CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY NOTICES ..................4 2. ADDITIONAL WARNINGS FOR APPLIANCES WITH R290 REFRIGERANT ....6 3. OPERATING ENVIRONMENT ..................6 4. COMPONENTS DIAGRAMS - PARTS NAMES..............7 5. OPERATING INTRODUCTION - HOW TO OPERATE ............8 5.1 TOUCH KEY AND THE DISPLAY PANEL ..............8 5.2 THE NAME AND FUNCTION OF TOUCH KEY ............
1. IMPORTANT SAFETY NOTICES Do not install and use the unit before carefully reading this instruction guide. Please keep this manual for product warranty and future use. 1) Please be sure your electricity is correct 7) Never cover the machine when it’s (The voltage is correct) running to prevent damage.
Page 5
13 ) Do not pull power wire by force because it will damage the power wire and cause damage. 14) When the machine is operating, It is forbidden to insert hand or other small shaft in the air inlet or outlet, to prevent contact the live part inside or the rotating blower.
2. ADDITIONAL WARNINGS FOR APPLIANCES WITH R290 REFRIGERANT (refer to the nameplate for the type of refrigerant used) l REFER TO THE USER'S MANUAL PRIOR TO USING THIS APPLIANCE. l R290 refrigerant complies with European environmental directives. This appliance contains approximately 95g of R290 refrigerant. l Do not penetrate in any way or burn.
4. COMPONENTS DIAGRAMS - PARTS NAMES Air Deflector Touch Button Infrared detection head Handle Display Panel Water Tank Intake Continuous Drainage Hose...
5. OPERATING INTRODUCTION - HOW TO OPERATE 5.1 Touch key and the display panel 5.2 The name and function of touch key POWER ON/OFF By pressing the “POWER” button the dehumidifier turns on or off. When turning on the dehumidifier the display will turn on and the air grill will open. When turning on the device for the first time or after a power shortage or after unplugging the device it is set to operate automatically in Dry clothes mode.
Page 9
Note: The duration of the Automatic Clothes Dryer mode may vary depending on the amount of the clothes, how much wet the clothes are, the room size and the room temperature. The clothes will dry faster in smaller and warmer rooms. Manual Clothes Dryer The device will be continuously dehumidifying for 12 hours.
CHILD LOCK By pressing the button continuously for 3 seconds, child lock will be activated/deactivated. The indication will light up informing that child lock is active. When Child Lock is activated all the buttons are deactivated. TIMER Press the “TIMER” button to initiate the auto STOP function. Any time the “Timer”...
• Do not turn off the device when defrost mode is on. •The dehumidifier will require more defrost operations when the room temperature is low. For better results operate the dehumidifier in rooms with temperature not lower than 16°C 5.4 Continuous drainage Water automatically can be emptied into a floor drain by attaching the unit with a water hose.
Error Codes: C1: Evaporator temperature sensor malfunction C2: Ambient temperature sensor malfunction or temperature’s & humidity’s sensors loose wiring C3: Infrared sensor malfunction C4: Defrost sensor error C7: Fan motor malfunction C8: Refrigerant Leakage A0: The device tipped over or is placed on a surface with high inclination. Unplug the device and place it on a leveled surface.
6. INSTRUCTION FOR REPAIRING APPLIANCES CONTAINING REFRIGERANT R290 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work in the system.
Page 14
The following check shall be applied to installations using flammable refrigerants: --the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; --the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; 8.
Page 15
13. Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibrated.(Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
Page 16
16. Decommissioning Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken is case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
Page 17
evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process.
Page 18
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return the device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Page 19
STEP 5 Additional Details Additional Details Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter to Inventor's Newsletter With the current warranty card you accept the terms and conditions. urrent warranty card you accept the terms and conditions.
1. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην εγκαθιστάτε και μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα πριν διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για την εγγύηση του προϊόντος και για μελλοντική χρήση.. 1) Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος πληροί τις απαιτήσεις (Η τάση είναι σωστή) 2) Μην...
Page 22
10) Μην τραβάτε ποτέ τον ρευματολήπτη ρούχων, το μηχάνημα λειτουργεί συνεχώς με υγρά χέρια. ανεξάρτητα από τη σχετική υγρασία). Σημείωση: Κατά το στέγνωμα ρούχων, μην κρεμάτε τα ρούχα απευθείας πάνω από την εξαγωγή. Αυτό γίνεται για να μην υπάρχει περίπτωση να πέσει νερό στο μηχάνημα...
με προσοχή ενώ πρέπει να αποσυνδέετε τη υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικαθίσταται συσκευή από την παροχή ρεύματος κατά τη από τον κατασκευαστή, από τον διάρκεια του καθαρισμού. αντιπρόσωπο σέρβις που έχει ορίσει ή από Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται για άτομα...
3. ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΌΝΤΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ 1. Θερμοκρασία λειτουργίας: 5ºC-35ºC υγρασία περιβάλλοντος: 30% RH–80% RH (σχετική υγρασία) 2. Αυτό το μηχάνημα είναι κατάλληλο για εσωτερικούς χώρους, όπως καθιστικά, χώρους μελέτης, γραφεία, αποθήκες, υπόγεια, υπόγεια γκαράζ. 3. Για να έχετε το καλύτερο αποτέλεσμα, βεβαιωθείτε ότι η πόρτα και το παράθυρο είναι κλειστά...
