techem IST Series Installation Instructions Manual

techem IST Series Installation Instructions Manual

Measuring capsule water meter radio / vario (mid) geometry
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheits- und Gefahrenhinweise
  • Montage
  • Betrieb und Wartung
  • Remarques Importantes
  • Groupe Cible
  • Consignes de Sécurité Et Avertissements
  • Fonctionnement Et Entretien
  • Entretien Et Nettoyage
  • Ważne Informacje
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Avvertenze Importanti
  • Gruppi Target
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Funzionamento E Manutenzione
  • Manutenzione E Pulizia
  • Vigtige Oplysninger
  • Tilsigtet Anvendelse
  • Belangrijke Instructies
  • Reglementair Gebruik
  • Dôležité Informácie
  • Önemli Bilgiler
  • Amacına Uygun KullanıM
  • Важни Указания
  • Употреба По Предназначение
  • Поддръжка И Почистване
  • Важные Указания
  • Целевая Группа
  • Использование По Назначению
  • Viktig Informasjon
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Notas Importantes
  • Uso Previsto
  • Montaje
  • Operación y Mantenimiento
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Důležitá Upozornění
  • Fontos Tudnivalók
  • Viktig Information
  • Avsedd Användning
  • Drift Och Underhåll

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Messkapsel-Wasserzähler radio / vario
Geometrie - IST
Measuring capsule water meter radio / vario
Geometry - IST
DE
2
5
GB
8
FR
PL
11
14
IT
17
DK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NL
20
23
SK
26
TR
BG
29
32
RU
35
NO
MONTAGEANLEITUNG
(MID)
ES
38
41
CZ
44
HU
RO
47
50
SE
DE
(MID)
GB
FR
PL
IT
DK
NL
SK
TR
BG
RU
NO
ES
CZ
HU
RO
SE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for techem IST Series

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS Messkapsel-Wasserzähler radio / vario (MID) Geometrie - IST Measuring capsule water meter radio / vario (MID) Geometry - IST...
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Wasserzähler dienen ausschließlich zur Verbrauchserfassung von Trinkwasser. Je nach Ausführung sind sie für Kalt- oder Warmwasser geeignet. Ein Umbau der Wasserzähler ist nicht gestattet. Wird ein plombierter Zähler von einer nicht von Techem beauftragten Person beschädigt oder entfernt, erlischt die Eichgültigkeit. Der Transport erfolgt in der Originalverpackung.
  • Page 3: Montage

    Montage Zulässige Einbaulagen Genauigkeitsklasse R xxxH / xxxV     H = Horizontal, V = Vertikal Voraussetzungen: • Zähler mit Funkmodul: Abstand zu Stromleitungen ≥ 300 mm. • Absperreinrichtungen für einen späteren Zählertausch. • Am Leitungsnetz angeschlossene Geräte abschalten, um Beschädigungen durch Über- druck oder Übertemperatur zu vermeiden.
  • Page 4: Betrieb Und Wartung

    Entsorgung Nach Nutzungsende wird Techem alle Geräte ordnungsgemäß entsorgen. CE-Konformität Funkmodul radio Hiermit erklärt die Techem Energy Services GmbH, dass sich das Funkmodul radio in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU (RED) befinden. Vollständige Konformitätserklärung: www.techem.de/funkgeraete...
  • Page 5: Target Group

    Alteration of the water meters is not permitted. If a sealed meter is damaged or removed by a person not authorised by Techem, the calibration is no longer valid.
  • Page 6 Assembly Approved installation positions Precision class R xxxH / xxxV     H = Horizontal, V = Vertical Prerequisites: • Meter with radio module: Distance from power supply lines ≥ 300 mm. • Shut-off devices for later meter swap. •...
  • Page 7: Operation And Maintenance

    Optional: seal the IST measuring capsule with wire and a crimping seal. Seal the union piece connectors. In case of installation in in-wall connection housing: Push the Techem rosette flush onto the wall and align. If the original protective sleeve and rosette are used: Slide the intermediate ring onto the Techem measuring capsule, then place the original protective sleeve and rosette.
  • Page 8: Remarques Importantes

