Taurus PROFESSIONAL 1 SLIM Manual

Taurus PROFESSIONAL 1 SLIM Manual

Hide thumbs Also See for PROFESSIONAL 1 SLIM:
Table of Contents
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Modo de Empleo
  • Consejos Prácticos
  • Conseils Et Mesures de Sécurité
  • Utilisation Et Précautions
  • Praktische Ratschläge
  • Consigli Pratici
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Emprego
  • Conselhos Práticos
  • Praktische Tips
  • Sposób Użytkowania
  • Wskazówki Praktyczne
  • Рекомендации И Меры Безопасности
  • Инструкция По Эксплуатации
  • После Каждого Использования
  • Полезные Советы
  • Чистка И Уход
  • Неисправности Испособы Их Устранения
  • Mod de Utilizare
  • Основни Части
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

PROFESSIONAL
1 SLIM
Català
Freidora
Fregidora
Deep fryer
Friteuse
Fritteuse
Friggitrice
Fritadeira
Friteuse
Frytkownica
Φριτέζα
Фритюрница
Friteuză
Фритюрник

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Taurus PROFESSIONAL 1 SLIM

  • Page 1 PROFESSIONAL 1 SLIM Català Freidora Fregidora Deep fryer Friteuse Fritteuse Friggitrice Fritadeira Friteuse Frytkownica Φριτέζα Фритюрница Friteuză Фритюрник...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    - Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8 años. Freidora - Este aparato puede ser utili- Professional 1 Slim zado por niños con edad de 8 años y superior si están conti- Distinguido cliente: nuamente supervisados.
  • Page 5: Utilización Y Cuidados

    ficies accesibles puede ser - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. elevada cuando el aparato está - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la en funcionamiento. clavija dañada. - Si alguna de las envolventes del aparato se - No sumergir el aparato en agua rompe, desconectar inmediatamente el aparato u otro líquido, ni ponerlo bajo el...
  • Page 6: Modo De Empleo

    - Si se utiliza materia grasa en vez de aceite, - Seleccionar la temperatura de fritura deseada se tiene que fundir ésta previamente en un mediante el mando termostato de regulación. recipiente aparte El indicador luminoso se iluminará en color rojo, indicando que el aceite está...
  • Page 7: Consejos Prácticos

    CONSEJOS PRÁCTICOS: ANOMALÍAS Y REPARACIÓN: - Para desodorar el aceite se pueden freír unos - En caso de avería llevar el aparato a un Servi- trozos de pan. cio de Asistencia Técnica autorizado. No intente - En aquellos alimentos que contienen mucha desmontarlo o repararlo ya que puede existir agua es mejor y más rápido realizar dos frituras peligro.
  • Page 8 Benvolgut client, contínuament supervisats. Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. - Aquest aparell el poden fer La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estric- servir persones amb capacitats tes, us garanteixen una satisfacció...
  • Page 9 - La temperatura de les superfí- - Verifiqueu l’estat del cable d’alimentació. Els cables malmesos o enredats augmenten el risc cies accessibles pot ser eleva- de xoc elèctric. da quan l’aparell està en funcio- - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.
  • Page 10 la foneu prèviament en un recipient apart. energia). - Si la matèria grassa s’ha endurit a la fregidora, - Prepareu els aliments que heu de fregir i feu uns forats a la grassa sòlida per permetre col·loqueu-los a la cistella mirant que no depas- que l’aigua que hagués pogut quedar retingu- si els 3/4 de la seva capacitat Deixeu escórrer da en la grassa surti en forma de vapor quan...
  • Page 11 aigua, és millor i més ràpid fregir-los en dues tandes i en menys quantitat que en una de sola. PER A PRODUCTES DE LA UNIÓ EUROPEA Fent-ho així, evitareu el risc d’esquitxades i I/O EN CAS QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA NOR- vessaments.
  • Page 12 - This appliance can be used by children over 8 years old if they Dear customer, are continuously supervised by Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. an adult. Thanks to its technology, design and operation - This appliance can be used by...
  • Page 13 - Do not submerge the appliance - This appliance is not suitable for outdoor use. - Keep the working area clean and well lit. Clutte- in water or any other liquid, or red and dark areas invite accidents. place it under a running tap. - Do not force the electrical wire.
  • Page 14 is switched off permanently. overflowing and splashing. Depending on the criterion, fry with the lid open or closed. - Any misuse or failure to follow the instruc- tions for use renders the guarantee and the - When the food has been fried sufficiently, lift the manufacturer’s liability null and void.
  • Page 15 into a container (not the sink), according to EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on the regulations in force for the treatment and Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/ disposal of waste. EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro- - -Except for the power unit and the mains nic equipment and Directive 2009/125/EC on connection, all the parts can be cleaned with de-...
  • Page 16: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher client, de moins de 8 ans. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. - Cet appareil peut être utilisé par Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, des enfants de plus de 8 ans, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux...
  • Page 17: Utilisation Et Précautions

