Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Symbole
    • Technische Daten
    • Auf einen Blick
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Gebrauchsanweisung
    • Wartung und Pflege
    • Entsorgungshinweise
      • Konformität
    • Garantie
  • Français

    • Données Techniques
    • Symboles Utilisés
    • Vue D'ensemble
    • Pour Votre Sécurité
    • Instructions D'utilisation
    • Maintenance Et Nettoyage
    • Conformité
    • Consignes Pour la Mise Au Rebut
    • Garantie
  • Italiano

    • Guida Rapida
    • Istruzioni Per L'uso
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Istruzioni Per la Rottamazione E lo Smaltimento
    • Manutenzione E Cura
    • Conformità
    • Garanzia
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Símbolos Empleados
    • De un Vistazo
    • Para Su Seguridad
    • Indicaciones para el Uso
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Conformidad
    • Indicaciones para la Depolución
    • Garantía
  • Português

    • Características Técnicas
    • Símbolos Utilizados
    • Panorâmica da Máquina
    • Para Sua Segurança
    • Instruções de Utilização
    • Manutenção E Tratamento
    • Conformidade
    • Indicações sobre Reciclagem
    • Garantia
  • Dutch

    • Gebruikte Symbolen
    • Technische Gegevens
    • In Één Oogopslag
    • Voor Uw Veiligheid
    • Gebruiksaanwijzing
    • Onderhoud en Verzorging
    • Afvoeren Van Verpakking en Machine
    • Conformiteit
    • Garantie
  • Dansk

    • Anvendte Symboler
    • Tekniske Data
    • Oversigt
    • For Deres Egen Sikkerheds Skyld
    • Brugsanvisning
    • Vedligeholdelse Og Eftersyn
    • Bortskaffelseshenvisninger
    • Overensstemmelse
    • Garanti
  • Norsk

    • Symboler Som Brukes
    • Tekniske Data
    • Et Overblikk
    • For Din Egen Sikkerhet
    • Bruksanvisning
    • Vedlikehold Og Pleie
    • Henvisninger Om Skroting
    • Konfomitet
    • Garanti
  • Svenska

    • Teckenförklaring
    • Tekniska Data
    • Översikt
    • För Din Säkerhet
    • Bruksanvisning
    • Skrotning Och Avfallshantering
    • Underhåll
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Garanti
  • Suomi

    • Käytetyt Symbolit
    • Tekniset Tiedot
    • Kuva Koneesta
    • Turvallisuusasiaa
    • Käyttöohjeet
    • Huolto Ja Hoito
    • Kierrätysohjeita
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Takuu
  • Ðåñéå÷Üìåíá

    • Ñçóéìïðïéïýìåíá Óýìâïëá
    • Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü
    • Ìå Ìéá Ìáôéü
    • Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò
    • Ïäçãßåò ÷Ñþóçò
    • Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá
    • Äþëùóç Ðéóôüôçôáò
    • Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò
    • Åããýçóç
  • Türkçe

    • Kullanýlan Semboller
    • Teknik Özellikler
    • Genel Bakýþ
    • Kendi Güvenliðiniz Için
    • Kullanma Kýlavuzu
    • BakýM Ve Muhafaza
    • Giderme Bilgileri
    • Uygunluðu Beyaný
    • Garanti
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Zastosowane Symbole
    • Opis Urz¹Dzenia
    • Dla Własnego Bezpieczeñstwa
    • Instrukcja U¿Ytkowania
    • Przegl¹D, Konserwacja I Pielêgnacja
    • Gwarancja
    • Wskazówki Dotycz¹Ce Usuwania Opakowania I Zu¿Ytego Urz¹Dzenia
    • Zgodnoœć
  • Magyar

    • Használt Szimbólumok
    • Mûszaki Adatok
    • Az Elsõ Pillantásra
    • Az Ön Biztonsága Érdekében
    • Használati Útmutató
    • Karbantartás És Ápolás
    • Megfelelõség
    • Ártalmatlanítási Tudnivalók
    • Garancia
  • Čeština

    • Použité Symboly
    • Technické Údaje
    • Na První Pohled
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Návod K Použití
    • Pokyny Pro Likvidaci
    • Údržba a Ošetøování
    • Prohlášení O Shodì
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Použité Symboly
      • Technické Údaje
      • Na Prvý Poh¾Ad
      • Pre Vašu Bezpečnosˆ
      • Návod Na Použitie
      • Údržba a Ošetrovanie
      • Pokyny Pre Likvidáciu
      • Prehlásenie O Zhode
      • Záruka
  • Eesti

    • Kasutatud Sümbolid
    • Tehnilised Andmed
    • Ülevaade
    • Teie Ohutuse Heaks
    • Kasutusjuhend
    • Hooldus Ja Korrashoid
    • Jäätmekäitlus
    • Vastavus
    • Müügigarantii
  • Lietuvių

    • Naudojami Simboliai
    • Techniniai Duomenys
    • Bendras Įrankio Vaizdas
    • Jūsų Saugumui
    • Nurodymai Dirbant
    • Ir PriežIūra
    • Nurodymai Utilizuoti
    • Techninis Aptarnavimas
    • Atitikimo Deklaracija
    • Garantija
  • Latviešu

    • Izmantotie Simboli
    • Tehniskā Informācija
    • Īss Apskats
    • Jūsu Drošībai
    • Lietošanas Noteikumi
    • Tehniskā Apkope un Kopšana
    • Atbilstība
    • NorāDījumi Par Likvidēšanu
    • Garantija
      • ÅCÿoæ¿Μºe¯¾E C寭oæ¾
      • Ex¸åñec®Åe ªa¸¸¾E
      • Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ O¢Μop
      • Æø Aòe¼ ¢Eµoÿac¸oc¹Å
      • ŸC¹Pº®Ýåø Ÿo Õ®Cÿæºa¹Aýåå
      • Exo¢C溲ŭa¸åe Å ºxoª
      • Š®Aµa¸åø Ÿo º¹Åæåµaýåå
      • Coo¹­E¹C¹­Åe ¸Op¯a
      • Apa¸¹Åø

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

^iá=NMKU=_
^iá=NMKU=d
^iá=NMKU=p

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex Ali 10.8 B

  • Page 1 ^iá=NMKU=_ ^iá=NMKU=d ^iá=NMKU=p...
  • Page 2 Betriebsanleitung..............3 Operating instructions ............13 Notice d'instructions .............. 23 Istruzioni per l'uso ..............34 Instrucciones de funcionamiento.......... 45 Instruções de serviço ............. 56 Gebruiksaanwijzing ..............67 Driftsvejledning............... 78 Betjeningsveiledning.............. 88 Bruksanvisning ............... 98 Käyttöohje ................107 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ..............117 Ýþletme kýlavuzu ..............
  • Page 3: Table Of Contents

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Inhalt Vorsicht! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises Verwendete Symbole ... . 3 drohen Verletzungen oder Sachschäden. Technische Daten ....3 Hinweis Auf einen Blick .
  • Page 4: Auf Einen Blick

