If you have questions, call: Customer Assistance 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada Internet: http://www.amana.com In our continuing effort to improve the quality and perfor- mance of our cooking products, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.
Safety About Your Appliance CAUTION NEVER use an appliance as a step to reach cabinets above. Misuse of appliance doors, such as stepping, leaning or sitting on the door, may result in possible tipping of the appliance, breakage of door, and serious injuries.
Page 4
Safety Cleaning Safety • Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Oven Cooking Control Panel B C D E The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Bake Use for baking and roasting.
Oven Cooking To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. •...
Oven Cooking Baking To set Bake: 1. Press the Bake pad. • BAKE will flash. • 000 will flash in the display. 2. Select the oven temperature. Press the Autoset pad for 350° F or the appropriate number pads. • Each additional press of the Autoset pad will increase the temperature by 25°.
Oven Cooking Roasting With Convection (select models) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. Notes: • When convection roasting, the cooking time must be set before setting the temperature.
Oven Cooking Cook & Hold When using the Cook & Hold option, the oven begins to heat immediately after the control has been set. Then, the oven cooks for a specified length of time. When that time has elapsed, the oven will keep the food warm for up to an hour then automatically turn off.
Oven Cooking Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL flashes. • SET flashes. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI broil (550°...
Oven Cooking Keep Warm For safely keeping hot foods warm or for warming breads and plates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • WARM flashes. • 000 flashes in the display. 2. Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset pad or the appropriate number pads.
Page 12
Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Mode The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1.
Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one. As ovens get older, the oven temperature can shift. You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly.
Oven Cooking Oven Light The Oven Light automatically comes on whenever the oven door is opened. When the door is closed, press the Oven Light pad to turn the Oven Light on or off. A beep will sound every time the Oven Light pad is pressed. Oven Vent The oven vent is located below the control panel on your wall oven.
Oven Cooking Rack Position #2: Roasting small cuts of meat, cakes in tube or bundt pans, casseroles. Rack Position #2o (offset on #2): Roasting, loaves of bread, angel food cake. Rack Position #1: Large cuts of meat and turkey, custard pie, dessert souffle. Multiple Rack Cooking: Two racks: Use #2o and #4.
Care & Cleaning Self-Clean Oven CAUTION • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when LOCK is displayed. •...
Page 17
Care & Cleaning 5. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6.
Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. •...
Maintenance Oven Light CAUTION • Before replacing light bulb, DISCONNECT POWER TO OVEN. • Be sure bulb is cool. • Do not touch a hot bulb with a damp cloth as the bulb may break. To replace oven light: 1. Use a dry potholder and very carefully unscrew bulb cover and bulb.
Troubleshooting PROBLEM For most concerns, try these first. Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. Oven light and/or clock does not function. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. Oven will not activate the self-cleaning process.
Troubleshooting PROBLEM Oven baking results are less than expected. Baking results differ from previous oven. Fan is heard during broiling, cleaning and some baking operations. Cooling fan continues to operate after the oven has been turned off. Fault Codes There are no beeps and no display.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
Four encastré Guide d’utilisation et d’entretien Securité ... 23-25 Cuisson ... 26-36 Cuisson courante Cuisson avec convection Cuisson et maintien Démarrage différé Cuisson au gril Maintien au chaud Favorite Grilles du four Nettoyage ... 37-39 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien ...
Service à la clientèle 1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada Internet: http://www.amana.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce guide ont pu être introduites.
Page 25
Sécurité • NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. •...
Page 26
Sécurité • Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants. • Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité • Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four.
Cuisson Tableau de commande B C D E Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
Cuisson Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Heure du jour clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes.
Cuisson Cuisson courante au four Programmation de Bake : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) et 000 clignotent à l’afficheur. 2. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 350° F (175° C) ou sur les touches numériques appropriées. •...
Cuisson 5. Placer la nourriture dans le four. 6. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson. Cuire plus longtemps au besoin. 7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). r r 8. Retirer la nourriture du four. Rôtissage avec convection (certains modèles) Pour le rôtissage avec convection, entrer la durée et la température...
Page 31
Cuisson • Le mot HOLD (MAINTIEN) clignote pour indiquer que la programmation de cuisson et maintien est en cours. • 00:00 clignote à l’afficheur. 2. Sélectionner la durée désirée de cuisson en utilisant les touches numériques. • Le mot HOLD continue à clignoter. •...
Cuisson Cuisson au gril Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote. • SET (VALIDER) clignote. 2. Appuyer sur la touche Autoset une fois pour pro- grammer un gril à température élevée ou deux fois pour programmer un gril à...
Cuisson Maintien au chaud Pour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). • Le mot WARM (CHAUD) clignote. • 000 clignote à l’afficheur. 2.
Page 34
Cuisson Arrêt automatique/Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures: 1.
Cuisson Ajustement de la température du four La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée à l’usine. Il est normal de remarquer quelques différences de cuisson ou de la couleur du rissolage obtenu entre un four neuf et un four ancien.
Cuisson Éclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) pour allumer ou éteindre la lampe. Le four produit un signal sonore chaque fois que l’on appuie sur Oven Light. Évent du four L’évent du four est situé...
