Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
KO
VI
MS
ZH
TH
ID

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL Click&Taste BL1401KR

  • Page 3 "Click"...
  • Page 4 "Click"...
  • Page 7: Safety Instructions

    DESCRIPTION A Motor unit E Herb mill (*accessory depending on model) B Button 2: fast speed E1 Blade unit with seal C Button 1: slow speed E2 Blade unit unlocking button D Bowl blender assembly E3 Positioning ridge D1 Blade unit with seal E4 Bowl D2 Blade unit unlocking button F Spice mill...
  • Page 8 • To avoid the risk of electric shock, never use the appliance with wet hands or on a damp or wet surface. Never immerse the motor unit, power cord or plug in water or any other liquid. • Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few moments, especially where children are present.
  • Page 9: Before Using For The First Time

    BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Before using for the first time wash all accessories (D, E, F, G) in warm water and a little washing- up liquid but not the motor unit (A). WARNING: The cutter blades are extremely sharp, handle them with precaution during use, cleaning or on emptying the bowls.
  • Page 10 Put the ingredients in the bowl (E4) or (F4). Take the blade unit (E1) or (F1), with the blades facing downwards, with the “click” button (E2) or (F2) facing you, position the ridge (E3)or (F3) in the neck of the bowl (E4) or (F4) (fig 5a). Press the “click”...
  • Page 11: Cleaning Your Appliance

    CLEANING YOUR APPLIANCE Unplug the appliance and remove the bowl or accessories. Handle them with care because the blade and accessory blades are sharp. Rinse the bowls and lids immediately after use under running water and also the detachable ele- ments in warm water and a little washing-up liquid.
  • Page 12 Problems Causes Solutions Leak from the Incorrect positioning of the seal on Make sure that the seal is correctly bowl or accesso- the blade unit (D1)(E1)(F1). positioned, the lips of the seal ries should be visible and it should not be buckled (fig1).
  • Page 13 각부명칭 A 모터 본체 E 다지기 (*모델에 따라 다름) B 속도조절 버튼 2: 고속 E1 칼날 몸체 C 속도조절 버튼 1: 저속 E2 칼날 분리 버튼 D 블렌더 용기 E3 용기 위치 받침 홀 D1 칼날 몸체 E4 용기 D2 칼날 분리 버튼 (“클릭”버튼) F 분쇄기...
  • Page 14 • 금속이 포함된 부속품은 전자렌지에 넣어서는 안 됩니다. • 용기 내용물을 비우거나 씻을 때는 블렌더용기 칼날 몸체 (D1), 분쇄기 칼날 몸체(E1), 다지기 칼날 몸체 (F1)의 날카로운 칼날을 주의해서 취급하십시오. 칼날은 매우 날카롭 습니다. • 제품 작동 중에는 절대 움직이는 부속품을 만지지 마십시오. ▪ 부속품을 만지거나 꺼내 야...
  • Page 15 칼날 본체(D1)의 칼날 분리 버튼 (“클릭”버튼) (D2)이 사용자를 향한 상태에서, 용기(D4) 의 바닥 부분을 용기 위치 받침 홀 (D3) 아래에 위치시킨 다음, 칼날 분리 버튼(D2)의 아 랫 부분을 눌러 고정시켜 주십시오. (그림 2b). 칼날분리버튼(D2)의 상단 부분을 눌러 용 기(D4)와 칼날몸체(D1)가 제대로 조립되었는지 확인합니다(그림 2c). 재료를...
  • Page 16 플러그를 꽂습니다. 작동 중에는 손으로 용기 (E4) 또는 (F4)를 잡고 계십시오. 속도조절버 튼 (B) 또는 (C)를여러 번 누르거나 계속 누르고 계시면 됩니다(그림7). 작동을 멈추려면 속도조절버튼 (B)나 (C)를 놓으면 됩니다. 제품의 플러그를 뽑습니다. 부속품 (E) 또는 (F)를 모터본체(A)에서 분리해, 부속품을 뒤집어 작업대 표면에 놓습니다. 칼날...
  • Page 17 제품이 작동하지 않을 때는? 문제 원인 해결방법 제품이 작동하지 전원코드가 연결되어 있지 않습 전원코드를 연결하여 주십시오. 않습니다. 니다. 용기 (D) 또는 부속악세사리 (E) 용기나 부속 악세사리가 제대로 및 (F)가 모터본체 (A)와 제대로 조립되어 있는지 확인합니다. 해 조립되어 있지 않거나 잘못 끼워 체한...