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Auf einen Blick Werkzeugaufnahme Arbeitsplatzbeleuchtung Werkzeugarretierung Handgriff Schnellspannbohrfutter Akku Drehmomenteinstellung Entriegelungstaste für Akku Schalter Drehrichtungsvorwahl Geschwindigkeits-Wahlschalter hoher Drehzahlbereich Schalter Niedriger Drehzahlbereich Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Hochfahren bis zur maximalen Akku-Ladegerät Drehzahl.
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Zu Ihrer Sicherheit Der Akku-Schlagschrauber ALi 10.8 S ist bestimmt – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Gefahr! und Handwerk, Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen – zum Eindrehen und Lösen von und danach handeln: Schrauben, –...
  • Page 6 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 G beschädigt werden. Geeignete Suchgeräte benutzen, um den Der A-bewertete Schalldruckpegel des Arbeitsbereich vorher abzusuchen. Gerätes ist typischerweise: Schalldruckpegel Elektrowerkzeug nur an den isolierten 72 dB(A); Schallleistungspegel 83 dB(A); Griffflächen anfassen.
  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Gebrauchsanweisung Vor der Inbetriebnahme Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Akkus laden Hinweis Die Akkus sind bei Lieferung nicht vollständig geladen. Vor dem ersten Betrieb die Akkus vollständig laden.
  • Page 8 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Einsetzen der Werkzeuge Werkzeugaufnahme (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) Vorsicht! Vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug Hinweis Drehrichtungsvorwahl (5) in Mittelstellung Im Bohrfutter werden Schrauberbits ¼" sowie stellen. Bithalter ¼" sicher gehalten. Schnellspannbohrfutter (ALi 10.8 G) Werkzeug in den Werkzeughalter einsetzen.
  • Page 9 ALi 10.8 G: Drehrichtung nur bei Stillstand des Elektrowerkzeugs ändern. Drehmomentvorwahl auf die benötigte Stufe stellen: – 1 – 10 : Schraubstellung (ALi 10.8 B) bzw. – 1 – 20 : Schraubstellung (ALi 10.8 G) – : Bohrstellung Schalter Drehrichtungsvorwahl auf die Hinweise benötigte Position stellen:...
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Elektrowerkzeug einschalten Arbeitsplatzleuchte Bei einigen Modellen ist im Lieferumfang eine Arbeitsplatzleuchte enthalten, die mit dem Zweitakku betrieben werden kann. Schalter drücken. Der Schalter des Elektrowerkzeugs Zum Ein- und Ausschalten Taste ermöglicht ein stufenweises Steigern der drücken.
  • Page 11: Entsorgungshinweise

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Reparaturen Gefahr! Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Reparaturen ausschlie≈lich durch eine Feuer oder ins Wasser werfen. Ausgediente vom Hersteller autorisierte Kundendienst- Akkus nicht öffnen. werkstatt ausführen lassen. Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt Ersatzteile und Zubehör oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt Weiteres Zubehör, insbesondere Einsatz-...
  • Page 12: Garantie

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Garantie Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn durch Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt FLEX Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die 2 Jahre HerstellerGarantie, beginnend mit durch das Produkt oder die nicht mögliche...
  • Page 13: Symbols Used In This Manual

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Contents Caution! Denotes a possibly dangerous situation. Non-observance of this warning may result Symbols used in this manual ..13 in slight injury or damage to property. Technical specifications ..13 Note Overview .
  • Page 14: Overview

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Overview Tool holder Work light Tool lock Handle Keyless chuck Battery Torque setting Release button for battery Switch for selecting direction Speed selector switch of rotation High speed range Switch Low speed range...
  • Page 15: For Your Safety

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S For your safety Safety instructions Danger! Do not clamp the power tool in a vice. Danger! Clamp the workpiece if it is not securely Before using the power tool, please read positioned by its own weight.
  • Page 16 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Protect the battery charger from Drilling in metal: humidity, rain, snow and frost. Vibration emission value a < 2.8 m/s uncertainty K = 1.5 m/s Do not open the battery. Risk of short-...
  • Page 17: Operating Instructions

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Operating instructions Charging process Damage to property! Use only original batteries in the supplied Before switching on the battery charger. power tool Insert the mains plug of the battery Unpack power tool and accessories charger.
  • Page 18 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Inserting/changing the battery Insert tools. Close the chuck fully. Press charged battery fully into the power tool. Carry out a test run to check that the tool is clamped in the centre. Tool holder (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) Note ¼"...
  • Page 19 Do not change direction of rotation until the power tool is at a standstill. Set torque preselection to the required setting: – 1 – 10 : Screw position (ALi 10.8 B) – 1 – 20 : Screw position (ALi 10.8 G) – : Drill position...
  • Page 20: Maintenance And Care

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Switching on the power tool Work light Several models include a work light which can be operated with the second battery. Press the button to switch the light on Press the switch. and off.
  • Page 21: Disposal Information

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Transport Danger! Do not throw accumulators/batteries into the household waste, fire or water. Do not open The lithium equivalent quantity of the disused batteries. batteries included in the product package Accumulators/batteries should be is less than the relevant limit values.
  • Page 22: Guarantee

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Guarantee Exemption from liability The manufacturer and his representative are not liable for any damage and lost profit When a new machine is purchased, FLEX due to interruption in business caused by issues the end user with a 2-year manu- the product or by an unusable product.
  • Page 23: Symboles Utilisés

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Table des matières Prudence ! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne Symboles utilisés ....23 respectez pas cette consigne, vous risquez Données techniques .
  • Page 24: Vue D'ensemble

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Vue d'ensemble Logement d’outil Éclairage de la zone de travail Blocage de l’outil Poignée Mandrin de serrage rapide Batterie Réglage du couple Touche de déverrouillage de l’accu Sélecteur de sens de marche Sélecteur de vitesse Plage de vitesses élevées...
  • Page 25: Pour Votre Sécurité

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Pour votre sécurité Cette visseuse à percussion sur accu ALi 10.8 S est destinée – aux applications professionnelles Danger ! dans l'industrie et l'artisanat. Avant d’utiliser cet appareil électrique, – à visser et dévisser des vis, veuillez lire ces instructions et agir en –...
  • Page 26 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 B/ALi 10.8 S Prudence pendant les travaux sur des zones inconnues ! Vous risquez Le niveau de pression acoustique d’endommager des lignes électriques, de l'appareil, exprimé en décibels A, conduites de gaz et d’eau circulant est typiquement de : Niveau de pression occultées.
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S le niveau de vibrations pourra dévier – Ne rechargez jamais les accus dans une de ce qui est indiqué. Cela peut accroître atmosphère dont le niveau d’humidité nettement la contrainte en vibrations sur est élevé, et à...
  • Page 28 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Mise en place des outils La LED rouge signalant une recharge en cours s’allume. Prudence ! La LED rouge s’éteint au bout Avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil d'une heure env., une fois que l’accu électrique, amenez le sélecteur de sens de...
  • Page 29 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Logement d'outil Sélection du couple (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) Prudence ! Remarque Ne modifiez le couple de l'outil électroportatif que celui-ci immobile. Le mandrin retient de manière sûre les ALi 10.8 B : embouts de vissage ¼"...
  • Page 30 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Sélection de vitesse Enclencher l’appareil électrique ALi 10.8 G : Réglez le sélecteur sur la vitesse voulue (H = rapide/L = lente). Sens de rotation Appuyez sur l'interrupteur. Prudence ! La gâchette de l’appareil électrique est en même temps un variateur qui permet...
  • Page 31: Maintenance Et Nettoyage

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Travailler avec l’appareil Maintenance et nettoyage électrique Prudence ! Nettoyage Avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil Danger ! électrique, amenez le sélecteur de sens de Lors du travail des métaux dans des condi- rotation (5) en position médiane.
  • Page 32: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Transport Danger ! Ne jetez pas les accus / batteries dans la poubelle des déchets domestiques ; ne les La quantité d’équivalent lithium que repré- jetez pas au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas sentent les accus livrés d’origine est infé-...
  • Page 33: Garantie

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Garantie Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et FLEX consent 2 années de garantie du bénéfice perdu en raison d'une inter- fabricant à l'achat d'une machine neuve.
  • Page 34 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Indice Attenzione! Indica una situazione eventualmente pericolosa. In caso d’inosservanza Simboli utilizzati ....33 dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali.
  • Page 35: Guida Rapida

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Guida rapida Attacco utensile Illuminazione zona di lavoro Arresto utensile Maniglia Mandrino a serraggio rapido Accumulatori Regolazione della coppia Pulsante di sblocco per accumulatore Commutatore preselezione senso di rotazione Selettore di velocità campo alta velocità...
  • Page 36: Per La Vostra Sicurezza

