Teesa TSA3229B Owner's Manual

Teesa TSA3229B Owner's Manual

Sandwich maker with ceramic plates
Table of Contents
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Daten
  • Description du Produit
  • Nettoyage Et Entreposage
  • Données Techniques
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Περιγραφη Προϊοντοσ
  • Tisztítás És Tárolás
  • Beschrijving Van Het Product
  • Reiniging en Opslag
  • Opis Produktu
  • Przygotowanie Kanapek
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Instructiuni Privind Siguranta
  • Descriere Produs
  • Curatare si Intretinere
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Popis Spotrebiča
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Sandwich maker
with ceramic plates
Bedienungsanleitung
TSA3229
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teesa TSA3229B

  • Page 1 Sandwich maker with ceramic plates TSA3229 Bedienungsanleitung Owner’s manual Manuel d’utilisation Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilizare Návod na použitie...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Vertreter übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Produkts verursacht werden. SICHERHEITSANLEITUNGEN Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder anderen Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung elektrischer Geräte,...
  • Page 4 Bedienungsanleitung oder wenn das Gerät defekt ist. • Versuchen Sie nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren, nur autorisiertes und qualifiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren. Keine vom Benutzer zu wartende Teile im inneren. • Verwenden Sie kein unautorisiertes Zubehör. • Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt. • Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
  • Page 5 Bedienungsanleitung BEDIENUNG 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen alle Etiketten. 2. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und ebene Oberfläche. 3. Vergewissern Sie sich, dass sich die Steckdose in der Nähe befindet. 4. Öffnen Sie den Deckel und tragen eine Schicht aus Pflanzenöl oder Butter auf die Platten auf, mit einem Küchentuch oder Pinsel für Teig.
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    Bedienungsanleitung • Bei der Zubereitung von Speisen verwenden Sie nur Butter oder Margarine. Synthetische oder fettarme Aufstriche werden nicht empfohlen, da sie dazu neigen, bei einer niedrigeren Temperatur zu überhitzen und bilden einen dunkelbraunen Rückstand, der dazu führen kann, dass das geröstete Sandwich an den Platten haftet. • Achten Sie darauf, die Sandwichs nicht zu überfüllen, da übermäßige Inhaltsstoffe aus ihnen austreten.
  • Page 7: Safety Instructions

    Owner’s manual Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully before use, and keep it for future use. Distributor does not take responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product. SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 8: Product Description

    Owner’s manual • Do not move the appliance while it is operating. • This appliance is suitable exclusively for food preparation. Do not place anything but food in the appliance. PRODUCT DESCRIPTION 2 3 4 1. Cover 4. Handle 2. Red pilot light (power) 5.
  • Page 9: Operation

    Owner’s manual OPERATION 1. Remove the device from the packaging and peel off any labels. 2. Place the device on a dry and flat surface. 3. Make sure the power supply socket is nearby. 4. Open the cover and apply a layer of vegetable oil or butter on the plates using kitchen towel or brush for dough.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Owner’s manual • Make sure not to overfill the sandwiches as excessive ingredients would leak from them. • Avoid using salad fittings such as lettuce and cucumber which soften the sandwiches while toasting. Use tomatoes or onions instead. CLEANING AND MAINTENANCE • Remove the plug from the power supply socket and let the device cool down before cleaning.
  • Page 11 Manuel d’utilisation Merci d’avoir acheter l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour une consultation ultérieure. Le fabricant n’est pas responsa- ble d’une utilisation inappropriée du produit. SÉCURITÉ Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité essentielles appliquées pour l’utilisation des appareils électriques, y compris celles détaillées ci-après:...
  • Page 12: Description Du Produit

    Manuel d’utilisation • L’appareil est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur. • Veiller particulièrement à ce que le câble d’alimentation ne touche pas les bords tranchants / les surfaces chaudes. • Ne pas déplacer l’appareil lors de son fonctionnement. • L’appareil est uniquement destiné...
  • Page 13 Manuel d’utilisation Remarques: • Lors du fonctionnement de l’appareil, le témoin vert s’allume et s’éteint. Ceci indique que le croque gaufre gril assure une température adéquate. • Lors de la grillade des produits alimentaires, de la vapeur chaude peut se dégager d’en- dessous du couvercle.
  • Page 14: Nettoyage Et Entreposage