  • Page 18 에 그냥 버리지 마시고 분리수거를 하십시오. 또는 폐기 관련 하여 궁금하신 사항이 있으 시면 당사 서비스센터에 문의하십시오. 환경을 생각합니다!  본 제품에는 재활용 할 수 있는 부품들이 있습니다. 수명이 끝난 제품을 폐기하실 때는 분리수거를 하십시오. 제품문의 080-733-7878 AS문의 1588-1588(전국 어디서나) www.tefal.co.kr...
  • Page 19 • • • • • • • • •...
  • Page 20 • • • (D1) (E1) (F1) • • • • (D6) (D5) • (D6) (D7) • • • • • (E4) (F4) (E2)(F2) (D4) (D2) (D, E, F, G) (D6)
  • Page 21 (D5) (D2) (D1) (D4) (D3) (D1) (D2) (D4) (D1) (D5) (D6) (D4) (D7) (D2) (E4) (F4) (E1) (F1) (E2) (F2) (E3) (F3) (E4) (F4) (E2) (F2) (E4) (F4) (E1) (F1) (E2) (F2) (E4) (F4) (F1)
  • Page 22 (E) (F) (E4) (F4) (E1) (F1) (E2) (F2) (E4) (F4) (D1) (D4) (D2)
  • Page 23 (E4) (F4) (E2) (F2) (D5) (D6) (D6) (D7)
  • Page 24 (D1)(E1)(F1) (D1), (E1), (F1) (D1)(E1)(F1) (D4)(E4)(F4) (D2) (E2)(F2) ...
  • Page 25: Arahan Keselamatan

    KETERANGAN A Unit motor E Pengisar herba (*aksesori bergantung pada model) B Butang 2: kelajuan pantas E1 Unit mata pisau dengan pengedap C Butang 1: kelajuan perlahan E2 Butang pembuka kunci unit mata pisau D Pemasang mangkuk pengisar E3 Ulir penempat D1 Unit mata pisau dengan pengedap E4 Mangkuk D2 Butang pembuka kunci unit mata pisau...
  • Page 26 • Jangan sesekali meletakkan kord kuasa di tempat yang boleh dicapai oleh kanak-kanak, berdekatan atau bersentuhan dengan bahagian peralatan anda yang panas, berdekatan sumber haba atau pada sisi yang tajam. • Jangan meletakkan aksesori yang mengandungi logam ke dalam ketuhar gelombang mikro. •...
  • Page 27 AMARAN: Mata pisau pemotong adalah amat tajam, kendalikannya secara berhati-hati semasa mengguna, mencuci atau mengosongkan mangkuk. Pastikan semua pembungkus telah dibuang sebelum menggunakan peralatan. Penting: Pastikan unit motor telah berhenti sepenuhnya, dengan butang (B) dan (C) dilepaskan sebelum memasang pemasang pengisar atau aksesori pada unit motor. Jangan menggunakan peralatan jika penutup (D6) yang dilengkapi dengan pengedap (D5) tidak diletakkan pada mangkuk yang dipasang.
  • Page 28 Ambil unit mata pisau (E1) atau (F1), dengan mata pisau dihadapkan ke bawah, dengan butang “klik” (E2) atau (F2) mengadap anda, letakkan alur (E3) atau (F3) pada leher mangkuk (E4) atau (F4) (gambarajah 5a). Tekan butang “klik” (E2) atau (F2), pusing mangkuk (E4) atau (F4) ke arah unit mata pisau (E1) atau (F1) (gambarajah 5b) dan klipkannya pada mangkuk dengan menekan pada atas butang klik (E2) atau (F2).
  • Page 29 MENCUCI PERALATAN ANDA Cabut palam peralatan dan keluarkan mangkuk atau aksesori. Kendalikannya dengan berhati-hati kerana pisau dan mata pisau aksesori adalah tajam. Bilas mangkuk dan penutup sebaik sahaja selesai menggunakan di bawah air yang mengalir dan juga serta bahagian-bahagian yang boleh dibuka dengan air sabun suam. Untuk memudahkan cucian, unit mata pisau (D1) boleh ditanggalkan daripada mangkuk (D4) den- gan menekan butang klik (D2) (gambarajah 8a 8b 8c).
