotrebu! Aparat je pogodan za mrežna merenja. Ali nije pogodan za CAT III merenja u glavnim razvodnim ormanima Ovaj proizvod na kraju svog životnog veka se ne sme baciti u smeće zajedno sa otpadom iz domaćinstava, nego treba predati na mesto skupljanja za recikliranje električne i elektronske opreme.
  • Page 85: Tehnički Podaci

    Srpski 6. Tehnički podaci Displej LEDs Oblast 12 do 1000 V (50 / 60 Hz) Kategorija CAT III - 1000 V Maksimalni napon prema zemlji 1000 V AC Snabdevanje strujom 2 x 1,5 V (AAA) Bateria(e) Radna temperatura 0º C do 50º C Temperatura lagerovanja -20º...
  • Page 86: Rukovanje

    Uključite uređaj. (Taster 3) Drži napojnicu tester napona što je moguće bliže utičnicu ili kablovskom. Kada PAN Voltfinder otkrije napona signal, LED u napojnom pokazuje visinu napona AC. (nizak, srednji, visok) U isto vreme ćete čuti tri različita signala alarma.
  • Page 87: Garancija I Rezervni Delovi

    Srpski Čišćenje, Nečistoće očistite sa aparata vlažnom maramicom i malom količinom sredstva za domaćinstvo. Strogo pazite, da ne dospe tečnost u instrument. Ne smeju se koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili razređivanje 9. Garancija i rezervni delovi Na ovaj instrument po zakonu važi garancija od 2 godine, počev od datuma kupovine (naznačenog na bloku ili računu).
  • Page 88 Polski Instrukcja obsługi PAN Voltfinder Bezdotykowy tester napięcia Zawartość Wstęp .................... 89 Zakres dostawy................89 Wskazówki ogólne związane z bezpieczeństwem ......90 Objaśnienia symboli na przyrządzie ..........91 Elementy obsługi ................91 Dane techniczne ................92 Obsługa ..................93 Naprawa ..................93...
  • Page 89: Wstęp

    Polski 1. Wstęp Dziękujemy za to, że zdecydowali się Państwo na zakup urządzenia firmy PANCONTROL. Marka PANCONTROL jest dostępny już od 1986 roku praktyczne, niedrogie i profesjonalnych przyrządów pomiarowych. Życzymy Państwu wiele radości z nowego urządzenia będąc przekonanymi, że posłuży ono przez wiele lat.
  • Page 90: Wskazówki Ogólne Związane Z Bezpieczeństwem

    Polski 3. Wskazówki ogólne związane z bezpieczeństwem Aby zagwarantować bezpieczne użytkowanie tego przyrządu, prosimy stosować się do wszystkich wskazówek związanych z bezpieczeństwem i eksploatacją w tej instrukcji.  Przed użyciem urządzenia, upewnij się, że jest ono nienaruszone i działa prawidłowo. (np. podłączając do znanych źródeł napięcia) ...
  • Page 91: Objaśnienia Symboli Na Przyrządzie

    Polski 4. Objaśnienia symboli na przyrządzie Zgodność z Dyrektywą niskonapięciową UE (EN-61010) Przeczytaj instrukcję obsługi! Zagrożenie! Stosować się do wskazówek w instrukcji obsługi! Przyrząd jest przewidziany do pomiarów w instalacjach w budynkach. Przykładami są pomiary w urządzeniach CAT III rozdzielczych, włącznikach mocy, okablowaniu, przełącznikach, gniazdkach instalacji stałej, urządzeniach do użytku przemysłowego oraz w silnikach zainstalowanych na stałe.
  • Page 92: Dane Techniczne

    Polski 6. Dane techniczne Wyświetlacz LEDs Zakres 12 do 1000 V (50 / 60 Hz) Kategorii CAT III - 1000 V max napięcie wobec ziemi 1000 V AC Zasilanie 2 x 1,5 V (AAA) Bateria(e) Warunki eksploatacyjne 0º C do 50º C Warunki przechowywania -20º...
  • Page 93: Obsługa