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Per la vostra sicurezza Il trapano-avvitatore a batteria ALi 10.8 S è destinato all'uso seguente – per l'impiego professionale nell’industria Pericolo! e nell’artigianato, Leggere prima di usare l'elettroutensile – avvitare e svitare viti, ed agire conformemente: –...
  • Page 37 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 B/ALi 10.8 S Attenzione durante il lavoro in zone che non si conoscono! Condutture elettriche, Il livello di pressione acustica stimato del gas o dell'acqua nascoste possono A dell'apparecchio è tipicamente: livello subire danni.
  • Page 38 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Questo può aumentare notevolmente la Durante la carica accumulatore e carica- sollecitazione da vibrazioni per tutta la batteria si riscaldano. Questo è normale! durata del lavoro. Per un'esatta stima della Gli accumulatori a ioni di litio non sollecitazione da vibrazioni si devono presentano il noto «effetto memoria».
  • Page 39 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Avvertenza Mandrino a serraggio rapido (ALi 10.8 G) Se dopo l'inserimento dell'accumulatore i due LED lampeggiano alternativamente, Avvertenza l'accumulatore è eventualmente troppo Il mandrino tiene saldamente punte da freddo o troppo caldo. Quando l'accumula- trapano con un diametro di 0,8–10 mm,...
  • Page 40 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Attacco utensile Preselezione della coppia (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) ALi 10.8 B/ALi 10.8 G Avvertenza Attenzione! Il mandrino tiene saldamente bit per avvita- Cambiare la coppia solo quando l'elettroutensile è fermo. tore da ¼" nonché portainserti per bit da ¼".
  • Page 41 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Preselezione della velocità Accendere l'elettroutensile ALi 10.8 G: Regolare il selettore sul grado desiderato (H = veloce/L = lento). Premere l’interruttore. Senso di rotazione L'interruttore dell'elettroutensile per- Attenzione! mette un aumento progressivo della Cambiare il senso di rotazione solo quando velocità...
  • Page 42: Manutenzione E Cura

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Luce per la zona di lavoro Riparazioni Nella fornitura di alcuni modelli è compresa Fare eseguire le riparazioni esclusivamente una luce per la zona di lavoro, che può da un’officina del servizio assistenza clienti essere usata con il secondo accumulatore.
  • Page 43: Conformità

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Pericolo! Garanzia Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Non aprire All'acquisto di una macchina nuova, FLEX gli accumulatori fuori uso. concede 2 anni di garanzia del produttore, Gli accumulatori/batterie devono essere...
  • Page 44 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell’esercizio dell’attività causata dal prodotto o da impossibilità d’utilizzazione del prodotto. Il produttore ed il suo rappresentante non...
  • Page 45: Símbolos Empleados

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Contenido ¡Cuidado! Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de Símbolos empleados ... 45 lesiones o daños materiales. Datos técnicos ....45 Advertencia De un vistazo .
  • Page 46: De Un Vistazo

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S De un vistazo Alojamiento para la herramienta Iluminación del sitio de trabajo Traba para la herramienta Manija Mandril portabrocas de montaje Acumulador rápido Tecla de destrabado Ajuste del momento de giro para el acumulador...
  • Page 47: Para Su Seguridad

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Para su seguridad El atornillador a percusión a acumulador ALi 10.8 S está destinado – a su utilización en la industria y el oficio, ¡Peligro! – enroscar y desenroscar tornillos, Leer antes del uso y obrar según se indica: –...
  • Page 48 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ruidos y vibraciones No procesar materiales de los cuales emanen sustancias nocivas durante Los valores de ruido y vibraciones, el trabajo (p, ej. amianto), Adoptar las se midieron según EN 60745. medidas de protección adecuadas ALi 10.8 B/ALi 10.8 S...
  • Page 49: Indicaciones Para El Uso

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Para una estimación exacta de la carga por El acumulador y el equipo de carga oscilaciones, deberán tenerse en cuenta adquieren una temperatura tibia durante también, los tiempos durante los cuales el proceso de carga. ¡Esto es normal!
  • Page 50 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Advertencia Mandril portabrocas de montaje rápido (ALi 10.8 G) Si después de colocado el acumulador los dos LED se encienden alternativamente, Advertencia el acumulador probablemente esté En el mandril portabrocas pueden sujetarse demasiado caliente o demasiado frío.
  • Page 51 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Alojamiento para la herramienta Selección del momento de giro (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) ALi 10.8 B/ALi 10.8 G Advertencia ¡Cuidado! En el mandril portabrocas pueden sujetarse Modificar el momento de giro exclusiva- mente con la herramienta eléctrica parada.
  • Page 52 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Selección de la velocidad Encender la herramienta eléctrica ALi 10.8 G: Colocar el conmutador selector en la posición requerida (H = rápido/L = lento). Sentido de giro Presionar el conmutador. ¡Cuidado! El conmutador de la herramienta Cambiar el sentido de giro exclusivamente eléctrica permite un aumento...
  • Page 53: Mantenimiento Y Cuidado

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Trabajar con la herramienta Mantenimiento y cuidado eléctrica ¡Cuidado! Limpieza Antes de efectuar cualquier trabajo en la ¡Peligro! herramienta eléctrica, colocar el selector de Cuando se procesan metales, puede sentido de giro (5) en su posición central.
  • Page 54: Indicaciones Para La Depolución

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Transporte ¡Peligro! No arrojar los acumuladores/baterías en residuos domiciliarios, al agua o al fuego. La cantidad equivalente de litio de los No abrir acumuladores en desuso. acumuladores que forman parte del Los acumuladores / baterías deberían...
  • Page 55: Garantía

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Garantía Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños Al adquirir una máquina nueva, FLEX o pérdidas de ganancia causados a la ofrece una garantía de fabricación de interrupción del funcionamiento de la...
  • Page 56: Símbolos Utilizados

    Indicações sobre reciclagem A não observação da indicação, pode para o aparelho antigo! implicar morte ou ferimentos muito graves. (ver a pág. 65) Características técnicas Tipo do aparelho ALi 10.8 B ALi 10.8 G ALi 10.8 S Tipo Aparafusadora Berbequim de percussão Acumulador Iões de litio 10,8 V / 1,3 Ah...
  • Page 57: Panorâmica Da Máquina

    ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Panorâmica da máquina Admissão da ferramenta Iluminação do posto de trabalho Bloqueio da ferramenta Punho Bucha de aperto rápido Acumulador Regulação do binário Tecla para desbloquear o acumulador Selector do sentido de rotação Selector de velocidade Interruptor Campo de rotação elevada Para ligar e desligar, assim como para...
  • Page 58: Para Sua Segurança

    Utilização de acordo com Desligar imediatamente a ferramenta eléctrica, se a ferramenta bloquear. as disposições legais Fixar bem a ferramenta eléctrica. Aparafusadora com acumulador ALi 10.8 B Durante o trabalho podem verificar-se está preparada elevados momentos de reacção por –...
  • Page 59 Em caso de danos ou utilização = 1,25 m/s , insegurança K =1,5 m/s indevida do acumulador, podem ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S libertar-se vapores. Perigo de danos O nível de vibrações indicado nestas para a saúde! Provocar a entrada de ar instruções foi medido em conformidade...
  • Page 60: Instruções De Utilização

    ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Para uma estimativa exacta da carga das Durante a operação de carga, os acumu- vibrações, devem, também, ser consi- ladorese e o carregador aquecem. derados os tempos, durante os quais Isto é normal! o aparelho está desligado ou, embora Os acumuladores de iões de litio não estando a funcionar, não está, de facto, apresentam o conhecido efeito de...
  • Page 61 ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Indicação Bucha de aperto rápido (ALi 10.8 G) Depois da aplicação do acumulador, se ambos os LEDs estiverem a piscar Indicação alternadamente, o acumulador, possivel- No mandril para brocas são mantidas mente, estará demasiado frio ou quente. seguras, brocas com um diâmetro de Depois de ter sido atingida uma tempe- 0,8–10 mm, pontas aparafusadoras de ¼"...
  • Page 62 ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Admissão da ferramenta Selector do binário (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) ALi 10.8 B/ALi 10.8 G Indicação Cuidado! No mandril de brocas, são mantidas Alterar o binário, só com a ferramenta eléctrica completamente parada.
  • Page 63 ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Pré-selecção da velocidade Ligar a ferramenta eléctrica ALi 10.8 G: Regular o selector para a fase necessária (H = rápido / L = ento). Sentido de rotação Premir o interruptor. Cuidado! O interruptor da ferramenta eléctrica permite um aumento gradual das Alterar o sentido de rotação somente com rotações até...
  • Page 64: Manutenção E Tratamento