  • Page 30 Masalah Penyebab Penyelesaian Kebocoran dari- Pengedap tiada atau tidak Pastikan bahawa pengedap diletakkan pada mangkuk diletakkan dengan betul pada dengan betul, bibir pengedap boleh atau aksesori unit mata pisau (D1)(E1)(F1). dilihat dan tidak dikancing (gambarajah1). Kendalikan unit mata pisau (D1), (E1), (F1) unit mata pisau (D1)(E1)(F1) Pastikan unit mata pisau dan mangkuk tidak dikunci secukupnya atau...
  • Page 31 說明 A 馬達座 E 香草研磨器 (*配件視乎型號) B 按鈕2:快速 E1 攪拌刀裝置連蓋 C 按鈕1:慢速 E2 攪拌刀裝置解鎖鈕 D 攪拌壼組合 E3 定位環 E4 攪拌壼 D1攪拌刀裝置連蓋 D2 攪拌刀裝置解鎖鈕 F 香料研磨器 (*配件視乎型號) D3 定位環 F1 攪拌刀裝置連蓋 D4 攪拌壼 F2 攪拌刀裝置解鎖鈕 D5 蓋封 F3 定位環 D6 蓋 F4 攪拌壼...
  • Page 32 • 清倒攪拌壼和清潔攪拌刀裝置(D1)、香草研磨器裝置(E1)和香料研磨器裝 置(F1)的尖銳攪拌刀時必須小心:因為刀邊十分銳利。 • 攪拌器操作時切勿觸摸活動部分,必須等攪拌器和配件完全停頓才可以 觸摸活動部分或移除配件。 • 攪拌器操作時切勿將任何廚具(例如匙或抹刀等等)放入攪拌壼(D)內。 • 攪拌器操作時切勿讓長髮或圍巾等等懸垂在攪拌器或任何配件之上。 • 沒有放入材料時切勿啟動攪拌器,亦不得用攪拌器攪拌乾質或硬質食物( 例如方糖);壼蓋(D6)連蓋封(D5)未安裝在攪拌壼(D)亦不得啟動。 • 警告:切勿將攝氏60度(華氏140度) 以上的滾熱液體或材料倒入攪拌壼或 攪拌上述液體或材料。若您需要攪拌熱的材料,雙手必須跟蓋(D6)和進料 器保持距離,以防灼傷。 • 必須先倒入液體材料才放入固體材料,放入的材料不得超過壼身顯示的 最高容量。 • 切勿將攪拌壼用作急凍、煮食或消毒容器。 • 切勿連續開動攪拌器超過1分鐘。 • 為確保安全,本產品已符合一切適用的規範和規例: - 低電壓指引 - 電磁相容 - 環境 - 接觸食物的物料 • 將攪拌器放在防熱的穩固平面上。 • 切勿用攪拌器攪拌或混和食物以外的東西。 安全上鎖系統 若攪拌壼組合(D)、配件(E)或配件(F)未正確組合及正確安裝在馬達座(A),攪...
  • Page 33 重要事項:將攪拌刀裝置或配件安裝在馬達座之前,必需確保馬達座已經完全 停頓,而且按下了的按鈕 (B)或(C)已經彈上。 如果壼蓋(D6)連蓋封(D5)沒有妥當安裝在已組裝旳攪拌壼(D)上,切勿開動攪 拌器。 使用攪拌器 確定蓋是否已經套好並且正確安裝在攪拌刀裝置(D1)上: 裝好後應該看得見蓋封的接位,而且蓋封應該是平順的,不應該起摺(圖1)。 讓攪拌刀裝置(D1)的鎖鈕(D2)面向自己,將壼(D4)底安裝在組裝槽之下(D3)( 圖2a),然後將攪拌刀裝置(D1)轉向壼(圖2b),直至聽見一聲啪響。按一按鎖 鈕(D2)的上部,以確定攪拌壼(D4)和攪拌刀裝置(D1)是否已經正確組合 (圖2c)。 將材料放入攪拌壼,但切勿超出壼身指示的最高水平: 稠濃材料不得超過0.6公升, 液體材料不得超過0.5公升 切勿將攝氏60度(華氏140度) 以上的液體或材料倒入攪拌壼。 將蓋封(D5)套在壼蓋(D6),然後將兩者安裝在攪拌壼 (D4),再將塞(D7)緊插在 蓋的特定位置。 將組裝好的攪拌壼(D)安裝在馬達座(A),攪拌刀裝置的鎖鈕(D2)必須跟馬達座 (A)前方的槽位配合(圖3)。攪拌壼(D)必須盡量推入馬達座(A),否則攪拌器不 能操作(圖4)。 接上插頭,然後視乎需要按動按鈕1(C)或2(B)以選擇速度。若要攪拌器持續操 作,可以多次按鈕或持續按鈕。切勿讓攪拌器持續操作60秒。 要停止操作,將按鈕 (B)或(C) 釋放回原位。拔掉插頭,將攪拌壼(D)從馬達座 (A)移除。 利用香草研磨器(E)刨碎材料只需數秒,適用於:歐芹、洋蔥、蒜、 杏乾和肉(去筋小肉粒),亦可將麵包刨成麵包碎(備製淡烤甜麵包 等等)。 切勿用研磨器攪拌液體食材(例如果汁)。 利用香料研磨器(F)將各種香料研磨成粉只需數秒(例如胡荽和乾胡 椒),也可以用來磨碎香葉乾(例如薄荷葉)。 這些配件均附有蓋,令使用者在使用時觸摸不到攪拌刀。 蓋封必須正確牢套在攪拌刀裝置(E1)或(F1)(圖1)。裝好後應該看得見蓋封的接 位,而且蓋封應該是平順的,不應該起摺(圖1)。 將材料倒入攪拌壼(E4)或(F4)。 取用攪拌刀裝置(E1)或(F1)、將攪拌刀向下並將鎖鈕(E2)或(F2)面向自己,將定 位環(E3)或(F3)套在攪拌壼(E4)或(F4)的頸(圖5a)。...
  • Page 34 按動鎖鈕(E2)或(F2),將攪拌壼(E4)或(F4)轉回攪拌刀裝置(E1)或(F1)(圖5b), 然後按下鎖鈕(E2)或(F2)的上方將之鎖在攪拌壼上。必須確定攪拌壼(E4)或 (F4)跟攪拌刀裝置(E1)或(F1)已經妥為接合(圖5c)。 檢查一下以確定配件(E)或(F)是否正確組合: 鎖鈕(E2或F2)的顏色應該跟攪拌壼(E4或F4)底部的顏色線相符。 將配件倒轉,將已組裝的配件(E)或(F)安裝在馬達座(A)上,鎖鈕(E2)或(F2)必 須跟馬達座(A)前方的槽位配合。必須將配件(E)或(F)盡量推入馬達座(A),否 則攪拌器不能操作(圖6)。 接上插頭,攪拌器操作時用手扶穩攪拌壼(E4)或(F4),您可以按動按鈕(B)或 (C)多次或持續按著(圖7)。 要停止操作,請將按鈕 (B)或(C) 釋放回原位,拔掉插頭。 將配件(E)或(F)從馬達座(A)移除。在工作桌面上將配件倒轉,按動鎖鈕(E2)或 (F2)將攪拌刀裝置(E1)或(F1)解鎖。這時可以取出材料準備處理。 不建議攪拌某幾種極硬質的香料(例如丁香和肉桂),因為這些香料會令攪拌壼 變色。 在攪拌壼(E4)或(F4)套上蓋(G)可以防止材料乾水,方便處理後放入電冰箱冷藏 備用。 份量 (最多) 材料 使用時間 配件 杏 40克 持續按下按鈕2達4秒 將按鈕2按下10 次,並且持續 麵包碎 1片淡烤甜麵包 按下按鈕2達15秒 洋蔥/青蔥 50克 將按鈕1按下10 次 杏仁 70克 按下按鈕2達10秒 有殼榛子 去筋小肉粒...