    Manuel d’utilisation NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de la prise d’alimentation et attendre que l’appareil refroidisse complètement. • Il est interdit d’immerger l’appareil dans l’eau ! • Essuyer les inserts avec un chiffon imbibé d’eau tiède et avec du détergent doux. • Après le nettoyage, sécher soigneusement les inserts à...
  • Page 15: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά της συσκευής TEESA. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση και φυλάξτε τες για μελλοντική χρήση. Ο παραγωγός δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλο χειρισμό και χρήση του προϊόντος.
  • Page 16: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Εγχειρίδιο χρήσης • Μην αφήνετε τη συσκευή αφύλακτη όταν λειτουργεί. • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή εάν το καλώδιο ή το βύσμα είναι κατεστραμμένο ή η συσκευή έχει σπάσει. • Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας αυτή τη συσκευή. Μόνο εξουσιοδοτημένο και...
  • Page 17 Εγχειρίδιο χρήσης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και αφαιρέστε τις ετικέτες. 2. Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνή και επίπεδη επιφάνεια. 3. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα τροφοδοσίας είναι κοντά. 4. Ανοίξτε το κάλυμμα και εφαρμόστε ένα στρώμα από φυτικό έλαιο ή βούτυρο στις πλάκες χρησιμοποιώντας...
  • Page 18 Εγχειρίδιο χρήσης • Βεβαιωθείτε ότι το ψωμί που χρησιμοποιείτε ταιριάζει με τις πλάκες του μηχανήματος σάντουιτς. Εάν όχι, κόψτε το ψωμί ώστε να ταιριάζει στη συσκευή. • Χρησιμοποιείτε μόνο βούτυρο ή μαργαρίνη όταν προετοιμάζετε φαγητό. Η συνθετική ή χαμηλής περιεκτικότητας σε λιπαρά επάλειψη δεν συνιστάται καθώς τείνει να υπερθερμανθεί...
  • Page 19 Használati utasítás Köszönjük, hogy TEESA készüléket vásárolt. A használat előtt alaposan tanulmányozza át a kezelési útmutatót és tartsa meg a későbbi esetleges felhasználáshoz. A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatért. BIZTONSÁGI KÉRDÉSEK A készülék meghibásodása és sérülések elkerülése érdekében mindig tartsa be az alapvető...
  • Page 20 Használati utasítás • Ne használjon nem eredeti alkatrészeket. • A készüléket csak belső térben használja. • Legyen különös figyelemmel, hogy a tápkábel ne érintkezzen forró / éles felületekkel. • Ne helyezze át a készüléket a működése közben. • A készülék kizárólag ételek készítésére szolgál. Ne helyezzen a termékbe semmilyen egyéb, nem élelmiszer terméket.
  • Page 21 Használati utasítás Figyelem: • A sütő működése közben a zöld lámpa ki és bekapcsolhat. Ez azt jelenti, hogy a sütő tartja a sütéshez szükséges hőmérsékletet. • A termékek sütésekor a készülék fedele alól forró pára távozhat ki. Legyen különös figyelemmel. • Az első...
  • Page 22: Tisztítás És Tárolás

    Használati utasítás TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS • A tisztítás előtt a készüléket le kell csatlakoztatni a tápellátásról és meg kell várni, míg teljesen kihűl. • Tilos a sütő vízbe merítése! • Át kell törölni a betéteket enyhe mosószeres meleg vízzel átitatott törlőkendővel. • A tisztítást követően alaposan meg kell szárítani a betéteket száraz törlőkendő, vagy papír törlőkendő...
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het aanschaffen van het TEESA-apparaat. Lees vóór gebruik de gebruikshan- dleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor later gebruik. De fabrikant is niet verantwoor- delijk voor oneigenlijk gebruik en bediening van dit apparaat. VEILIGHEIDSKWESTIES Om schade of letsel te voorkomen, moeten elementaire veiligheidsmaatregelen worden...
  • Page 24: Beschrijving Van Het Product

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik alleen originele accessoires. • Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. • Let er vooral op dat het netsnoer niet in aanraking komt met hete / scherpe randen. • Verplaats het apparaat niet terwijl het in werking is. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bereiden van voedsel.
  • Page 25 Gebruiksaanwijzing BEDIENING 1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder de stickers. 2. Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. 3. Zorg ervoor dat er een stopcontact in de buurt is. 4. Open het deksel van het tosti-ijzer en smeer de inzetstukken in met plantaardige olie of boter met een papieren handdoek of een bakpenseel.
  • Page 26: Reiniging En Opslag

    Gebruiksaanwijzing • Beleg de tosti’s niet te dik. Tijdens het bakken kunnen de overmatige ingrediënten uit de tosti stromen. • Gebruik geen ingrediënten zoals sla of komkommer, want die verzachten tosti’s tijdens het bakken. In plaats daarvan kunnen tomaten of uien worden gebruikt. REINIGING EN OPSLAG • Trek voor het reinigen de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld.
  • Page 27 Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu. KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń...
  • Page 28: Opis Produktu