    A frequência 3. Posicionar o selector do binário na fase da limpeza depende do material a trabalhar necessária (ALi 10.8 B/ALi 10.8 G). e da duração da utilização. 4. Regular o selector para a fase necessária Limpar, regularmente, com ar compri- (H = rápido/L = ento).
  • Page 65: Indicações Sobre Reciclagem

    2002/98/EG sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados e com a transposição Rühle Severin para o Direito Nacional, as ferramentas 09.10.2008 eléctricas usadas têm que ser reunidas FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15 separadamente e encaminhadas para D-71711 Steinheim/Murr o reaproveitamento sem poluição do meio ambiente.
  • Page 66: Garantia

    As reparações durante o período de garantia, só podem ser executadas, exclusivamente, pelos Postos de Assistência autorizados pela FLEX. O direito à garantia só existe com uma utilização de acordo com as disposições legais. Ficam excluídos da garantia, principal- mente, desgaste provocado pelo funcio- namento, utilização inadequada, máquinas...
  • Page 67: Gebruikte Symbolen

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Inhoud Voorzichtig! Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Als de aanwijzing niet in acht wordt Gebruikte symbolen ... . 67 genomen, kunnen persoonlijk letsel Technische gegevens .
  • Page 68: In Één Oogopslag

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S In één oogopslag Gereedschapopname Werkplekverlichting Gereedschapvergrendeling Handgreep Snelspanboorhouder Accu Draaimomentinstelling Ontgrendelingsknop voor accu Schakelaar draairichtingvoorkeuze Keuzeschakelaar snelheid hoog toerentalbereik Schakelaar laag toerentalbereik Voor het in- en uitschakelen en het op toeren komen tot het maximale Acculader toerental.
  • Page 69: Voor Uw Veiligheid

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Voor uw veiligheid De accuslagmoeraanzetter ALi 10.8 S is bestemd – voor professioneel gebruik in de Gevaar! industrie en door de vakman; Lees voordat u het elektrische gereedschap – voor het in- en losdraaien van...
  • Page 70 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Geluid en trillingen Bewerk geen materialen waarbij voor de gezondheid gevaarlijke stoffen De geluids- en trillingswaarden zijn vastge- (zoals asbest) vrijkomen. steld volgens EN 60745. Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er ALi 10.8 B/ALi 10.8 S...
  • Page 71: Gebruiksaanwijzing

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Voor een nauwkeurige schatting van Tijdens het opladen worden accu en de trillingsbelasting moeten ook de tijden oplaadapparaat warm. Dit is normaal! in aanmerking worden genomen waarin het Lithiumionen-accu's vertonen het bekende gereedschap uitgeschakeld is, of waarin „memory-effect”...
  • Page 72 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Let op! Snelspanboorhouder (ALi 10.8 G) Als na het inzetten van de accu beide LED's Let op! afwisselend knipperen, is de accu mogelijk In de boorhouder worden boren met een te koud of te heet. Nadat de accu een diameter van 0,8–10 mm, ¼"...
  • Page 73 ALi 10.8 B: ALi 10.8 G: ALi 10.8 S: Stel het vooraf instelbare draaimoment in op de vereiste stand: – 1 – 10 : Schroefstand (ALi 10.8 B) resp. – 1 – 20 : Schroefstand (ALi 10.8 G) – : Boorstand Let op –...
  • Page 74 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Vooraf instelbare snelheid Elektrisch gereedschap inschakelen ALi 10.8 G: Stel de keuzeschakelaar in op de vereiste stand (H = snel, L = langzaam). Draairichting Schakelaar indrukken. Voorzichtig! Met de schakelaar van het elektrische...
  • Page 75: Onderhoud En Verzorging

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Werkzaamheden met het Onderhoud en verzorging elektrische gereedschap Voorzichtig! Reiniging Zet vóór werkzaamheden aan het elek- Gevaar! trische gereedschap de draairichting- Bij het bewerken van metalen kan zich bij voorkeuze (5) altijd in de middelste stand.
  • Page 76: Afvoeren Van Verpakking En Machine

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Transport Gevaar! Gooi accu's en batterijen niet bij het huisvuil, in het vuur of in het water. Demonteer De lithiumequivalenthoeveelheid van de versleten accu's niet. meegeleverde accu ligt onder de geldende Accu's en batterijen moeten worden grenswaarden.
  • Page 77: Garantie

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Garantie Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren Bij aankoop van een nieuwe machine biedt winst door onderbreking van de werk- FLEX 2 jaar fabrieksgarantie vanaf de...
  • Page 78: Anvendte Symboler

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Indhold Pas på! Betegner en mulig farlig situation. Ved tilsidesættelse af henvisningen er der Anvendte symboler ... . 78 fare for tilskadekomst, eller der kan opstå...
  • Page 79: Oversigt

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Oversigt Værktøjsoptagelse Arbejdspladslampe Værktøjslåsning Håndtag Hurtigspændeborepatron Akku Drejningsmomentindstilling Frigørelsesknap til akku Knap til valg af Hastighedsvælger omdrejningsretningl højt hastighedsområde Afbryder lavt hastighedsområde Til ind- og udkobling samt til forøgelse Akkumulatoroplader af omdrejningstallet indtil max.
  • Page 80: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S For Deres egen sikkerheds Akkuslagskruemaskinen ALi 10.8 S er beregnet skyld – erhvervsmæssig brug inden for industri og håndværk, Fare! – i- og udskruning af skruer, Læs betjeningsvejledningen inden – til fastgørelse og løsning elværktøjet tages i brug og følg:...
  • Page 81 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Vær forsigtig, når der arbejdes i ukendte Totale vibrationsværdier (vektorsum områder! Skjulte el-, gas- eller vand- i tre retninger) er beregnet ifølge EN 60745: ledninger kan beskadiges. Anvend Skruning: egnede søgeapparater til kontrol Vibrationsemissionsværdi a...
  • Page 82: Brugsanvisning

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Brugsanvisning Opladningsproces Materielle skader! Læg de originale akkumulatorer i det Inden ibrugtagning medleverede ladeaggregat. Pak elværktøjet og tilbehøret ud og Stik ladeaggregatets netstik i en kontrollér om det er komplet eller stikkontakt. beskadiget under transporten.
  • Page 83 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ilægning/udskiftning – Drej borepatronen med uret for at lukke borepatronen. af akkumulatorer Sæt værktøjet i. Tryk den opladede akkumulator så langt ind i elværktøjet, at den går i hak. Luk borepatronen helt. Foretag en prøvekørsel for at kontrollere den centriske ispænding af værktøjerne.
  • Page 84 Pas på! Omdrejningsretningen må kun ændres, når elværktøjet står helt stille. Stil drejningsmomentvælgeren på det ønskede trin: – 1 – 10 : Skruestilling (ALi 10.8 B) eller – 1 – 20 : Skruestilling (ALi 10.8 G) – : Borestilling Stil drejeretningsvælgeren i ønsket Bemærk...
  • Page 85: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Tænde elværktøjet Arbejdspladslampe Ved nogle modeller er en arbejdsplads- lampe inkluderet i leveringsomfanget. Den kan drives ved hjælp af den anden akkumulator. Tryk på afbryderen. Omdrejningstallet kan øges trinvis til maksimal værdi med afbryderen på...
  • Page 86: Bortskaffelseshenvisninger

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Reparationer Fare! Akkumulatorer/batterier er ikke normalt Reparationer må kun udføres af et af affald og må derfor ikke destrueres producenten godkendt kundeservice- sammen med normalt husholdningsaffald, værksted. forbrændes eller kastes ud i vand.
  • Page 87: Garanti