    Il est interdit d’apporter des modifications au compteur d’eau. Dans le cas où un compteur scellé serait endommagé ou démonté par une per- sonne non agréée par Techem, la validité de l’étalonnage expire. Le transport se fait dans l’emballage d’origine.
  • Page 9 Montage Positions de montage autorisées Classe de précision R xxxH / xxxV     H = Horizontal, V = Vertical Conditions : • compteur avec module radio : Distance par rapport aux câbles électriques ≥ 300 mm • Dispositifs de verrouillage pour un remplacement ultérieur du compteur. •...
  • Page 10: Fonctionnement Et Entretien

    Scellez les joints de raccord. Pour un montage dans un boîtier de raccordement encastré : Faites glisser la gaine de protection Techem avec la rosace jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec le mur et ajustez-les. Lors de l’utilisation de gaines de protection et de rosaces fabriquées par Techem : glissez un anneau de raccord sur le MK Techem puis placez gaine et rosace.
  • Page 11: Ważne Informacje

    • 1 licznik wody • kątowy pierścień uszczelniający • plomby • Moduł radiowy (opcja) Ważne informacje Grupa docelowa • Wykwalifikowani fachowcy • Wyspecjalizowani pracownicy poinstruowani przez Techem Zasady poprawnego zastosowania Wodomierze służą wyłącznie do rejestracji zużycia wody pitnej. W zależności od wersji przeznaczone są do stosowania z wodą zimną lub ciepłą.
  • Page 12 Montaż Dozwolone położenia montażowe Klasa dokładności R xxxH / xxxV     H = poziomo, V = pionowo Warunki: • Liczniki z modułem radiowym: Odległość od przewodów elektrycznych ≥ 300 mm. • Elementy odcinające do późniejszej wymiany liczników. • Wyłączyć urządzenia podłączone do sieci, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych zalaniem/spaleniem.
  • Page 13: Konserwacja I Czyszczenie

    Po zakończeniu użytkowania Techem przeprowadzi prawidłową utylizację wszyst- kich urządzeń. Zgodność CE, moduł radiowy radio Niniejszym Techem Energy Services GmbH oświadcza, że moduł radiowy radio spełnia po- dstawowe wymagania i jest zgodny z odnośnymi zapisami dyrektywy 2014/53/WE (RED). Kompletna deklaracja zgodności: www.techem.de/funkgeraete...
  • Page 14: Avvertenze Importanti

    Non è consentita la sostituzione del contatore Se un contatore piombato viene danneggiato o eliminato da una persona non incaricata da Techem, la taratura non sarà più valida. Il trasporto deve essere effettuato nella confezione originale. Avvertenze in materia di sicurezza e di pericolo Rispettare le misure igieniche in relazione all'acqua potabile: Ö...
  • Page 15 Montaggio Posizioni di montaggio consentite Classe di precisione R xxxH / xxxV     H = orizzontale, V = verticale Requisiti: • Contatore con modulo radio: Distanza dalle linee di flusso ≥ 300 mm • Dispositivi di bloccaggio per successiva sostituzione del contatore. •...
  • Page 16: Funzionamento E Manutenzione

    Techem con la rosetta a filo con la parete e quindi allinearla. Quando si utilizzano il manicotto protettivo originale e la rosetta: Fare scorrere l'anello di raccordo sull'MK Techem e quindi inserire la boccola di protezione e la rosetta. Segmento di copertura e modulo radio Il segmento di copertura della capsula di misurazione o il modulo radio vengono innestati nell'alloggiamento contatore e messi in sicurezza con un anello di tenuta.
  • Page 17: Vigtige Oplysninger