  • Page 35 清潔攪拌器 拔掉插頭然後移除攪拌壼或配件。 小心處理,因為攪拌刀和配件的攪拌刀都非常銳利。 使用後立刻在水龍頭下沖洗攪拌壼和蓋,可移除的組件則以暖肥皂水清洗。 為方便清潔,請按鎖鈕 將攪拌刀裝置 從攪拌壼 移除 。 (D2) (D1) (D4) (圖8a、8b和8c) 攪拌壼(D)和配件(E)或(F)可以放在自動洗碗機的第一層清洗,請使用"環保 "("ECO")或"輕洗"(“LIGHT WASH ")程式。 馬達座(A)可用濕布清潔,然後小心抹乾。 切勿將馬達座(A)放在水龍頭下沖洗。 攪拌器不操作怎麼辦﹖ 問題 原因 解決方法 攪拌器不操作 沒有接上電源線。 將插頭插入相同電壓的牆上插座。 攪拌壼(D)或配件(E)或(F)未裝妥 檢查攪拌壼或配件是否已經正確 組裝;拆除攪拌壼或配件再重新 或未鎖緊在馬達座(A)之上。 組裝(圖2.a、2.b和2.c)。另外請 檢查是否已經盡量推入馬達座。 攪拌器操作時必須在配件(E)或 (F)的蓋上保持施壓。 震動過猛 攪拌器放置之處不平坦。 將攪拌器放在平坦之處。 材料的份量過多。 減少處理的份量。 配件組裝不當。 檢查攪拌壼(E4) 或(F4) 是否正確...
  • Page 36 問題 原因 解決方法 材料從攪拌壼或 攪拌刀裝置(D1)、(E1)或(F1)沒 蓋封必須正確安裝,裝好後應該 配件溢出 看得見蓋封的接位,而且蓋封應 有跟蓋封套接或蓋封安裝不正確。 該是平順的,不應該起摺(圖1)。 小心處理攪拌刀裝置(D1) 、E1) 或(F1),因為攪拌刀非常銳利。 攪拌刀裝置(D1)、(E1)或(F1)未 按一按按鈕(D2)的上方(圖2c)或 充分或不正確鎖在攪拌壼(D4)、 按動按鈕(E2)或(F2) (圖5c),以 確定攪拌刀裝置跟攪拌壼是否正 (E4)或(F4)。 確接合。 攪拌刀攪動得不 放入的食材太大塊或太硬。 將食材切細或減少份量。 暢順 添一點液體,但不要超過最高水 平。 若攪拌器仍然不操作,請跟客戶服務中心聯絡(聯絡資料請參閱保用冊)。 循環再造 棄置包裝物料和攪拌器部件。 包裝物料全部不會危害環境,可以按照有關循環再造的現行規例棄 置。 若要棄掉攪拌器,請向當地的有關當局查詢。 不能再用的電子產品或電器: 本產品可以用上多年,但如果您需要更換新的,切勿將本產品跟一般垃圾一起 棄置或將之棄置在堆填區,請將本產品送往適當的廢物收集站。 保護環境為上﹗  本產品有很多可以回收或循環再造的物料。 請將之送往廢物收集站或認可的服務中心供處理。...
  • Page 37 คำอธิ บ าย A ชุ ด มอเตอร์ E เครื ่ อ งบดสมุ น ไพร (*เฉพาะรุ ่ น ) B ปุ ่ ม 2: เร็ ว E1 ชุ ด ใบมี ด พร้ อ มที ่ ล ็ อ ก C ปุ ่ ม 1: ช้ า E2 ปุ...
  • Page 38 • อย่ า วางชิ ้ น ส่ ว นที ่ ป ระกอบด้ ว ยโลหะไว้ ใ นไมโครเวฟ • ควรระมั ด ระวั ง เมื ่ อ ใช้ ใ บมี ด ที ่ ค มในชุ ด ใบมี ด ของโถปั ่ น (D1) ใบมี ด สำหรั บ เครื ่ อ งบดสมุ น ไพร (E1) และใบมี...
  • Page 39 เพื ่ อ ปลดล็ อ กก่ อ นประกอบชิ ้ น ส่ ว นของเครื ่ อ งปั ่ น หรื อ อุ ป กรณ์ ส ำหรั บ ชุ ด มอเตอร์ อย่ า เปิ ด เครื ่ อ งหากไม่ ไ ด้ ว างฝา (D6) กั บ ที ่ ล ็ อ ก (D5) บนโถ (D) การใช้...