    Włącz urządzenie. (Przycisk 3) Przytrzymać końcówkę tester napięcia jak najbliżej gniazdka elektrycznego lub przewodu. Gdy PAN Voltfinder wykryje sygnał napięcia ac, dioda LED w końcówce miga zgodnie z wysokością napięcia AC. (niski, średni, wysoki) W tym samym czasie usłyszysz trzy różne sygnały alarmowe.
  • Page 94: Gwarancja I Części Zamienne

    Polski Otworzyć komorę baterii. WyMień zużytą baterię na nową - Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość Znowu Zamknij komorę baterii. Zużyte baterie utylizować według przepisów. Czyszczenie W razie zabrudzenia oczyścić przyrząd wilgotną ściereczką z dodatkiem domowego środka do mycia. Zwracać uwagę na to, by żadna ciecz nie dostała się...
  • Page 95 Română Instrucţiuni de folosire PAN Voltfinder Testerul de tensiune fără contact Conţinut Introducere ................... 96 Livrare ................... 96 Indicaþii de siguranþã generale ............. 97 Explicările simbolurilor de pe aparat ..........98 Elemente de operare ..............98 Date tehnice .................. 99 Folosire ..................
  • Page 96: Introducere

    Română 1. Introducere Vã mulţumim, cã aţi ales sã achiziţionaţi un aparat PANCONTROL. Brandul PANCONTROL a fost disponibil încă din 1986 pentru practic, ieftin si profesional mijloacelor de măsurare. Sperăm să vă bucuraţi de noul dvs. produs şi suntem convinşi că vă va servi mulţi ani.
  • Page 97: Indicaþii De Siguranþã Generale

    Română 3. Indicaþii de siguranþã generale Pentru a folosi corespunzãtor aparatul, vã rugãm sã respectaþi toate indicaþiile de siguranþã ºi folosire din acest manual.  Înainte de a utiliza unitatea, asiguraţi-vă că acesta este intact şi funcţionează corect. (de ex. la sursele de tensiune cunoscute) ...
  • Page 98: Explicările Simbolurilor De Pe Aparat

    Română 4. Explicările simbolurilor de pe aparat În conformitate cu directiva UE de tensiune joasã (EN-61010) Citiți manualul de utilizare! Pericol! Respectaþi indicaþiile din instrucþiunile de folosire! Aparatul este prevãzut pentru mãsurarea instalaþiilor în clãdiri. Exemple sunt mãsurãtorile panourilor de distribuþie, CAT III întrerupãtoarelor, cablurilor, comutatoarelor, prizelor instalaþiilor permanente, echipamentelor pentru uz industrial ºi...
  • Page 99: Date Tehnice

    Română 6. Date tehnice Afişare LEDs Gama 12 a 1000 V (50 / 60 Hz) Categorie CAT III - 1000 V max. tensiune faţă de pământ 1000 V AC Sursã energie 2 x 1,5 V (AAA) Baterie (n) Condiþii de exploatare 0º...
  • Page 100: Folosire

    Țineți vârful testerului de tensiune cât mai aproape posibil de o priză sau de un cablu. Când PAN Voltfinder detectează un semnal de tensiune de c.a., LED-ul din vârful clipește în funcție de înălțimea tensiunii de curent alternativ. (scăzut, mediu, ridicat) În același timp, veți auzi trei semnale de alarmă...
  • Page 101: Garanţie Şi Piese De Schimb

    Română Reciclaþi bateriile consumate în conformitate cu prevederile mediului înconjurãtor. Curãþare Aparatul trebuie curãþat cu o cârpã umedã sau produs de curãþare casnic în cazul murdãriei. Asiguraþi-vã cã nici un lichid nu pãtrunde în aparat! A nu se folosi agenţi de curăţare agresivi sau solvenţi! 9.

This manual is also suitable for:

4008224652421

Table of Contents