Toto Washlet G400 Installation Manual page 27

Integrated toilet
Table of Contents

Advertisement

After installation, unseen dirt (oil or adhesive for
piping) may remain in the toilet bowl.
Be sure to wipe it off using a non-abrasive neutral
detergent for toilets. Otherwise, the toilet bowl
surface may not flush completely clean.
Après l'installation, des dépôts invisibles (huile ou
adhésif de tuyauterie) peuvent demeurer dans la
cuvette de toilette. Veillez à bien l'essuyer en
utilisant un détergent neutre non abrasif pour
toilettes. Sinon, la chasse d'eau peut ne pas
complètement nettoyer la surface de la cuvette de
toilette.
Después de realizar la instalación puede que quede
suciedad (aceite o adhesivo para tuberías) en la
taza del inodoro. Asegúrese de quitarla usando un
detergente neutro no abrasivo para inodoros.
De lo contrario, la superficie de la taza del inodoro
puede que descargue agua completamente limpia.
施工完毕后,便器内可能会附着油类等眼睛看不见的
污垢(勾缝剂或管道用胶粘剂) ,请使用厕所专用中
性洗涤剂(不含研磨剂)擦净污垢。否则会造成便器
内的冲洗残留。
시공 후에는 양변기 내에 기름 등과 같이 눈에 보이지
않는 오염물(코킹재, 배관용 접착제)이 묻어 있을
수도 있으므로 화장실용 중성세제(연마제 미포함)를
사용하여 반드시 오염물을 제거하십시오. 그대로
방치하면 양변기 표면에 더러움이 남을 수 있습니다.
施工後,因馬桶洗淨面附著油等看不見的髒污(填縫
劑、配管用接著劑等) ,請使用廁所用中性清潔劑(不
含研磨劑) ,務必將污垢擦拭乾淨。
可能導致馬桶洗淨面仍殘留污垢。
27

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents