1. SAFETY PRECAUTIONS To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Page 6
CAUTION Do not use the unit in small spaces Lack of ventilation can cause overheating and fire. Do not put in places where water may splash onto the unit Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock or fire. Place the unit on a level sturdy section of the floor.
Page 7
• Contact the authorised service technician for repair or maintenance of this unit. • Do not use the socket if it is loose or damaged. • Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. •...
Take note the fuse specifications The unit s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent protection. The specifications of the fuse are printed on the circuit board, such as: T 3.15A/250V (or 350V), etc. NOTE: All the pictures in the manual are for explanation purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same.
3. WARNINGS (for using R290/R32 refrigerant only) -Do not use any other means other than the recommended to expedite the defrosting process or to perform a cleaning of the unit, other than those recommended by the manufacturer. - This device should never be stored in an area in combination with other ignition sources (for example: a gas appliance an electrical heater, open flames etc.) - Do not attempt to penetrate the unit with a tool or try to burn - Be extra cautious as refrigerant gas may be odorless.
Page 10
Warnings (for using R290/R32 refrigerant only) 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Determined by local regulations. 2.Marking of equipment using signs See local regulations 3. Discarded appliances supplies flammable refrigerants See National Regulations. 4. Storage of equipment/appliances The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer’s instructions. 5.
Page 11
period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere. 8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification.
Page 12
11. Leak detection methods The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibrated.(Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used.
Page 13
shall be taken is case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced. a) become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically. Before attempting the procedure ensure that;...
4. STEPS BEFORE USE User's manual Drain hose Dehumidifier with Compressor Drain hose adaptor Please refer to the electronic warranty instructions, in the last page (English section) of this manual. For warranty purposes, please SN: D2002255780115715200209 note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device.
Page 15
Installation tips 1) Do not block or restrict the airflow around the unit. Make sure the air inlet exhaust grills are not obstructed. Allow 20cm of clearance around the unit and 40cm above. 2) Place the unit in an area where the temperature levels will not fall bellow 5ºC (41ºF) There is a possibility...
5. GETTING TO KNOW YOUR DEHUMIDIFIER Air outlet Water level indicator Casters This unit has preinstalled casters, Control Panel positioned on the bottom four corners of the unit Handle both sides Filter Air Intake Grill Drain hose plastic cover Power cord strap - For storage usage Removable water tank...
6. CONTROL PANEL • FUNCTIONS POWER By pressing the “POWER” button the dehumidifier turns on or off. The Display will turn on. • When set humidity level has been reached the unit’s compressor will automatically stop as soon as the humidity level drops 3%-5% under the set humidity level.
Page 18
When the unit is on: • Press the Timer button to activate the Auto stop function. • Within the same program sequence, TIMER ON OFF indicator lights illuminate identifying that both ON and OFF times are now programmed. TURBO Press the Turbo button in order to adjust the fan speed for maximum moisture removal. •...
Page 19
INDICATIONS BUCKET FULL INDICATOR Indicator “FULL” turns red following a beep alert when bucket is full. • The water level control switch shuts off the dehumidifier when the bucketis full. AUTO DEFROST When frost builds up on the evaporator coils, the compressor will cycle off and the fan will continue to run until the frost disappears.
7. WATER TANK & DRAIN HOSE There are two ways to remove collected water. Before proceeding ensure that you have switched off and unplugged the unit. 1. Usage of the water tank When unit is OFF and the tank of the dehumidifier is full, the full indicator will be lit and the display will read P2.
Page 21
Caution: water hose should never be bend or twisted! When the continuous drainage feature is not being used, remove the drain hose and the drain adaptor from the drain hose outlet and re- install the plastic cover.
8. MAINTENANCE & CLEANING Before performing any maintenance or cleaning of the dehumidifier, make sure that it is unplugged. Cleaning the Unit & the Filter: Use water and mild detergent to clean the dehumidifier. • Do not use abrasive cleaning agents or solvents; use a brush or vacuum attachments for cleaning •...
10. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS & TROUBLESHOOTING Are dehumidifiers For about the first month of use, the dehumidifier operates costly? intensively. This will gradually decrease within time, since the dehumidifier will have been calibrated in its working environment. Condensed households may sometime be significantly expensive to heat.
Page 24
How much time The exact time needed to dry clothes depend on many factors, is needed to dry the room's temperature, the humidity level, the moisture of my clothes? the clothes etc., so there is no standard time since of these variable factors mentioned above.
Page 25
The unit makes a loud noise when operating The air filter is clogged. The device is tilted instead of being in an upright position. The floor surface is not flat. Frost build up on coils This is normal. This unit is supplied with an Auto defrost feature. Drain hose water leakage Check the correct installation of the drain hose.
Page 26
Additional Details Additional Details STEP 5 Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter e to Inventor's Newsletter With the current warranty card you accept the terms and conditions. urrent warranty card you accept the terms and conditions.
1. ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να αποφύγετε τραυματισμό του χρήστη ή άλλων ανθρώπων και υλικές ζημιές, πρέπει να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες. Η εσφαλμένη λειτουργία λόγω παραβίασης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβη ή ζημιά. Η σοβαρότητα ταξινομείται με τις ακόλουθες ενδείξεις. Αυτό...
Page 29
Μη βγάζετε τον κάδο νερού έξω κατά τη λειτουργία. Μπορεί να προκαλέσει την πλήρη προστασία του κάδου της μονάδας και να επιφέρει ηλεκτροπληξία. ΠΡΌΣΌΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε μικρούς χώρους Η έλλειψη αερισμού μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση και πυρκαγιά. Μην...
Page 30
εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν έχουν δοθεί εποπτεία ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται έτσι ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. (σε ισχύ για άλλες...
από τη μονάδα πριν από την εγκατάσταση ή/και το σέρβις. •Όλες οι καλωδιώσεις πρέπει να εκτελούνται αυστηρά σύμφωνα με το διάγραμμα καλωδίωσης που βρίσκεται στο μεσαίο διαχωριστικό της μονάδας (πίσω από τον κάδο νερού). Λάβετε υπόψη τις προδιαγραφές της ασφάλειας Η...
3. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ (αφορά ψυκτικό υγρό τύπου R290/ R32) - Μην χρησιμοποιείτε μέσα επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης ή για να καθαρίσετε τη μονάδα, πέραν εκείνων που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. - Η συσκευή θα πρέπει να αποθηκεύεται σε δωμάτιο χωρίς την ύπαρξη πηγών ανάφλεξης (για...
Page 33
Προειδοποιήσεις (αφορά ψυκτικό υγρό τύπου R290/ R32) 1. Μεταφορά εξοπλισμού που περιέχει εύφλεκτα ψυκτικά μέσα Καθορίζεται από τις τοπικές διατάξεις. 2. Σήμανση του εξοπλισμού με σύμβολα Δείτε τους τοπικούς κανονισμούς 3. Απόρριψη συσκευών που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα Δείτε παρακαλώ τις ανάλογες εθνικές διατάξεις. 4.
Page 34
μακριά από τον τόπο εγκατάστασης, επισκευής, αφαίρεσης ή απόθεσης κατά την διάρκεια του οποίου εύφλεκτα ψυκτικά μέσα μπορούν πιθανόν να απελευθερωθούν στον περιβάλλοντα χώρο. Πριν από τη διεξαγωγή εργασίας, η περιοχή γύρω από τον εξοπλισμό πρέπει να επιθεωρηθεί για την διασφάλιση δεν υπάρχουν κίνδυνοι ανάφλεξης.
Page 35
μην εξυπηρετούν πλέον το σκοπό τους. Όλα τα ανταλλακτικά πρέπει να είναι σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η χρήση στεγανωτικού σιλικόνης μπορεί να επηρεάσει την αποτελεσματικότητα ορισμένων τύπων εξοπλισμού ανίχνευσης διαρροών. Ασφαλή εξαρτήματα δεν χρειάζεται να απομονωθούν πριν από την εργασία. 8.