    Instrukcja obsługi być naprawione własnoręcznie przez użytkownika. • Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów. • Urządzenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. • Należy zwrócić szczególną uwagę, aby kabel zasilający nie dotykał gorących / ostrych krawędzi. • Nie należy przemieszczać urządzenia podczas pracy. • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przygotowania jedzenia.
  • Page 29: Przygotowanie Kanapek

    Instrukcja obsługi OBSŁUGA 1. Należy wyjąć urządzenie z opakowania i usunąć naklejki. 2. Umieścić urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni. 3. Upewnić się, że gniazdo zasilania sieciowego znajduje się w pobliżu. 4. Otworzyć pokrywę i pokryć wkłady olejem roślinnym lub masłem za pomocą ręcznika papierowego lub pędzelka do ciasta.
  • Page 30: Czyszczenie I Przechowywanie

    Instrukcja obsługi margaryny, ponieważ przegrzewa się przy niskich temperaturach tworząc ciemny osad, który może powodować przywieranie kanapek do wkładów. • Nie należy przepełniać kanapek. Nadmierne składniki mogą wypływać z kanapki podczas opiekania. • Należy unikać używania składników takich jak sałata lub ogórek, ponieważ zmiękczają one kanapki podczas opiekania.
  • Page 31: Instructiuni Privind Siguranta

    Manual de utilizare Vă mulțumim pentru achiziționarea aparatului TEESA. Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. Distribuitorul nu isi asuma nici o responsabilitate pentru posibilele daune cauzate de o utilizare necorespunzatoare a aparatului.
  • Page 32: Descriere Produs

    Manual de utilizare • Nu atingeţi cordonul de alimentare de suprafeţe fierbinţi sau elemente ascutite. • Nu deplasati niciodata aparatul in timpul functionarii. • Acest aparat este potrivit exclusiv pentru prepararea alimentelor. Asezati in aparat doar alimente. DESCRIERE PRODUS 2 3 4 1.
  • Page 33 Manual de utilizare OPERARE 1. Scoateti aparatul din ambalaj si indepartati etichetele. 2. Amplasati aparatul pe o suprafata uscata si neteda. 3. Verificati ca priza de alimentare de la retea sa fie in apropiere. 4. Deschideti aparatul si ungeti placile cu ulei vegetal sau cu unt utilizand o pensula sau un servetel.
  • Page 34: Curatare Si Intretinere

    Manual de utilizare CURATARE SI INTRETINERE • Inainte de curatare opriti aparatul si scoateti stecherul din priza de alimentare si lasati aparatul sa se raceasca. • Stergeti pllacile de gatire cu un material textil moale, usor umezit cu apa cu detergent. • Uscati placile cu un prosop de bucatarie sau cu un material textil moale.
  • Page 35: Bezpečnostné Predpisy

    Návod na použitie Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky TEESA. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Aby ste predišli poškodeniu alebo zraneniu, dbajte počas používania na základné bezpečnostné...
  • Page 36: Popis Spotrebiča

    Návod na použitie POPIS SPOTREBIČA 2 3 4 1. Veko 4. Držadlo 2. Kontrolka napájania (červená) 5. Uzáver 3. Kontrolka termostatu (zelená) 6. Keramické platne POUŽITIE 1. Vyberte spotrebič z krabice a odstráňte nálepky. 2. Umiestnite spotrebič na rovný, stabilný povrch. 3.
  • Page 37: Čistenie A Údržba

    Návod na použitie PRÍPRAVA SENDVIČA 1. Pripojte spotrebič do elektrickej zásuvky a nechajte ho zohriať. 2. Pripravte sendviče. 3. Ak je spotrebič pripravený na použitie (zhasne zelená kontrolka), otvorte veko a umiestnite sendviče na spodnú platňu. 4. Sendvičovač zatvorte a pomocou uzáveru zaistite. • Ak sa sendvičovač...
  • Page 38 Návod na použitie ŠPECIFIKÁCIA Signalizácia prevádzky Protišmykové nôžky Signalizácia dosiahnutia teploty Možnosť skladovania vo zvislej polohe Tepelne izolovaná rukoväť Príkon max.: 1500 W Keramický povrch platní Napájanie: 220 ~ 240 V; 50/60 Hz Ochrana proti prehriatiu Dĺžka prívodného kábla: 70 cm Plášť...
  • Page 40 www.teesa.pl...

Table of Contents