    placées de telle sorte à éviter Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil. les éventuelles éclaboussures - Ne pas enrouler le câble électrique de conne- de liquides chauds. xion autour de l’appareil. - Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en - Ne pas utiliser l’appareil asso- contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
  • Page 18 physiques, sensorielles ou mentales réduites USAGE : ou présentant un manque d’expérience et de - Dérouler complètement le câble avant de le connaissances. brancher. - Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud. - Brancher l’appareil au secteur. - Toujours utiliser l’appareil sous surveillance. - Ouvrir le couvercle.
  • Page 19 - Choisir la position minimum (MIN) à l’aide du AUCUN AUTRE LIQUIDE. sélecteur de température. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon - Débrancher l’appareil du secteur. humide et quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. - Fermer le couvercle. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à...
  • Page 20 8 Jahren verwendet Sehr geehrter Kunde, werden. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haus- haltsgerät der Marke TAURUS entschieden - Dieses Gerät kann von Kindern haben. ab 8 Jahren verwendet werden, Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der...
  • Page 21 benutzen – falls vorhanden -, - Der Netzstecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses übere- um ein Überlaufen von heißen instimmen. Der Stecker darf nicht verändert Flüssigkeiten zu vermeiden. werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. - Dieses Gerät nicht über einen Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Programmschalter, eine externe...
  • Page 22 - Bewegen oder verschieben Sie das Gerät nicht, Verpackungsmaterial des Produkts entfernt während es in Betrieb ist. haben. - Achten Sie auf die MAXIMUMund MINIMUM- - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, Markierungen. die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben gereinigt - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie werden.
  • Page 23: Praktische Ratschläge

    Frittierkorb anheben und ihn zum Abtropfen - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie von überschüssigem Öl in den Behälterrand das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- einhängen. gung beginnen. - Den Frittierkorb entleeren. - Zur Zerlegung des Gerätes sind die folgenden Schritte zu befolgen: - Das Öl nach ca.
  • Page 24 möchten, können Sie die öffentlichen Müll- container für alle Abfallarten verwenden. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab. - Bitte denken Sie daran, die Vorschriften bezüglich der Entsorgung dieser umweltbe- lastenden Substanz zu berücksichtigen. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an...
  • Page 25 Italiano re a 8 anni. - È consentito l’utilizzo di questo Friggitrice apparecchio a bambini di età Professional 1 Slim uguale o superiore a 8 anni se sotto costante supervisione. Egregio cliente, - Questo apparecchio è idoneo Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS.
  • Page 26 - Quando l’apparecchio è in - Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il funzione, la temperatura delle rischio di scariche elettriche. superfici accessibili può essere - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. elevata.
  • Page 27 elettrico e può provocare gravi scottature. - La spia luminosa si accenderà - Se si utilizza grasso al posto dell’olio, sarà - Selezionare la temperatura di frittura desiderata necessario scioglierlo prima in un recipiente usando il termostato di regolazione. La spia separato.
  • Page 28: Consigli Pratici