Page 27
Αυτόματο Στέγνωμα Ρούχων Όταν είναι ενεργοποιημένο το αυτόματο στέγνωμα ρούχων ο αισθητήρας ελέγχου υγρασίας σκανάρει το δωμάτιο για να εντοπίσει τα βρεγμένα ρούχα. Ο αφυγραντήρας θα συνεχίσει να δουλεύει μέχρι τα ρούχα να στεγνώσουν εντελώς, οπότε και θα απενεργοποιηθεί από μόνος του. Σημείωση: Η...
Page 28
SWING LEFT/RIGHT Πατήστε το πλήκτρο για την αριστερή/δεξιά κίνηση περσίδας για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την αυτόματη οριζόντια κίνηση περσίδας ή για να προσαρμόσετε την περσίδα στην επιθυμητή κλίση. SWING UP/DOWN Πατήστε το πλήκτρο για την πάνω/κάτω κίνηση περσίδας για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε...
5.3 Ενδείξεις Ένδειξη γεμάτου δοχείου νερού Η ένδειξη FULL WATER TANK εμφανίζεται όταν το δοχείο είναι γεμάτο, έχει αφαιρεθεί ή δεν έχει εφαρμόσει σωστά στην θέση του. Ο διακόπτης ελέγχου της στάθμης νερού στο δοχείο απενεργοποιεί αυτόματα τον αφυγραντήρα όταν αυτό γεμίσει, αφαιρεθεί ή δεν εφαρμοστεί σωστά στην θέση του, προκειμένου...
5.5 Προστασία & Ενδείξεις κωδικών σφαλμάτων Προστασία συμπιεστή: Μεσολαβεί ένα χρονικό διάστημα 5 λεπτών από την στιγμή που ο συμπιεστής σταματά να δουλεύει μέχρι να ξεκινήσει εκ νέου τη λειτουργία του, κάτι που συμβάλλει στην επιμήκυνση της διάρκειας ζωής του. Προστασία...
6. ΌΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΌΥ ΠΕΡΙΕΧΌΥΝ ΨΥΚΤΙΚΌ ΜΕΣΌ R290 1. Έλεγχος της περιοχής Πριν ξεκινήσετε την επισκευή σε συστήματα που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, είναι αναγκαίοι οι έλεγχοι ασφαλείας για να διασφαλίσετε ότι ο κίνδυνος ανάφλεξης είναι μειωμένος στο ελάχιστο. Για την επισκευή του ψυκτικού συστήματος, οι ακόλουθες προφυλάξεις...
Page 32
7. Έλεγχος του ψυκτικού κυκλώματος Σε περίπτωση αντικατάστασης των ηλεκτρικών εξαρτημάτων, τα νέα εξαρτήματα πρέπει να είναι κατάλληλα για το σκοπό αυτό και σύμφωνα με τις σωστές προδιαγραφές. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να ακολουθούνται οι προδιαγραφές επισκευής και συντήρησης του κατασκευαστή. Σε περίπτωση αμφιβολίας συμβουλευτείτε το τεχνικό τμήμα του κατασκευαστή...
Page 33
11. Καλωδίωση Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια δεν υπόκεινται σε φθορά, διάβρωση, υπερβολική πίεση, δόνηση, ή οποιαδήποτε άλλη αρνητική περιβαλλοντική επίπτωση. Θα πρέπει επίσης να λάβετε υπόψη την παλαιότητα και τις συνεχείς διαρροές. Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί λαμπτήρας αλογονιδίου (ή οποιοσδήποτε άλλος ανιχνευτής με χρήση φλόγας). 12.
Page 34
να εξαερίζεται σε ατμοσφαιρική πίεση για να επιτρέπει κάθε εργασία που πρέπει να εκτελεστεί. Αυτή η λειτουργία είναι απολύτως απαραίτητη, εάν πρόκειται να γίνουν εργασίες συγκόλλησης. Βεβαιωθείτε ότι η έξοδος της αντλίας κενού δεν είναι κοντά σε πηγές ανάφλεξης και υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος εξαερισμού. 15.
Page 35
ημερομηνία και υπογραφή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν ετικέτες που αναφέρουν ότι ο εξοπλισμός περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υγρό. 18. Αποκατάσταση Κατά την αφαίρεση του ψυκτικού μέσου από ένα σύστημα, είτε για τη συντήρηση ή αποσυναρμολόγηση, συνιστάται ελεγχόμενη διαδικασία ώστε όλα τα ψυκτικά υγρά να απομακρυνθούν...
Page 36
Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα εντός της ΕΕ. Προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν βλάβη στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση των αποβλήτων, ανακυκλώστε το με υπευθυνότητα για την προώθηση...
Page 37
Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. Διεύθυνση email* mail* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο εδίο...
Need help?
Do you have a question about the SMR-25L and is the answer not in the manual?
Questions and answers