  • Page 40 ตรวจสอบว่ า ประกอบชิ ้ น ส่ ว น (E) และ (F) ถู ก ต้ อ ง: สี ข องปุ ่ ม ล็ อ ก (E2 หรื อ F2) ควรสอดคล้ อ งกั บ สี ข องเส้ น ที ่ ฐ านของโถ (E4 หรื อ F4) งานชิ...
  • Page 41 เพื ่ อ ให้ ง ่ า ยต่ อ การทำความสะอาด สามารถถอดชุ ด ใบมี ด (D1) จากโถ (D4) ได้ โ ดยกดปุ ่ ม (D2) (รู ป ที ่ 8a 8b 8c) สามารถล้ า งโถ (D) อุ ป กรณ์ (E) และ (F) โดยวางไว้...
  • Page 42 ปั ญ หา สาเหตุ การแก้ ป ั ญ หา รั ่ ว ออกจากโถหรื อ ที ่ ล ็ อ กชุ ด ใบมี ด อยู ่ ใ นตำแหน่ ง ที ่ ไ ม่ ถ ู ก ตรวจสอบว่ า ล็ อ กอยู ่ ใ นตำแหน่ ง ที ่ ถ ู ก อุ...
  • Page 43: Petunjuk Keselamatan

    DESKRIPSI A Unit motor E Gilingan rempah (*aksesori tergantung model) B Tombol 2: kecepatan kilat E1 Unit pisau dengan segel C Tombol 1: kecepatan lamban E2 Tombol pembuka kunci unit pisau D Perakitan tabung blender E3 Pinggiran pemosisian D1 Unit pisau dengan segel E4 Tabung D2 Tombol buka kunci unit pisau F Gilingan bumbu...
  • Page 44 • Harap waspada ketika menangani pisau tajam dalam unit pisau tabung blender (D1), rangkaian gilingan bumbu (E1) dan rangkaian gilingan bumbu (F1) saat mengosongkan tabung dan membersihkannya. Semua bilah pisau ini sangat tajam. • Jangan sekali-kali menyentuh komponen yang bergerak sewaktu alat sedang digunakan, tunggu sampai alat dan semua aksesorinya berhenti sepenuhnya sebelum Anda menyentuh atau melepaskan komponen aksesori ini.
  • Page 45: Menggunakan Alat

    (C)dilepaskan sebelum memasangkan rangkaian blender atau aksesori ke unit motor. Jangan sekali-kali mengoperasikan alat jika penutup yang dilengkapi dengan (D6) segel (D5) belum ditempatkan pada tabung yang sudah dirakit (D). MENGGUNAKAN ALAT Pastikan segel dipasang dan diposisikan dengan benar pada unit pisau (D1): lipatan segel harus terlihat setelah alat terpasang di tempatnya, dan segel harus rata, tidak boleh tertekuk (gbr 1).
  • Page 46 warna tombol klik (E2 atau F2) harus sama dengan warna garis alas tabung (E4 atau F4) Putar aksesori, tempatkan rangkaian aksesori (E) atau (F) pada unit motor (A), sejajar dengan tombol klik (E2) atau (F2) dengan takik pada bagian depan unit motor (A), aksesori (E) atau (F) harus sejauh mungkin di bawah unit motor, (A) jika tidak, alat tidak akan bekerja (gbr 6).
  • Page 47 Agar lebih mudah membersihkannya, unit pisau (D1) bisa dilepaskan dari tabung (D4) dengan menekan tombol "klik" (D2) (gbr 8a 8b 8c). Tabung, (D) aksesori (E) dan (F) dapat dicuci pada rak teratas mesin cuci piring dengan program "ECO" atau "LIGHT WASH". Untuk membersihkan unit motor (A), gunakan kain lembap dan keringkan secara hati-hati.
  • Page 48 Masalah Penyebab Solusi Kebocoran dari ta- Segel tidak dipasang, atau Pastikan segel diposisikan dengan benar, bung atau akse- posisinya salah pada unit bibir segel harus terlihat dan tidak sori. pisau (D1)(E1)(F1). boleh tertekuk (gbr 1). Menangani unit pisau (D1), (E1), (F1) dengan hati- hati, karena bilah pisau tajam.
  • Page 54 5 - 10 p. 11 - 16 p. 17 - 22 p. 23 - 28 p. 29 - 34 p. 35 - 40 p. 41 - 46...