    Ansvarsudelukkelse Fabrikanten og hans repræsentant over- tager ikke ansvaret for skader og fortjeneste Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års som virksomheden evt. er gået glip af som producentgaranti, der starter med datoen, følge af driftsafbrydelse i virksomheden, da maskinen blev solgt til endeforbrugeren.
  • Page 88: Symboler Som Brukes

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Innhold Forsiktig! Gjør oppmerksom på en situasjon som kan være farlig. Det kan oppstå skade på Symboler som brukes ..88 personer eller ting dersom dette ikke blir Tekniske data .
  • Page 89: Et Overblikk

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Et overblikk Verktøyopptak Arbeidslys Verktøystopper Håndtak Hurtigspennende borchuck Akku Dreiemomentinnstilling Utløsningstast for akku Bryter for valg av dreieretning Valgbryter for hastighet høyt turtallsområde Bryter lavt turtallsområde For inn- og utkopling såsom for oppkjøring til maksimalt turtall.
  • Page 90: For Din Egen Sikkerhet

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S For din egen sikkerhet Sikkerhetshenvisninger Fare! Elektroverktøy må ikke spennes fast Fare! i en skrustikke. Må leses igjennom og tas hensyn til ved Arbeidsstykket spennes på dersom det bruk av elektroverktøy: ikke ligger sikkert med sin egen vekt.
  • Page 91 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 G Det må kun brukes forlengelseskabel som er beregnet for uteområder. Det A-vurderte lydtrykksnivået på apparatet er typisk: lydtrykksnivået 72 dB(A); Ladeapparatet må beskyttes mot lydeffektnivået 83 dB(A); usikkerhet fuktighet, regn, snø og frost.
  • Page 92: Bruksanvisning

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Bruksanvisning Opplading Saksskade! Det må kun brukes originale akkuer til det Før ibruktaking medleverte ladeapparatet. Elektroverktøyet og tilbehøret pakkes ut og Stikk støpselet til ladeapparatet inn må kontrolleres at leveringen er fullstendig i stikkontakten.
  • Page 93 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Innsetting/skifting av akku – Drei imot klokkens retning for å åpne borchucket. Sett inn det oppladde akkuet i elektro- – Drei i klokkens retning for å lukke verktøyet og trykk det fast inntil det borchucket.
  • Page 94 Startsperre (ved skift Forvalg for dreieretning settes av verktøy, ved alle arbeider på på ønsket trinn: elektroverktøyet) – 1 – 10 : Skrustilling (ALi 10.8 B) hhv. Innkopling av elektroverktøy – 1 – 20 : Skrustilling (ALi 10.8 G) –...
  • Page 95: Vedlikehold Og Pleie

    Ladeapparat 2. Sett inn verktøy. Fare! 3. Forvalg for dreieretning settes på ønsket trinn (ALi 10.8 B/ALi 10.8 G). Før alle arbeider må støpselet trekkes ut. Ikke bruk vann eller flytende rengjørings- 4. Still inn valgbryter på nødvendig trinn (H = hurtig/L = langsomt).
  • Page 96: Henvisninger Om Skroting

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Transport Fare! Akkuer/batterier må ikke kastes i det vanlige bosset, de må ikke brennes eller kastes Den ekvivalente mengden litium som er i vannet. Brukte akkuer må ikke åpnes. i akkuene som følger med, ligger under Akkuer/batterier må...
  • Page 97: Garanti

    Utelukkelse av ansvar Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader eller tapt vinning Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som på grunn av avbrytelser i driften som produsent 2 års forbrukergaranti fra og med er forårsaket av produktet og ikke mulig kjøpedatoen.
  • Page 98: Teckenförklaring

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Innehåll Var försiktig! Varnar för en möjlig farlig situation. Om varningen ej beaktas kan person- eller Teckenförklaring ....98 sakskador uppstå.
  • Page 99: Översikt

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Översikt Verktygshållare Arbetsplatsbelysning Verktygsspärr Handtag Snabbchuck Batteri Inställning åtdragningsmoment Spärr för batteri Rotationsriktningsinställning Hastighetsreglage högt varvtal Strömställare lågt varvtal För till- och frånslagning liksom för acceleration upp till max varvtal. Batteriladdare Laddare Nätkabel LED driftindikering (grön)
  • Page 100: För Din Säkerhet

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S För din säkerhet Säkerhetsanvisningar Fara! Spänn aldrig fast elverktyget i ett Fara! skruvstäd. Läs innan elvertyget tas i bruk noggrant Spänn fast arbetsstycket om det inte igenom och följ ligger säkert genom den egna vikten.
  • Page 101: Bruksanvisning

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Skydda batteriladdaren mot fuktighet, regn, snö och frost. Den i denna bruksanvisning angivna sväng- Öppna inte batteriet. Kortslutningsrisk! ningsnivån är uppmätt enligt en i EN 60745 standardiserad mätmetod och kan...
  • Page 102 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Tips för att batterierna ska Laddningsindikeringen (röd LED) tänds. hålla länge Den röda lysdioden slocknar efter ca 1 timma, när batteriet är fulladdat. Apparatskador! – Ladda aldrig batterierna vid en Ta ut batteriet ur laddaren.
  • Page 103 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Snabbchuck (ALi 10.8 G) ALi 10.8 S: I chucken sitter borrar med Ø 0,8–10 mm, bitar ¼" och bithållare ¼" säkert. Dra verktygsspärren framåt och tryck in verktyget till anslaget. Släpp verktygsspärren. För att ta ut verktygen – dra verktygs- Håll maskinen med ena handen och...
  • Page 104 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S – 1 – 10 : Skruvläge (ALi 10.8 B) – Åt höger: medurs (borrning och skruvarna dras åt) resp – I mitten: tillkopplingsspärr – 1 – 20 : Skruvläge (ALi 10.8 G) (verktygsbyte och vid alla åtgärder –...
  • Page 105: Underhåll

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Arbeta med maskinen Laddare Var försiktig! Fara! Ställ in rotationsriktningen (5) i mellanläget Dra ut nätkontakten vid alla åtgärder på före alla åtgärder på maskinen. maskinen. Använd varken vatten eller andra rengöringsvätskor. 1. Sätt i batteriet.
  • Page 106: Försäkran Om Överensstämmelse

    Fara! Garanti Kasta aldrig batterier i hushållssoporna, i eld eller i vatten. Öppna inte förbrukade Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti batterier. fr om köpdatum. Garantin gäller endast för brister p g a material- och/eller tillverknings- Batterier måste hanteras enligt gällande...
  • Page 107: Käytetyt Symbolit

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Sisältö Varo! Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen. Ohjeen noudattamatta Käytetyt symbolit ... . . 107 jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin Tekniset tiedot ....107 tai esinevaurioihin.
  • Page 108: Kuva Koneesta

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Kuva koneesta Työkalun kiinnitys Työvalo Työkalun lukitus Käsikahva Pikakiinnitysistukka Akku Momentin säätö Akun vapautuspainike Suunnanvaihtokytkin Nopeuden valintakytkin korkea kierroslukualue Käynnistyskytkin matala kierroslukualue Käynnistys ja pysäytys sekä maksimi kierrosnopeuden säätö. Akun latauslaite Laturi Verkkojohto Toiminnan LED-valo (vihreä)
  • Page 109: Turvallisuusasiaa

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Turvallisuusasiaa Akku-iskuruuvinväännin ALi 10.8 S on tarkoitettu – ammattikäyttöön teollisuudessa Vaara! ja työpajoissa, Lue ohjeet ennen sähkötyökalun käyttöä – ruuvien kiristämiseen ja avaamiseen, ja toimi niiden mukaisesti: – ruuviliitosten kiinnittämiseen – koneen käyttöohje, ja avaamiseen.
  • Page 110 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Muista olla varovainen, kun käytät Ruuvaus: konetta kohteissa, joita et tunne! Tärinäpäästön arvo a = 1,25 m/s epävarmuus K = 1,5 m/s Piilossa olevat sähköjohdot, kaasu- tai vesiputket saattavat vaurioitua. ALi 10.8 G Tarkista työalue metallinilmaisimella...
  • Page 111: Käyttöohjeet