    Ö Tag først måleren ud af emballagen, når den skal monteres. Ö Det bør undgås at berøre de flader, der kommer i kontakt med drikkevandet. Ö Anvend kun smøremiddel, der er godkendt til drikkevand, f.eks. Techem (art.nr. 160958)! Undgå at beskadige produktet: Ö...
  • Page 18 Opbevaring: Ö Maks. 50 °C. Ö Tørt og frostfrit. Radiomodul til vandmåler radio: Ö Det er hverken nødvendigt eller tilladt at skifte batteri. Montering Tilladte monteringspositioner Nøjagtighedsklasse R xxxH / xxxV     H = horisontal, V = vertikal Forudsætninger: •...
  • Page 19 Vedligeholdelse og rengøring Vandmåleren er vedligeholdelsesfri i sin levetid, hvis den anvendes efter formålet. Bortskaffelse Efter endt brug bortskaffer Techem alle apparater korrekt i henhold til forskrif- terne. Radiomodulets CE-konformitet Techem Energy Services GmbH erklærer hermed, at radiomodulet overholder alle grund- læggende krav og relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU (RED).
  • Page 20: Belangrijke Instructies

    Wijzigingen aan de watermeter zijn niet toegestaan. Als een verzegelde meter wordt beschadigd of verwijderd door een persoon die niet door Techem is gemachtigd, dan is de ijking niet langer geldig. Het transport gebeurt in de originele verpakking. Veiligheids- en gevareninstructies Hygiëne in het drinkwatergebied in acht nemen:...
  • Page 21 Montage Toegelaten inbouwposities Nauwkeurigheidsklasse R xxxH / xxxV     H = horizontaal, V = verticaal Voorwaarden: • Meter met radiomodule: Afstand tot stroomleidingen ≥ 300 mm. • Afsluiters voor een latere metervervanging. • Op het leidingennet aangesloten apparaten uitschakelen om beschadigingen door een te hoge druk of een te hoge temperatuur te vermijden.
  • Page 22 Onderhoud en reiniging De watermeter is bij een reglementair gebruik onderhoudsvrij gedurende de gebruiksduur. Verwijdering Na het einde van het gebruik zal Techem alle apparaten reglementair verwijderen. CE-conformiteit RF-module radio Hierbij verklaart Techem Energy Services GmbH dat de RF-module radio in overeenstemming is met de fundamentele vereisten en de relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EG (R&TTE).
  • Page 23: Dôležité Informácie

    Ö Bezpodmienečne sa vyhnite dotýkaniu a znečisteniu povrchov, ktoré prichádzajú do kontaktu s pitnou vodou. Ö Použite mazivá schválené pre potravinárske účely, napr. mazivo Techem (obj. č. 160958)! Zabráňte poškodeniu: Ö Používajte iba priložený L -tesniaci krúžok Ö Skontrolujte a príp. vyčistite tesniace plochy.
  • Page 24 Závit a malý O-krúžok meracích kapslí, ako aj tesnenia s L profilom namežte mazivom schváleným pre potravinárske účely, napr. mazivo Techem (obj. č. 160958). Nové tesnenie s L profilom vložte do spodného dielu – pritom musí jej rovinná...
  • Page 25 IST meraciu kapsľu zaplombujte pomocou drôtu a stlačenej plomby. Zaplombujte pripojovacie skrutkové spoje. Pri montáži v podomietkovom kryte pripojenia: Ochranné puzdro Techem s rozetou nasuňte lícujúco na stenu a vycentrujte ho. Pri použití originálneho ochranného puzdra a rozety: Nasuňte medzikrúžok na meraciu kapsľu Techem, potom nasaďte ochranné...
  • Page 26: Önemli Bilgiler