    CONSIGLI PRATICI: ANOMALIE E RIPARAZIONI: - È possibile eliminare l’odore dell’olio friggendo dei pezzi di pane. - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro - Nel caso di alimenti che contengano molta d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di acqua, è consigliabile e più rapido eseguire smontare o riparare l’apparecchio: può...
  • Page 29 Português res de 8 anos utilizar o aparel- Fritadeira - Este aparelho pode ser utiliza- Professional 1 Slim do por crianças a partir dos 8 anos se forem supervisionadas Caro cliente: continuamente. Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca Taurus.
  • Page 30: Utilização E Cuidados

    zador ou outro dispositivo que - Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies quentes do ligue o aparelho automatica- aparelho. mente. - Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o - É...
  • Page 31: Modo De Emprego

    - Nunca deixar o aparelho sem vigilância. nando o comando selector. - Nunca deixe a fritadeira ligada sem vigilância - A luz-piloto iluminar-se-á. e nem ao alcance de crianças, já que se trata - Seleccionar a temperatura de fritura deseja- de um aparelho eléctrico que aquece o óleo a da mediante o termóstato de regulação.
  • Page 32: Conselhos Práticos

    abrasivos para a limpeza do aparelho. ASA(S) DE TRANSPORTE: - Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua - Este aparelho dispõe de uma asa na sua parte superfície pode degradar-se e afectar de forma lateral para o transporte ser fácil e cómodo. inexorável a duração da vida do aparelho e con- duzir a uma situação de perigo.
  • Page 33 Nederlands - Het apparaat mag niet door kinderen gebruikt worden. Friteuse - Dit apparaat kan gebruikt wor- Professional 1 Slim den door kinderen van 8 jaar en ouder, als deze continu onder Geachte klant: toezicht staan. We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.
  • Page 34 een ander mechanisme dat het trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. apparaat automatisch ins- - Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact chakelt. komt met de hete oppervlakken van het appa- raat. - De temperatuur van de op- - Check de staat van de elektriciteitskabel.
  • Page 35 - Het apparaat niet opbergen als het nog warm is. GEBRUIK: - Het apparaat altijd onder toezicht gebruiken. - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker - Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken in het stopcontact te steken. en houdt het buiten bereik van kinderen, aan- gezien dit een elektrisch apparaat is dat olie - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aan- verhit tot hoge temperaturen en het kan ernstige...
  • Page 36: Praktische Tips

    NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog. - Kies de laagste stand (MIN) van de thermos- taatknop. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch - Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 37 Polski pracowniczych. - Urządzenie nie powinno być Frytkownica obsługiwane przez dzieci Professional 1 Slim poniżej 8 roku życia. - Urządzenie może być Szanowny Kliencie, użytkowane przez dzieci od 8 Serdecznie dziękujemy za zakup sprzętu gospo- darstwa domowego marki TAURUS. roku życia, o ile odbywa się to Zastosowana w tym urządzeniu technologia,...
  • Page 38 - Nie używać urządzenia w używać kabla zasilającego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. połączeniu z programatorem, - Nie owijać kabla zasilającego wokół urządzenia. regulatorem czasowym lub - Nie dopuścić, by kabel zasilający zwisał ze stołu innym aparatem, który mógłby lub by stykał...
  • Page 39: Sposób Użytkowania

    niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogranic- - Nie należy włączać urządzenia, jeśli ilość oleju zonych zdolnościach fizycznych, dotykowych nie przekracza poziomu MINIMALNEGO. lub mentalnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu UŻYTKOWANIE: urządzeń. - Rozwinąć całkowicie kabel przed włączeniem - Nie przechowywać...
  • Page 40: Wskazówki Praktyczne

    - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. ani innych środków żrących. - Zamknąć pokrywkę. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w należytej czystości, jego powierzchnia może - Wyczyścić urządzenie. ulec zniszczeniu, co z kolei wpływa niekorzyst- nie na okres trwałości urządzenia oraz może UCHWYT/Y DO PRZENOSZENIA: prowadzić...
  • Page 41 άλλα περιβάλλοντα οικισμών, ούτε και σε καταλύματα σε Φριτέζα σπίτια αγροτών, ή σε ζώνες κουζίνας για το προσωπικό Professional 1 Slim καταστημάτων, γραφείων και Εκλεκτέ μας πελάτη: άλλα περιβάλλοντα εργασίας. Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας...
  • Page 42 - Τοποθετήστε την συσκευή πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου. σε μια οριζόντια, επίπεδη και - Συνδέστε τη συσκευή στην παρεχόμενη βάση σταθερή επιφάνεια με τις λαβές, με γείωση και που υποστηρίζει τουλάχιστον 10 Αμπέρ. εφόσον υπάρχουν, σε θέση να - Το...
  • Page 43 - Μην κουνάτε και την συσκευή ενώ είναι σε μπουν οι λαβές στην θέση τους. λειτουργία. - Μη μετατοπίζετε τη συσκευή όταν λειτουργεί ή ΟΔΉΓΙΕΣ ΧΡΉΣΉΣ όταν το λάδι είναι ακόμα καυτό. Όταν η φριτέζα ΣΉΜΕΙΏΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉΝ ΧΡΉΣΉ: είναι κρύα, μεταφέρετέ τη από τις χειρολαβές. - Βεβαιωθείτε...
  • Page 44 αυτομάτως, δείχνοντας με τον τρόπο αυτό, την - Σας προτείνουμε να τηγανίζετε με ελαιόλαδο λειτουργία των θερμαινόμενων στοιχείων, για ελάχιστης οξύτητας. την διατήρηση της επιθυμητής θερμοκρασίας. - Μην ανακατεύετε λάδια διαφόρων ποιοτήτων. - Βάλτε σιγά-σιγά τον κάδο στη λεκάνη για να - Για...
  • Page 45 Ή/ΚΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΏΣΉ ΠΟΥ ΚΑΤΙ ΤΕΤΟΙΟ ΑΠΑΙΤΕΙ Ή ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΣΤΉΝ ΧΏΡΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΉΣ ΣΑΣ: ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΉΤΑ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΉΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε...
  • Page 46: Рекомендации И Меры Безопасности

    и проживанию, таких как Уважаемый покупатель: мини-гостиницы «bed and Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой breakfast», отели, мотели и выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. другие объекты временного Применение передовых технологий, проживания, в том числе современный дизайн, функциональность, а...
  • Page 47 8 лет. - Перед первым использованием тщательно - Дети не должны осуществлять промойте все детали, чистку и ремонт прибора, которые находятся в если они не находятся под непосредственном контакте с наблюдением взрослых. пищей, как описано в разделе - Данный прибор – не Чистка...
  • Page 48: Инструкция По Эксплуатации

    - Не разрешается включать прибор, если на без присмотра. Прибор должен всегда нем имеются видимые следы повреждений находиться вне зоны досягаемости детей или или утечки. инвалидов. - Данный прибор не предназначен для - Если вы собираетесь использовать жир использования вне дома. вместо...
  • Page 49: После Каждого Использования

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ: превышающей 170ºC. - Полностью размотайте шнур электропитания. ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Подключите прибор к электрической сети. - Установите минимальную температуру(MIN) - Откройте крышку фритюрницы. с помощью ручки терморегулятора. - Запустите прибор, приведя в действие - Отключите прибор из сети электропитания. переключатель...
  • Page 50: Неисправности Испособы Их Устранения