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Käyttöohjeet Lataaminen Esinevahingot! Lataa koneen mukana tulevassa Ennen käyttöönottoa latauslaitteessa vain alkuperäisakkuja. Ota sähkötyökalu ja varusteet pois Pane latauslaitteen verkkopistotulppa pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta pistorasiaan. puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Vihreä LED merkkivalo syttyy.
  • Page 112 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Akun asennus/vaihto – Sulje poraistukka kääntämällä myötäpäivään. Työnnä ladattu akku kokonaan sähköty- Kiinnitä työkalu. ökaluun, niin että se napsahtaa kiinni. Sulje poraistukka kokonaan. Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu on kiinnittynyt keskelle. Työkalun kiinnitys (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S)
  • Page 113 ALi 10.8 G: Varo! Vaihda pyörimissuuntaa vain sähkötyökalun ollessa pysäytettynä. Aseta vääntömomentin valitsin sopivaan asentoon: – 1 – 10 : Ruuvausasento (ALi 10.8 B) – 1 – 20 : Ruuvausasento (ALi 10.8 G) – : porausasento Aseta suunnanvaihtokytkin sopivaan Ohjeita asentoon: –...
  • Page 114: Huolto Ja Hoito

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Sähkötyökalun käynnistys Työvalaisin Joissakin malleissa on vakiovarusteena työvalaisin, jota voidaan käyttää kakkosakun kanssa. Paina käynnistyskytkintä Sähkötyökalun käynnistyskytkimestä Sytytä tai sammuta valo painiketta voidaan kierrosnopeutta lisätä painamalla. portaittain maksimikierroksille saakka. Kytke kone pois päältä: Huolto ja hoito Päästä...
  • Page 115: Kierrätysohjeita

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Korjaukset Vaara! Älä heitä akkuja/paristoja talousjätteisiin, Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan tuleen tai veteen. Älä avaa käytöstä valtuuttama huoltoliike. poistettuja akkuja. Varaosat ja tarvikkeet Toimita akut/paristot keräykseen, Katso muut lisätarvikkeet, erityisesti kierrätykseen tai hävitä ne vaihtotyökalut, valmistajan tuote-esitteistä.
  • Page 116: Takuu

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Takuu Vastuun poissulkeminen Valmistaja ja valmistajan edustaja eivät vastaa vahingoista tai voiton menetyksestä, FLEX myöntää uudelle koneelle 2 vuoden joiden syynä on liiketoiminnan takuun, alkaen koneen myyntipäivästä keskeytyminen johtuen tuotteesta tai siitä, loppukuluttajalle. Takuu kattaa vain viat, ettei tuotetta mahdollisesti voida käyttää.
  • Page 117: Ñçóéìïðïéïýìåíá Óýìâïëá

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ðåñéå÷üìåíá Ðñïóï÷Þ! Äçëþíåé ìßá åíäå÷ïìÝíùò åðéêßíäõíç êáôÜóôáóç. Óå ðåñßðôùóç ìç ôÞñçóçò ×ñçóéìïðïéïýìåíá óýìâïëá ..117 ôçò õðüäåéîçò õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ..117 ôñáõìáôéóìþí Þ õëéêþí æçìéþí.
  • Page 118: Ìå Ìéá Ìáôéü

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ìå ìéá ìáôéÜ Õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ Öùôéóìüò ÷þñïõ åñãáóßáò Óôáèåñïðïßçóç (ìáíäÜëùìá) ×åéñïëáâÞ åñãáëåßïõ Ìðáôáñßá Ôá÷õôóüê ÐëÞêôñï áðáóöÜëéóçò ãéá ôçí Ñýèìéóç ñïðÞò óôñÝøçò ìðáôáñßá Äéáêüðôçò ðñïåðéëïãÞò Äéáêüðôçò åðéëïãÞò ôá÷ýôçôáò êáôåýèõíóçò óôñÝøçò Åýñïò õøçëïý áñéèìïý Äéáêüðôçò...
  • Page 119: Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò Ôï ìðïõëïíüêëåéäï ìðáôáñßáò ALi 10.8 S ðñïïñßæåôáé – ãéá ôçí åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç Êßíäõíïò! óôç âéïìç÷áíßá êáé áðü ôå÷íßôåò, ÄéáâÜóôå ðñéí ôçí ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý – ãéá ôï âßäùìá êáé ëýóéìï âéäþí, åñãáëåßïõ...
  • Page 120 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ÖïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÞ ìÜóêá. Èüñõâïò êáé êñáäáóìüò Áí õðÜñ÷ïõí, ÷ñçóéìïðïéåßôå ÏÉ ôéìÝò èïñýâïõ êáé êñáäáóìþí åãêáôáóôÜóåéò áðïññüöçóçò óêüíçò. õðïëïãßóôçêáí óýìöùíá ìå ôï Ðñïóï÷Þ êáôÜ ôçí åñãáóßá óå Åõñùðáúêü Ðñüôõðï EN 60745. Üãíùóôåò ðåñéï÷Ýò! Ìç åìöáíåßò...
  • Page 121: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Óå ðåñßðôùóç üìùò ðïõ ôï çëåêôñéêü Õðïäåßîåéò ãéá ìåãÜëç äéÜñêåéá åñãáëåßï ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá Üëëåò æùÞò ôçò ìðáôáñßáò åöáñìïãÝò ìå áðïêëßíïíôá åîáñôÞìáôá- ÂëÜâåò óôç óõóêåõÞ! åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ óõíôÞñçóç, ôüôå – Ìç öïñôßæåôå ðïôÝ ôéò ìðáôáñßåò óå...
  • Page 122 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ãéá ôçí áöáßñåóç ðéÝæåôå ôá ðëÞêôñá áðáóöÜëéóçò êáé ôñáâÜôå ôçí ìðáôáñßá ðñïò ôá Ýîù. ÔïðïèåôÞóôå ôçí ìðáôáñßá ðëÞñùò ÔïðïèÝôçóç ôùí åñãáëåßùí óôïí öïñôéóôÞ þóôå íá êïõìðþóåé. Ðñïóï÷Þ! Ç êüêêéíç ëõ÷íßá LED êáôÜóôáóç Ðñéí áðü üëåò ôéò åñãáóßåò óôï çëåêôñéêü...
  • Page 123 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S – ÓôñÝöåôå ðñïò ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ÁöÞóôå åëåýèåñç ôçí áóöÜëéóç åñãáëåßïõ. ôïõ ñïëïãéïý, þóôå íá êëåßóåôå ôï ôóïê. Ãéá ôçí áöáßñåóç ôùí åñãáëåßùí, ôñáâÞîôå ôçí áóöÜëéóç ôùí åñãáëåßùí ÔïðïèåôÞóôå åñãáëåßï. ðñïò ôá ðßóù.
  • Page 124 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ÐñïåðéëïãÞ ôá÷ýôçôáò ÈÝóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óå ëåéôïõñãßá ALi 10.8 G: ÈÝôåôå ôï ìç÷Üíçìá óå ëåéôïõñãßá: Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç åðéëïãÞò óôçí áðáéôïýìåíç âáèìßäá (H = ãñÞãïñá/ L = áñãÜ). Êáôåýèõíóç óôñÝøçò ÐáôÞóôå ôïí äéáêüðôç.
  • Page 125: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Åñãáóßåò ìå ôï çëåêôñéêü ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá åñãáëåßï Ðñïóï÷Þ! Êáèáñéóìüò Ðñéí áðü üëåò ôéò åñãáóßåò óôï çëåêôñéêü Êßíäõíïò! åñãáëåßï ñõèìßæåôå ôçí ðñïåðéëïãÞ ÊáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá ìåôÜëëùí ìðïñåß êáôåýèõíóçò óôñÝøçò (5) óôçí êåíôñéêÞ êáôÜ ôçí õðåñâïëéêÞ ÷ñÞóç íá åðéêáèÞóåé...
  • Page 126: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ÌåôáöïñÜ Êßíäõíïò! Ìçí ðåôÜôå ôéò ìðáôáñßåò/ôïõò óõóóùñåõôÝò óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá, Ç éóïäýíáìç ðïóüôçôá ëéèßïõ ôçò óôç öùôéÜ Þ óôï íåñü. Ìçí áíïßãåôå ôéò ìðáôáñßáò ðïõ óõíïäåýåé ôï åñãáëåßï Ü÷ñçóôåò ìðáôáñßåò. âñßóêåôáé êÜôù áðü ôéò ó÷åôéêÝò ïñéáêÝò...
  • Page 127: Åããýçóç