Page 36
Μην χρησιμοποιήστε οξυγόνο συμπιεσμένου αέρα για την διαδικασία αυτή. Το αφαίρεση του οξυγόνου μπορεί να επιτευχθεί με διακοπή του κενού στο σύστημα με άζωτο απαλλαγμένο από οξυγόνο και συνεχίζοντας να αναπληρώσει έως ότου επιτευχθεί η πίεση λειτουργίας. Στη συνέχεια απαιτείται εξαερισμός προς την ατμόσφαιρα, και, τέλος, το...
Page 37
15. Ετικέτα Ο εξοπλισμός πρέπει να φέρει ετικέτα με όλη την απαραίτητη πληροφορία συμπληρωμένη σχετικά με την αφαίρεση ψυκτικού υγρού. Η ετικέτα πρέπει να φέρει ημερομηνία και υπογραφή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν ετικέτες που αναφέρουν ότι ο εξοπλισμός περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υγρό. 16.
4. ΣΥΜΒΌΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγχειρίδιο Χρήσης Αγωγός Aποστράγγισης Αφυγραντήρας με Συμπιεστή Αντάπτορας αγωγού αποστράγγισης Στη τελευταία σελίδα (ελληνικό μέρος) αυτού του εντύπου θα βρείτε οδηγίες σχετικά με την υποβολή της εγγύησης. Για την υποβολή της εγγύησης θα πρέπει SN: D2002255780115715200209 να...
Page 39
Συμβουλές Εγκατάστασης 1) Μην φράζετε και μην εμποδίζετε τη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τον αφυγραντήρα. Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος και η έξοδος του αέρα πραγματοποιείται αβίαστα και εξασφαλίστε 40cm ελεύθερου χώρου περιμετρικά της συσκευής. 2)Τοποθετήστε τη μονάδα σε μια περιοχή...
6. ΠΑΝΕΛ ΧΕΙΡΙΣΜΌΥ • ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΕΣ POWER Πιέστε το πλήκτρο “Power” για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τον αφυγραντήρα. H οθόνη θα ανάψουν. • Όταν το επίπεδο υγρασίας του χώρου φτάσει 3%-5% κάτω από το επιθυμητό επίπεδο υγρασίας, ο συμπιεστής της συσκευής θα σταματήσει να λειτουργεί αυτό- ματα.
Page 42
Όταν ο αφυγραντήρας είναι ενεργοποιημένος: • Πιέστε το πλήκτρο “Timer” για να ενεργοποιήστε τη λειτουργία Αυτόματης Απε- νεργοποίησης. • Εντός της ίδιας σειράς προγραμμάτων, οι ενδεικτικές λυχνίες TIMER ON OFF θα ανάψουν υποδεικνύοντας ότι έχουν προγραμματιστεί και οι δυο λειτουργί- ες...
Page 43
FILTER Η λειτουργία FILTER σας υπενθυμίζει πότε το φίλτρο του αφυγραντήρα σας χρειάζεται κα- θαρισμό, έτσι ώστε να εξασφαλίζετε την καλύτερη δυνατή απόδοση της συσκευής. Η ενδει- κτική λυχνία του FILTER θα ανάψει έπειτα από 250 ώρες λειτουργίας. • Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις αφότου καθαρίσετε το φίλτρο, πατήστε ξα- νά...
7. ΔΌΧΕΙΌ ΝΕΡΌΥ & ΑΓΩΓΌΣ ΑΠΌΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Υπάρχουν δυο τρόποι απομάκρυνσης του νερού που συλλέγεται. Προτού αδειάσετε το δοχείο νερού, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει και αποσυνδέσει τη μονάδα από το ρεύμα. 1. Χρήση του Δοχείου Νερού Όταν ο αφυγραντήρας είναι απενεργοποιημένος και το δοχείο νερού γεμάτο, η ενδεικτική λυ- χνία...
Page 45
Προσοχή: Δεν θα πρέπει να τεντώνετε ή να λυγίζετε τον αγωγό αποστράγγισης! Όταν δεν γίνεται χρήση της συνεχούς αποστράγγισης, αφαιρέστε τον αγωγό αποστράγγισης και τον αντάπτορα από τη συσκευή και κλείστε πάλι την υποδοχή με το πλαστικό πώμα.
8. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΌΝΤΙΔΑ Προτού προβείτε στη συντήρηση ή τον καθαρισμό του αφυγραντήρα, βεβαιωθείτε ότι έχε- τε απενεργοποιήσει και αποσυνδέσει τη συσκευή από το ρεύμα. Καθαρισμός της Mονάδας & του Φίλτρου: Χρησιμοποιήστε νερό ή ουδέτερο απορρυπαντικό για να καθαρίσετε τη συσκευή. •...
10. ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΕ ΣΥΧΝΑ ΕΡΩΤΗΜΑΤΑ & ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ Όι αφυγραντήρες Τον πρώτο μήνα που θα λειτουργήσετε τον αφυγραντήρα, θα είναι ενεργοβόρες παρατηρήσετε την έντονη λειτουργία του. Με το πέρασμα των συσκευές? ημερών αυτό θα ελαττωθεί καθώς θα έχει μειωθεί το επίπεδο υγρασίας...
Page 48
Γιατί δεν μπορώ να Για να μπορείτε να ρυθμίσετε τα επίπεδα υγρασίας μέσω ρυθμίσω το επίπεδο των πλήκτρων ,πιέστε αρχικά το πλήκτρο “Mode” και υγρασίας από το σιγουρευτείτε ότι δεν είναι ενεργοποιημένη κάποια από τις πάνελ χειρισμού? λειτουργίες Cont. και Comfort. Για να μπορείτε να ρυθμίσετε το...
Page 49
Βεβαιωθείτε ότι έχετε καθαρίσει το φίλτρο αέρα όπως συνιστάται. Σκόνες και χνούδια που συγκεντρώνονται στο φίλτρο, μειώνουν τις αποδόσεις της συσκευής. Ελέγξτε ότι όλες οι πόρτες και τα παράθυρα στο χώρο είναι κλειστά. Η θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλότερη από το προτεινόμενο εύρος λειτουργίας. Υπάρχουν...
Page 50
Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές...
Page 51
Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. Διεύθυνση email* ail* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor το newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο δίο...
Page 52
Stimate client, Felicitari pentru alegerea facuta! Dezumidificatorul Power se distinge in clasa lui prin performante excelente si caracteristici tehnice avansate ce garanteaza eficienta in inlaturarea umiditatii. Citi acest manual pentru a obtine informatii in legatura cu folosirea cat mai eficienta a acestui produs, cu un consum redus de energie.
Page 53
CUPRINS 1. MĂSURI DE SIGURANȚĂ ....................54 2. OBSERVATII • PROTECTIA MEDIULUI ................57 3. AVERTIZARI (LA UTILIZAREA AGENTULUI FRIGORIFIC R32/R290) ......58 4. INAINTE DE FOLOSIRE ....................63 5. PREZENTAREA APARATULUI ..................65 6. PANOUL DE CONTROL • FUNCTII ................66 7.
1. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Pentru a împiedica rănirea utilizatorului sau a altor persoane și daunele materiale, trebuie respectate următoarele instrucțiuni. Operarea incorectă din cauza ignorării instrucțiunilor poate provoca vătămări sau daune. Gravitatea este clasificată prin următoarele indicații. Acest simbol indică posibilitatea decesului sau vătămării grave. AVERTISMENT Acest simbol indică...
Page 55
ATENȚIE Nu utilizați unitatea în spații mici Lipsa ventilației poate provoca supraîncălzirea și incendiul. Nu puneți în locuri în care apa poate stropi unitatea Apa poate intra în unitate și poate degrada izolația. Poate cauza un șoc electric sau un incendiu.