    масло из чаши в другой контейнер. Не - Помните, что необходимо соблюдать сливайте масло в раковину! существующие нормативы по удалению данного типа загрязняющих веществ. - -Все детали прибора, кроме электрического блока и частей, обеспечивающих питание от электросети, можно мыть с помощью воды Данный...
  • Page 51 și Friteuză alte tipuri de medii rezidențiale, inclusiv pensiuni sau spații de Professional 1 Slim odihnă destinate personalului Stimate client, care lucrează în magazine, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.
  • Page 52 - Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului. orizontală, plană şi stabilă cu - Nu permiteţi contactul cablului electric de co- mânerele, dacă există, situate nectare cu suprafeţele încălzite ale aparatului. pentru a evita posibile devărsări - A se verifica starea cablului electric de cone- xiune.
  • Page 53: Mod De Utilizare

    - Nu puneţi la loc aparatul dacă încă este cald. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Utilizaţi întotdeauna aparatul cu atenţie. - Deschideţi capacul - Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat atunci - Puneţi aparatul în mişcare, acţionând comanda când este în funcţiune şi nu lăsaţi la îndemâna selector.
  • Page 54 MÂNER/E DE TRANSPORT: aparatului într-un mod iexorabil precum condu- ce la o situaţie periculoasă. - Acest aparat dispune de un mâner pe partea sa laterară pentru un transport uşor şi comod. ANOMALII SI REPARATII SFATURI PRACTICE: - În caz de defecţiune, duceţi aparatul la un - Pentru a inlătura mirosul neplăcut din ulei, Serviciu de Asistenţă...
  • Page 55: Основни Части

    Български как трябва да използват уреда по сигурен начин и ако Фритюрник разбират съществуващите рискове. Professional 1 Slim - Уредът не трябва да се Уважаеми клиенти: използва от деца. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. - Този уред може да се...
  • Page 56 избегнете възможното съвпада с напрежението на електрическата мрежа. изтичане на топли течности. - Включете уреда в заземен източник на - Не използвайте уреда, ако електрически ток, който да издържа най- малко 10 ампера. е свързан с програматор, - Щепселът на уреда трябва да съвпада таймер...
  • Page 57: Начин На Употреба

    пренесете уреда. НАЛИВАНЕ НА ОЛИО: - Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в електрическата мрежа. - Отворете капака. - Спазвайте МАКСИМАЛНОТО И - Уверете се, че ел. комплект е поставен МИНИМАЛНОТО ниво. стабилно. - Изключете уреда от захранващата мрежа, - Налейте...
  • Page 58 приблизително на всеки 15 или 20 пържения, олио от каната в някакъв съд (а не или на всеки 5 6 месеца, ако не се използва в мивката), съгласно приложимите редовно. нормативни разпоредби за третиране и изхвърляне на отпадъци. - За да намалите появата на акриламид по...
  • Page 59 Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
  • Page 60 .‫- سوف يشتعل و ي ُ طفئ املؤرش(??) الضويئ بشكل أوتوماتييك أثناء عمل الجهاز, مش ري ا ً بهذا إىل عمل األج ز اء الح ر ارية للحفاظ عىل الح ر ارة املناسبة‬ .‫- أدخل السلة يف الوعاء ببطء بهدف تجنب السيالن والرش. وفقا للمعيار، أقىل والغطاء مفتوح أو مغلق‬ 3( ‫- عند...
  • Page 61 .‫- تجنب لف الكابل حول الجهاز‬ .‫- ال يجب أن يلمس الكابل الكهربايئ الجهات الساخنة للجهاز‬ .‫- تأكد من حالة الكابل الكهربايئ. الكابل املرضور أو مشتبكا يزيد يف خطر وقوع اصطدام كهربايئ‬ .‫- ال يجب ملس قابس الوصل بالكهرباء واأليدي مبللة‬ ‫- ال...
  • Page 62 ‫جهاز قيل‬ Professional 1 Slim ‫عميلنا العزيز‬ ‫-ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة‬...
  • Page 63 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 64 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 65 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 66 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 68 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Rev. 25/02/19...

This manual is also suitable for:

972953000

Table of Contents