    İçme suyu hijyenine dikkat ediniz: Ö Sayacı hemen bağlamak üzere ambalajından çıkartın. Ö İçme suyu ile temas eden yüzeylerin kirlenmesinden kesinlikle kaçınılmalıdır. Ö İçme suyu tesisatlarında, sadece Techem musluk yağı gibi (ürün numarası 160958) kullanılmasına izin verilmiş yağlayıcı madde kullanınız! Hasar görmesini önleyiniz: Ö...
  • Page 27 Montaj İzin verilen montaj pozisyonları Doğruluk sınıfı R xxxH / xxxV     *H = Yatay, V = Düzey Koşullar: • Telsiz modüllü Sayaç: Elektrik hatlarına mesafe ≥ 300 mm. • Sonraki Sayaç değişimleri için kapatma vanaları. • Aşırı basınçtan veya aşırı sıcaklıktan zarar görmelerini önlemek için, tesisata bağlı tüm cihazları...
  • Page 28 Kullanım süresi sona eren cihazların tümü Techem tarafından uygun olarak imha edilecektir. Radio tipi radyofrekans modülünün CE-uyumluluğu Techem Energy Services GmbH bu vesile ile radio tipi radyofrekans modülünün 2014/53/ EU (RED) direktifin esas şartları ve ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının tamamı: www.techem.de/funkgeraete...
  • Page 29: Важни Указания

    Ö Броячът трябва да се извади от опаковката непосредствено преди монтажа. Ö Допирът и замърсяването на влизащи в контакт с питейната вода повърхности трябва да се избягва. Ö Да се използва само съвместим с питейната вода лубрикант, например Techem смазка за кранчета (номер на артикул 160958)! Избягвайте увреждане: Ö...
  • Page 30 Монтаж Допустими монтажни позиции Клас на точност R xxxH / xxxV     H = Хоризонтално, V = Вертикално Изисквания: • Брояч с радио модул: Разстояние до електропроводите ≥ 300 mm. • Спирателни устройства за по-нататъшна смяна на брояча. •...
  • Page 31: Поддръжка И Почистване

    опционално: пломбирайте IST-измервателната капсулата с тел и пломба. Пломбирайте свързващите винтови съединения. При монтаж в UP-съединителен корпус: Techem-защитната гилза с розетка да се изравнят със стената и да се подравнят. Ако се използват оригиналната защитна гилза и розетка: Плъзнете междинния...
  • Page 32: Важные Указания

    Ö В обязательном порядке избегать загрязнения поверхностей, предназначенных для прямого контакта с питьевой водой. Ö Использовать только смазочные материалы, допущенные для использования с питьевой водой, например, смазку для кранов Techem (арт. № 160958)! Избегать повреждений: Ö Использовать только прилагаемое L -образное уплотнительное кольцо...
  • Page 33 Радиомодуль для водосчетчика radio: Ö Замена батарейки не требуется и не допускается. Монтаж Допустимые положения монтажа Класс точности R xxxH / xxxV Н     H = горизонтальный, V = вертикальный Условия: • Счетчик с радиомодулем: Расстояние до линий электропроводки ≥ 300 мм. •...
  • Page 34 Опломбировать резьбовые соединения. Для установки с корпусом для монтажа под штукатурку: Установить счетчик с защитной гильзой Techem и розеткой заподлицо со стеной и выровнять его. При использовании оригинальной защитной гильзы и розетки: Сначала надеть на измерительную капсулу Techem промежуточное кольцо, затем установить...
  • Page 35: Viktig Informasjon

    Ö Pakk måleren ut først umiddelbart før montering. Ö Berøring og forurensning av overflater som kommer i kontakt med tappevann skal unngås. Ö Bruk kun smøremiddel godkjent for tappevann, f.eks. Techem-kranfett (art.nr. 160958)! Unngå skade: Ö Bruk kun den medfølgende L -tetningsringen Ö...
  • Page 36 Montering Tillatte monteringssteder Nøyaktighetsklasse R xxxH / xxxV     H = Horisontal, V = Vertikal Forutsetninger: • Måler med radiomodul: Avstand til strømledninger minst 300 mm • Stengeventiler til bruk ved senere målerutskifting • Slå av apparater tilkoblet ledningsnettet for å unngå skader pga. overtrykk eller overtem- peratur Montering av målekapselen Avstand til strømledninger minst 300mm...
  • Page 37 Etter avsluttet brukstid vil Techem avfallsbehandle alle apparater på riktig måte. CE-samsvarserklæring radiomodul radio Techem Energy Services GmbH erklærer hermed at radiomodulen radio er i samsvar med de grunnleggende kravene og relevante forskriftene i direktiv 2014/53/EF (RED). Fullstendig samsvarserklæring: www.techem.de/funkgeraete...
  • Page 38: Notas Importantes