Page 56
agentul de serviciu sau de persoane calificate similar, pentru a evita pericolul. • Aparatul trebuie instalat în conformitate cu reglementările naționale privind cablarea. • Aparatul cu încălzitor electric trebuie să aibă un spațiu de cel puțin 1 metru de la materialele combustibile.
Luați aminte la specificațiile siguranței Placa de circuite (PCB) a unității este proiectată cu o siguranță pentru a asigura protecție la supracurent. Specificațiile siguranței sunt tipărite pe placa de circuite, cum ar fi: T 3.15A / 250V (sau 350V), etc. NOTĂ: Toate fotografiile din manual sunt doar pentru scopuri explicative.
3. AVERTIZARI (la utilizarea agentului frigorific R32/R290) - Nu accelerati procesul de degivrare si nu folositi alte produse de curatare, fata de cele recomandate de producator. - Depozitati aparatul intr-o incapere fara surse continue de scanteie/caldura (flacara deschisa, un aparat ce functioneaza cu gaz sau incalzitor electric). - Nu strapungeti si nu ardeti aparatul.
Page 59
Avertizari (la utilizarea agentului frigorific R32/R290) 1. Transportul echipamentului ce contine agenti frigorifici inflamabili. Este reglementat de legislatia locala. 2. Marcarea echipamentului cu semne Consultați reglementările locale 3. Echipamentele reciclate ce contin freon Verificati legislatia nationala in domeniu. 4. Stocarea echipamentului/unitatilor Stocarea trebuie sa fie facuta in concordanta cu instructiunile producatorului.
Page 60
producatorului pentru informatii. Urmatoarele verificari trebuie sa fie facute in cazul instalatiilor ce utilizeaza freon: • Incarcarea este in concordanta cu marimea camerei • Aparatul ce asigura ventilarea si gurile de aerisire nu sunt obstructionate 9. Verificari ale componentelor electrice Reparatiile si mentenanta componentelor electrice trebuie sa includa elemente de siguranta si procedure de inspectie a componentelor.
Page 61
12. Scoaterea si evacuarea Cand desfacem circuitul frigorific pentru a efectua reparatii, sau pentru orice alt scop, urmatoarea procedura trebuie sa fie parcursa: • Scoaterea freonului din system • Purjarea circuitului cu gaz inert • Evacuarea • Purjarea circuitului pentru a doua oara cu gaz inert •...
Page 62
Toti cilindrii care vor fi folositi pentru recuperarea freonului for fi etichetati in consecinta. Cilindrii trebuie sa aiba o valva de siguranta. Cilindrii de recuperare goliti sunt evacuate si, daca e posibil, raciti inainte ca recuperarea sa aiba loc. Echipamentul de recuperare trebuie sa fie in conditii bune si in buna stare de functionare. Cablurile trebuie sa in buna stare si sa poata fi deconectate usor.
4. INAINTE DE FOLOSIRE Manualul utilizatorului Furtun scurgere Dezumidificator cu Compresor Aaptor furtun de scurgere Mai multe informatii despre inregistrarea electronica a garantiei dumneavoastra, veti gasi pe ultima pagina a acestui manual. La inregistrarea electronica a garantiei, completati seria si numarul aparatului (SN). SN: D2002255780115715200209 Acest numar il gasiti in partea din spate a aparatului.
Page 64
Sfaturi de instalare 1) Nu blocati si nu obstructionati circulatia aerului in jurul aparatului. Asigurati-va ca grilele de admisie ale aparatului nu sunt obstructionate. Asigurati cel putin 20cm de spatiu liber in jurul aparatului si 40 cm deasupra. 2) Montati aparatul intr-o incapere in care temperatura nu va scadea sub 5ºC (41ºF).