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Åããýçóç Áîéþóåéò ðáñï÷Þò åããýçóçò ãéá åñãáëåßá ÷ñÞóçò Þ áíôßóôïé÷á ìÝñç åîáñôçìÜôùí ìðïñïýí íá ôåèïýí ìüíïí ôüôå, üôáí áõôÜ Ìå ôçí áãïñÜ åíüò êáéíïýñãéïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìå ìç÷áíÞìáôá, óôá ìç÷áíÞìáôïò ç FLEX ðáñÝ÷åé óôï ïðïßá Ý÷åé ðñïâëåöèåß Þ åãêñéèåß ìßá...
  • Page 128: Kullanýlan Semboller

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ýçindekiler Dikkat! Tehlikeli olma ihtimali olan bir duruma dikkat çeker. Bu uyarýya dikkat edilmemesi Kullanýlan semboller ..128 halinde, yaralanma veya mala gelebilecek Teknik özellikler ... 128 zarar tehlikesi söz konusu olabilir.
  • Page 129: Genel Bakýþ

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Genel bakýþ Alet mesnedi Çalýþma alaný aydýnlatmasý Alet kilidi Tutamak Hýzlý uç takma mandreni Akü Tork ayarý Akü kilidini çözme tuþu Dönme yönü ön seçim þalteri Hýz seçme þalteri Yüksek devir sayýsý aralýðý...
  • Page 130: Kendi Güvenliðiniz Için

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Kendi güvenliðiniz için ALi 10.8 S akülü darbeli vidalama cihazý, þu iþlemler içindir – Endüstri ve zanaat çalýþmalarýnda Tehlike! ticari kullaným için, Elektronik aleti kullanmadan önce, – Cývata vidalanmasý ve çözülmesi için, okuyunuz ve verilen talimatlara uyunuz: Cývata baðlantýlarýnýn sabitlenmesi...
  • Page 131 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Tanýmadýðýnýz alanlarda çalýþýrken Titreþim toplam deðerleri (üç yöndeki dikkatli olunuz! Görünmeyen elektrik, vektör toplamý), EN 60745 standartýna gaz ve su hatlarý zarar görebilir. göre belirlenmiþtir: Çalýþma alanýný önceden kontrol Ses yayma deðeri a = 1,25 m/s etmek için, uygun arama cihazlarý...
  • Page 132: Kullanma Kýlavuzu

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Kullanma kýlavuzu Þarj iþlemi Mal zararý! Birlikte teslim edilen þarj cihazýna sadece Cihazý kullanmaya orijinal aküler takýnýz. baþlamadan önce Þarj cihazýnýn elektrik fiþini takýnýz. Elektronik alet ve aksesuar ambalajdan çýkarýlmalý, teslimat kapsamýnýn eksiksiz Yeþil iþletme durumu LED lambasý...
  • Page 133 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Akünün takýlmasý/deðiþtirilmesi — Matkap mandrenini daha fazla açmak için, saatin çalýþma yönünün Þarj edilmiþ aküyü, elektronik alete tersine doðru çeviriniz. tamamen oturuncaya kadar yerleþtirip — Matkap mandrenini kapatmak için, bastýrýnýz. saatin çalýþma yönüne doðru çeviriniz.
  • Page 134 ALi 10.8 G: Tork ön seçimini gereken kademeye ayarlayýnýz: Dönme yönü ön seçimi þalterini — 1 – 10 : Vidalama ayarý (ALi 10.8 B) gereken konuma ayarlayýnýz: — Sol: Saatin çalýþma yönünün ya da tersine (cývatalar dýþarý çýkar) —...
  • Page 135: Bakým Ve Muhafaza

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Elektronik aletin devreye Çalýþma yeri lambasý sokulmasý (spot lamba) Bazý modellerde, ikinci akü ile çalýþtýrýla- bilecek bir çalýþma alanýný aydýnlatma lambasý teslimat kapsamýna dahildir. Þalter basýnýz. Elektronik aletin þalteri, devir sayýsýnýn Açmak ve kapatmak için, tuþa basýnýz.
  • Page 136: Giderme Bilgileri

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Onarýmlar Tehlike! Aküler/piller normal ev çöpüne, ateþe Tüm onarýmlar sadece üretici tarafýndan veya suya atýlmamalýdýr. Eskimiþ aküleri yetki verilmiþ, yetkili servis atölyesinde açmayýnýz. yaptýrýlmalýdýr. Aküler/piller toplanmalý, yeniden Yedek parçalar ve aksesuarlar deðerlendirilmeli veya çevreye zarar Diðer aksesuarlar için, özellikle de ek...
  • Page 137: Garanti

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Garanti Mesuliyet kabul edilmemesi durumlarý Ürün tarafýndan veya ürünün FLEX firmasý, yeni bir cihaz satýn kullanýlamamasýndan dolayý söz konusu alýndýðýnda, kullanýcýnýn satýn alma olan, çalýþmaya ara verilmesinden dolayý tarihinden itibaren 2 yýl üretici garantisi elde edilemeyen kazanç...
  • Page 138: Zastosowane Symbole

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Spis treœci Ostro¿nie! Oznacza mo¿liwoœć wyst¹pienia niebezpiecznej sytuacji. Nieprzestrzeganie Zastosowane symbole ..138 tej wskazówki mo¿e doprowadzić do lekkich Dane techniczne ....138 obra¿eñ...
  • Page 139: Opis Urz¹Dzenia

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Opis urz¹dzenia Mocowanie narzêdzia Oœwietlenie stanowiska pracy Uchwyt Blokada narzêdzia Akumulatory Uchwyt wiertarski szybkomocuj¹cy Przycisk zwalniania blokady Nastawianie momentu obrotowego akumulatora Przeł¹cznik do nastawiania liczby Wył¹cznik nastawiania kierunku obrotów obrotów wysoki zakres liczby obrotów Wył¹cznik...
  • Page 140: Dla Własnego Bezpieczeñstwa

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Dla własnego bezpieczeñstwa Udarowa wkrêtarka akumulatorowa ALi 10.8 S przeznaczona jest do profesjonalnego zastosowania – Niebezpieczeñstwo! w przemyœle i rzemioœle, Przeczytać dokładnie przed u¿yciem do wkrêcania i wykrêcania wkrêtów i œrub, – urz¹dzenia i stosować siê do podanych do przykrêcania i odkrêcania poł¹czeñ...
  • Page 141 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Zastosować odpowiednie œrodki Szkody rzeczowe! zapobiegawcze i ochronne, w przypadku Napiêcie sieci elektrycznej musi być gdy wystêpuje mo¿liwoœć powstania pyłów zgodne z napiêciem podanym na tabliczce szkodliwych dla zdrowia, pyłów palnych lub znamionowej prostownika.
  • Page 142: Instrukcja U¿Ytkowania