    Ö El contador se debe sacar de su embalaje justo antes del montaje. Ö Se debe evitar tocar y contaminar las superficies que entran en contacto con el agua potable. Ö ¡Utilizar solo lubricantes permitidos para agua potable, p. ej., la grasa de grifo Techem (n.º de ref. 160958)! Evitar daños: Ö...
  • Page 39: Montaje

    Montaje Posiciones de montaje permitidas Clase de precisión R xxxH / xxxV     H = horizontal, V = vertical Requisitos: • Contador con módulo de radio: Distancia a las líneas eléctricas ≥300 mm. • Dispositivos de cierre para un cambio posterior del contador. •...
  • Page 40: Operación Y Mantenimiento

    Sellar las uniones roscadas. Para el montaje en el alojamiento de conexión UP: Deslizar a ras de la pared y alinear el manguito de protección Techem con roseta. Al utilizar el manguito de protección y la roseta originales: Recorrer el anillo intermedio, después colocar el manguito y la roseta de protección.
  • Page 41: Důležitá Upozornění

    Úprava vodoměrů není povolena. Pokud dojde k poškození nebo odstranění zaplombovaného měřiče osobou, která nebyla pověřena firmou Techem, přestává platit cejchování. Vodoměr je přepravován v originálním balení. Bezpečnostní pokyny a upozornění na nebezpečí Dbejte na hygienu v oblasti pitné vody: Ö...
  • Page 42 Montáž Přípustné montážní polohy Třída přesnosti R xxxH / xxxV     H = horizontálně, V = vertikálně Předpoklady: • Měřič s rádiovým modulem: Vzdálenost od elektrického vedení ≥ 300 mm. • Uzavírací ventily pro pozdější výměnu měřiče. •...
  • Page 43 Zaplombujte připojovací šroubení. V případě podomítkové montáže: Nasuňte ochrannou jímku s rozetou Techem a zarovnejte ji se stěnou. Při použití originální ochranné objímky a rozety: Nasuňte na MK Techem mezikroužek, poté nasaďte ochrannou objímku a rozetu. Záslepka a rádiový modul Záslepka měřicí...
  • Page 44: Fontos Tudnivalók

    A vízmérő kizárólag az ivóvízfogyasztás rögzítésére szolgál. A kiviteltől függően hideg vagy meleg vízhez alkalmas. Tilos a vízmérőt átalakítani. Ha egy leplombált mérőkészüléket egy nem a Techem által megbízott személy megrongálja vagy eltávolítja, akkor megszűnik a hitelesítés érvényessége. A szállítás eredeti csomagolásban történik.
  • Page 45 Összeszerelés Engedélyezett beépítési helyzetek Pontossági osztály R xxxH / xxxV     H = vízszintes, V = függőleges Előfeltételek: • Rádiós modullal rendelkező mérőkészülék: elektromos vezetékektől mért távolság ≥ 300 • Elzáró szerelvények a későbbi mérőkészülék cseréhez. • A vezetékhálózatra csatlakoztatott készülékeket le kell kapcsolni, hogy elkerülje a túl- nyomás vagy a túlmelegedés miatti rongálódásokat.
  • Page 46 A hasznos élettartam lejártát követően a Techem az összes készüléket szabálys- zerűen ártalmatlanítja. A rádiós modul CE megfelelősége A Techem Energy Services GmbH kijelenti, hogy a rádiós modul megfelel az 2014/53/EU (RED) irányelv érvényes előírásaiban megfogalmazott alapvető követelményeknek. Teljes megfelelőségi nyilatkozat: www.techem.de/funkgeraete...
  • Page 47 Indicații importante Grupul țintă • Instalatori calificați • Personalul de specialitate instruit de Techem Utilizarea conform destinației Contoarele de apă servesc exclusiv pentru înregistrarea consumului de apă potabilă. În funcție de execuție, ele sunt adecvate pentru apa rece sau apa caldă.
  • Page 48 Montarea Poziții de montare permise Clasa de precizie R xxxH / xxxV     H = Orizontal, V = Vertical Premise: • Contor cu modul radio: Distanța față de cablurile electrice ≥300 mm. • Robinete de inchidere pentru înlocuirea ulterioară a contorului. •...
  • Page 49 La montarea în cutia de conexiune sub tencuială: Împingeți manșonul de protecție Techem cu rozeta coliniar la perete și aliniați-le. La utilizarea manșonului de protecție original și rozetei originale: Împingeți inelul intermediar pe capsula de măsurare Techem, pe urmă așezați manșonul de protecție și rozeta. Capac protector și modul radio Capacul protector al capsulei de măsurare, respectiv modulul radio sunt blocate în carcasa...
  • Page 50: Viktig Information