5. PREZENTAREA APARATULUI Grila evacuare Indicator nivel apa Rotite (4 rotite sunt Panou de instalate in partea control inferioara a aparatului, in fiecare colt) Maner Filtru Grila admisie Canal furtun de scurgere Banda pentru cablul de alimentare (Se va folosi atunci cand depozitati Rezervor de aparatul)
6. PANOUL DE CONTROL • FUNCTII POWER Apasati butonul “Power” pentru a porni sau opri aparatul. Αfisajul se vor aprinde. • Atunci cand nivelul stabilit al umiditatii scade cu 3-5%, aparatul se va opri automat. Venitlatorul va mai functiona pentru o perioada scurta. •...
Page 67
Cand aparatul este pornit: • Apasati butonul TIMER pentru a active functia AUTO STOP. • Daca aveti ambele functii activate (AUTO START/STOP), inidcatorul TIMER ON OFF va fi afisat pe display. TURBO Apasati butonul TURBO, pentru a alege nivelul maxim de eliminare a umiditatii, prin reglarea ventilatorului.
Page 68
FILTER Indicatorul pentru FILTRU reprezinta un memento pentru curatarea filtrului de aer. Acest indicator se va aprinde dupa aproximativ 250 de ore de functionare. •Resetati indicatorul apasand inca odata pe buntonul FILTER. INDICATORI LUMINOSI INDICATORUL PENTRU REZERVOR PLIN Indicatorul “FULL” se va aprinde in culoarea rosie, atunci cand rezervorul este plin. •...
7. REZERVORUL PENTRU APA & FURTUNUL DE SCURGERE Aveti la dispozitie 2 moduri de inlaturare a apei colectate. 1. Folosirea rezervorului de apa Cand rezervorul de apa este plin, indicatorul se va aprinde iar display-ul va afisa mesajul P2. De asemenea, atunci cand aparatul este pornit si rezervorul s-a umplut, compresorul se va opri, urmat de ventilator, cateva minute mai tarziu.
Page 70
Atentie: Nu indoiti si nu rasuciti furtunul! Daca nu utilizati functia de scurgere continua, scoateti furtunul si montati dopul de protectie.
8. CURATARE SI INTRETINERE Inainte de a incepe orice lucrare de curatare sau intretinere, asigurati-va ca aparatul este scos din priza. Curatarea aparatulu si a filtrelor: Folositi apa si detergent delicat pentru a curata aparatul. • Nu folositi susbstante de curatare abrazive sau solventi; folositi o aspiratorul cu perie pentru curatare;...
10. INTREBARI FRECVENTE SI SFATURI DE DEPANARE Dezumidificatoarele In prima luna de utilizare, dezumidificatoarele vor functiona au costuri mari de intensive. Aceasta perioada va scadea odata cu trecerea achizitie si operare ? timpului, datorita calibrarii in functie de conditiile din incapere. Costurile de incalzire al Incaperilor cu un grad foarte ridicat al umiditatii, poate fi foarte mare, folosirea unui dezumidificator ducand la un consum redus de energie electrica.
Page 73
Dupa atingerea Dupa atingerea nivelului, aparatul va continua sa functioneze nivelului setat pana cand se atinge nivelul setat + o toleranta de 3%. La al umiditatii, atingerea acestui prag, compresorul si ventilatorul se vor opri. aparaul continua sa functioneze. De ce? Dezumidificatorul Aparatul functioneaza prin absorbtia aerului condensate nu este folosit...
Page 74
Gheata aparuta pe arcurile compresorului. Acesta este un fenomen normal. Aparatul are disponibila functia de auto-degivrare. Scurgeri aparute la furtunul de scurgere. Verificati daca furtunul este conectat corect. Verificati daca furtunul este blocat sau deteriorat. Codurile de eroare si protectie: Coduri de eroare: AS- Eroare a senzorului de umiditate -Opriti aparatul si scoateti-l din priza pentru a fi resetat.
Page 75
Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! Newsletter-ul Inventor Abonati-va la Newsletter-ul Inventor...
Need help?
Do you have a question about the PWR-50L and is the answer not in the manual?
Questions and answers