Page 37
Cuisson ° ° Position de grille n Rôtissage de petites coupes de viande, gâteaux dans moules à savarin ou moules à savarin, plats mijotés. ° ° Position de grille n 2o (grille surbaissée sur n Rôtissage, miches de pain, gâteaux des anges. °...
Nettoyage Four autonettoyant ATTENTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l’ouvrir lorsque le mot LOCK (VERROUILLAGE) est visible sur l’afficheur.
Page 39
Nettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage.
Nettoyage Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation. •...
Entretien Lampe du four ATTENTION • Avant de remplacer l’ampoule, DÉBRANCHER LE FOUR. • S’assurer que l’ampoule refroidit. • Ne pas toucher une ampoule chaude avec un linge humide, l’ampoule risque de se briser. Remplacement de l’ampoule du four : 1.
Recherche des pannes PROBLÈME Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord ce qui suit. L’horloge ou les lampes fonctionnent, les mots paraissent à l’afficheur, mais le four ne chauffe pas. L’horloge ou les lampes ne fonctionnent pas. Émission d’une forte odeur ou de fumée lors de la mise en marche du four.
Page 43
Recherche des pannes PROBLÈME Les résultats de la cuisson au four sont inférieurs aux attentes. Les résultats sont différents de ceux obtenus avec l’ancien four. On entend le ventilateur lors de la cuisson au gril, du nettoyage et de certaines opérations de cuisson. Le ventilateur de refroidissement continue à...
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Horno Mural Guía de Uso y Cuidado Seguridad ... 45-47 Cocinando en el Horno ... 48-59 Horneado Horneado por Convección ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente) ‘Delay’ (Diferir) ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) ‘Favorite’ (Favorito) Parrillas del Horno Cuidado y Limpieza ...
Si tiene preguntas, llame a: Servicio a los clientes 1-800-688-9900 E.E.U.U. 1-800-688-2002 Canadá Internet: http://www.amana.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía. Para información sobre servicio, ver página 67.
Page 47
Seguridad • NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nunca permitir que los niños se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar.
Seguridad • No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. • Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobre el Uso de Utensilios • Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno.
Cocinando en el Horno Panel de Control B C D E El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además características específicas de otros modelos.
Page 50
Cocinando en el Horno Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • La hora del día destellan en el indicador. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos continúan destellando. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. •...
Cocinando en el Horno Horneado Para programar Horneado: 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘BAKE’ destellará. • ‘000’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la tecla ‘Autoset’ para 350° F (175° C) o las teclas numéricas apropiadas. •...
Page 52
Cocinando en el Horno 5. Coloque el alimento en el horno. 6. Verifique el progreso de la cocción cuando haya transcurrido el tiempo mínimo recomendado. Continúe la cocción si es necesario. 7. Al término de la cocción, oprima la tecla ‘Cancel’. 8.
Page 53
Cocinando en el Horno Mantener Caliente Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempo especificado. Cuando ese tiempo expira, el horno mantendrá el alimento caliente hasta durante una hora y luego se apagará...
Page 54
Cocinando en el Horno Mantener Caliente Diferido (Delay Cook & Hold) PRECAUCIÓN No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Cuando usa ‘Delay’, el horno comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes que el horno se encienda y cuanto tiempo desea cocinar el alimento.
Page 55
Cocinando en el Horno Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ • ‘BROIL’ destella. • ‘000’ destella. • ‘SET’ (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO broil’...
Page 56
Cocinando en el Horno Mantener caliente Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ destella en el indicador visual. 2.
Page 57
Cocinando en el Horno Modo de Cierre Automático/ Sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1.
Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado o en el dorado, entre un horno nuevo y un horno antiguo.
Cocinando en el Horno Luz del Horno La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ‘Oven Light’ para encender o apagar la luz del horno. Se escuchará...
Page 60
Cocinando en el Horno Posición #2 de la Parrilla: Asado de cortes pequeños de carne, pasteles en moldes de tubo, cacerolas. Posición #2o de la Parrilla (parrilla acodada en #2): Asados, bagueta de pan y pastel esponjoso. Posición #1 de la Parrilla: Cortes de carne grandes y pavo, budines y suflé...
Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra LOCK aparezca en el indicador visual. •...
Page 62
Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6.
Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso. •...
Mantenimiento Luz del Horno PRECAUCIÓN • Antes de colocar el foco, DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA AL HORNO. • Asegúrese de que el foco esté frío. • No toque un foco caliente con un paño húmedo pues el foco puede quebrarse. Para cambiar la luz del horno: 1.
Localización y Solución de Averías PROBLEMA Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. El reloj, las palabras en el indicador visual y/o las luces funcionan pero el horno no se calienta. La luz del horno y/o el reloj no funcionan.
Page 66
Localización y Solución de Averías PROBLEMA Los resultados del horneado son inferiores a los esperados. Los resultados del horneado son diferentes al del horno antiguo. Se oye el ventilador durante las operaciones de asar a la parrilla, limpieza y horneado. El ventilador de enfriamiento con- tinúa funcionando después de que se ha apagado el horno.
Page 68
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.