    Det är inte tillåtet att göra modifieringar på vattenmätaren. Om en plomberad mätare skadas eller avlägsnas av en person som inte agerar på uppdrag av Techem upphör giltighetstiden för kalibrering att gälla. Transport sker i originalförpackningen. Säkerhetsanvisningar och anvisningar om risker Observera hygienen för dricksvatten:...
  • Page 51 Montering Tillåtna installationslägen Nogrannhetsklass R xxxH / xxxV     H = Horisontell, V = Vertikal Förutsättningar: • Mätare med Radiomodul: Avstånd till elledningar Minst 300 mm. • Avstängningar för ett senare mätarbyte. • Stäng av de enheter som är anslutna till ledningsnätet för att undvika skador genom övertryck eller för hög temperatur.
  • Page 52: Drift Och Underhåll

    IST-mätkapseln med tråd och tryckplombering. Plombera anslutningsförskruvningarna. Vid montering i UP-anslutningshuset: Skjut in Techem-skyddshylsan med rosett så att den ligger mot väggen och justera. Vid användning av original-skyddshylsan och -rosetten: Skjut isoleringsringen på Techem-mätkapseln, sätt sedan på skyddshylsan och -rosetten.
  • Page 55 Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de conformité Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity E. Wehrle GmbH, Obertalstraße 8, D-78120 Furtwangen Erklärt, dass die Produkte Déclare que les produits Dichiara che i prodotti Declares that the products MTK-OZ IST, MTW-OZ IST, MTK-OZ TE1, MTW-OZ TE1, MTK-OZ MOE, MTW-OZ MOE, MTK-OZ MET, MTW-OZ MET, MTK-OZ MUK, MTW-OZ MUK, MTK-OZ A34, MTW-OZ A34, MTK-OZ HT2, MTW-OZ HT2, MTK-OZ MB2, MTW-OZ MB2, MTK-OZ MB3, MTW-OZ MB3, MTK-OZ WE1, MTW-OZ WE1, MTK-OZ WGU, MTW-OZ WGU, MTK-OZ DM1, MWK-OZ DM1 Mit der EG-Baumusterprüfbescheinigung...
  • Page 56 Techem Energy Services B.V. Takkebijsters 17-1 · NL -4817 BL Breda Techem spol. s r. o. Hattalova 12 · SK-831 03 Bratislava Techem Enerji Hizmetleri San.ve Tic. Ltd.Şti. Büyükdere Caddesi, Nevtron Plaza 119 · TK-34349 Istanbul Techem Services EOOD Prof. G.Pavlov Str.3 · BG 1111 Sofia...

This manual is also suitable for:

Mtk-oz istMtw-oz ist

Table of Contents