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Wskazówki dotycz¹ce zapewnienia długiego okresu u¿ytkowania Całkowita wartoœć poziomu drgañ podana w niniejszej instrukcji zmierzona jest zgodnie akumulatorów z metod¹ pomiarow¹ podan¹ norm¹ EN 60745 Nebezpieczeñstwo uszkodzenia i mo¿e być...
  • Page 143 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Wkładanie narzêdzi roboczych Ostro¿nie! Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac przy narzêdziu elektrycznym ustawić regulator kierunku obrotów (5) w pozycji œrodkowej. Uchwyt wiertarski szybkomocuj¹cy (ALi 10.8 G) Wskazówka W uchwycie wiertarskim mocowane s¹ bezpiecznie wiertła o œrednicy od 0,8–10 mm, Akumulator wło¿yć...
  • Page 144 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Regulator momentu obrotowego Mocowanie narzêdzia (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) Ostro¿nie! Wskazówka Nastawienie momentu obrotowego zmieniać W uchwycie wiertarskim mocowane s¹ tylko po wył¹czeniu i zatrzymaniu siê bezpiecznie koñcówki wkrêtaka ¼" jak równie¿...
  • Page 145 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Nastawianie prêdkoœci Wł¹czanie narzêdzia elektrycznego ALi 10.8 G: Przeł¹cznik nastawić na odpowiedni zakres (H = szybko/L = wolno). Wył¹cznik nacisn¹ć. Kierunek obrotów Wył¹cznik narzêdzia elektrycznego Ostro¿nie! umo¿liwia bezstopniowe zwiêkszanie liczby Kierunek obrotów nastawiać tylko przy obrotów, a¿...
  • Page 146: Przegl¹D, Konserwacja I Pielêgnacja

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Oœwietlenie stanowiska pracy Prostownik Dla niektórych modeli do zakresu dostawy Niebezpieczeñstwo! nale¿y lampa do oœwietlania stanowiska pracy, Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac któr¹ mo¿na zasilać drugim akumulatorem. wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego. Nie wolno stosować wody ani ¿adnych płynnych œrodków czyszcz¹cych.
  • Page 147: Wskazówki Dotycz¹Ce Usuwania Opakowania I Zu¿Ytego Urz¹Dzenia

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Wskazówki dotycz¹ce usuwania -Zgodnoœć opakowania i zu¿ytego urz¹dzenia Oœwiadczamy na własn¹ odpowiedzialnoœć, ¿e produkt odpowiada ni¿ej wymienionym normom i dokumentom normatywnym: Niebezpieczeñstwo! EN 60745 zgodnie z wymaganiami Wysłu¿one urz¹dzenia uczynić niezdatnymi okreœlonymi wytycznymi 2004/108/EG, do u¿ycia poprzez usuniêcie elektrycznego...
  • Page 148 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S lub niewłaœciwie zastosowanych narzêdzi, szkód spowodowanych przez maszynê na narzêdziach lub materiale obrabianym, szkód spowodowanych przez u¿ycie siły, oraz nastêpstw niewłaœciwych lub niewystarczaj¹cych przegl¹dów i konserwacji wykonywanych przez u¿ytkownika lub osoby trzecie, uszkodzeñ spowodowanych działaniami zewnêtrznymi lub ciałami obcymi,...
  • Page 149: Használt Szimbólumok

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Tartalom Vigyázat! Veszélyes helyzetekre hívja fel a figyelmet. Az itteni megjegyzések figyelmen kívül Használt szimbólumok ..149 hagyása súlyos sérüléseket vagy anyagi Mûszaki adatok ....149 károkat okozhat.
  • Page 150: Az Elsõ Pillantásra

    ALi 10,8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Az elsõ pillantásra Szerszámbefogó Munkahely-megvilágítás Szerszámrögzítés Kézi fogantyú Gyorsszorítós fúrótokmány Akku Forgatónyomaték-beállítás Akku kioldó gomb Forgásirány-váltókapcsoló Sebességválasztó kapcsoló magas fordulatszám-tartomány Kapcsoló alacsony fordulatszám-tartomány Ki- és bekapcsoláshoz, valamint a maximális fordulatszámig történõ Akkutöltõ készülék felgyorsításhoz.
  • Page 151: Az Ön Biztonsága Érdekében

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Az Ön biztonsága érdekében Biztonságra vonatkozó megjegyzések Veszély! Veszély! Az elektromos szerszámot nem szabad Az elektromos szerszám használata elõtt satuba befogni. el kell olvasni és ezután szabad használni: Fogja be a munkadarabot, ha a saját –...
  • Page 152: Használati Útmutató

    = 1,25 m/s Az akkut nem szabad felnyitni. bizonytalanság K = 1,5 m/s Rövidzárlat veszélye! ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Az akkut óvni kell a melegtõl A jelen utasításokban megadott rezgésszint (pl. erõs napfénysugárzás) és a tûztõl. értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési Robbanásveszély!
  • Page 153 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Útmutatások egy hosszú akku- Az akkut teljesen be kell helyezni, hogy beakadjon a töltõkészülékbe. élettartamhoz A piros LED töltési állapot világít. A készülék megsérülhet! – Az akkukat soha nem szabad 5 °C alatt, A piros LED kb.
  • Page 154 ALi 10,8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Gyorsszorítós fúrótokmány Szerszámbefogó (ALi 10.8 G) (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) Megjegyzés Megjegyzés A fúrótokmány a 0,8–10 mm átmérõjû fúrókat, A fúrótokmány az ¼" -os behajtó biteket az ¼" -os behajtó biteket valamint az ¼" -os valamint az ¼"...
  • Page 155 A forgásirányt csak az elektromos szerszám nyugalmi helyzetében szabad megváltoztatni. Állítsa a forgatónyomaték-választót a szükséges fokozatba: – 1 – 10 : Behajtó állás (ALi 10.8 B) ill. – 1 – 20 : Behajtó állás (ALi 10.8 G) – : Fúró állás Állítsa a forgásirány-váltókapcsolót...
  • Page 156: Karbantartás És Ápolás

    Nem szabad vizet, 2. Helyezze be a szerszámot. vagy folyékony tisztítószert használni. 3. Állítsa a forgatónyomaték-választót A szennyezõdést, a port egy ecsettel vagy a szükséges fokozatba (ALi 10.8 B/ egy száraz törlõvel távolítsuk el a házról. ALi 10.8 G).
  • Page 157: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Javítások Veszély! Az akkumulátorokat/elemeket nem szabad Javításokat kizárólag a gyártó cég által a háztartási szemétbe, tûzbe vagy vízbe felhatalmazott ügyfélszolgálati mûhely dobni. Az elhasználódott akkukat nem végezhet. szabad kinyitni. Pótalkatrészek és tartozékok Az akkumulátorokat/elemeket gyûjteni, A további tartozékok, fõleg...
  • Page 158: Garancia

    Garancia Felelõsség kizárása A gyártó cég és a képviselõi nem felelnek az olyan károkért vagy az üzletmenet Új gép vásárlásakor a FLEX a vásárlás megszakadása miatt elmaradt nyereségért, dátumától kezdõdõen 2 éves gyártómûi amelyeket a termék vagy a termék nem garanciát nyújt a gépre a végfelhasználó...
  • Page 159: Použité Symboly

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Obsah Pozor! Označuje nìjakou možnou nebezpečnou situaci. Pøi nedodržení upozornìní hrozí Použité symboly ....159 poranìní nebo vìcné škody.
  • Page 160: Na První Pohled

    ALi 10,8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Na první pohled Upnutí nástroje Osvìtlení pracovištì Aretace nástroje Rukojeˆ Rychloupínací sklíčidlo Akumulátor Nastavení krouticího momentu Odblokovací tlačítko pro akumulátorù Pøepínač pøedvolby smìru otáčení Volič rychlosti vyšší rozsah otáček Vypínač nižší rozsah otáček K zapnutí...
  • Page 161: Pro Vaši Bezpečnost

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Pro Vaši bezpečnost Bezpečnostní upozornìní Nebezpečí! Neupínejte elektrické náøadí do svìráku. Nebezpečí! Obrobek upnìte, pokud prostøednictvím Pøed použitím elektrického náøadí si pøečtìte své vlastní hmotnosti spolehlivì neleží. a potom jednejte: Pøed použitím zkontrolujte, zda jsou –...
  • Page 162: Návod K Použití

    ALi 10,8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Neotvírejte akumulátor. Nebezpečí zkratu! Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla Chraòte akumulátor pøed horkem zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou (napø. silným slunečním záøením) a ohnìm.
  • Page 163 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S – Nenabíjejte akumulátory v prostøedí Upozornìní s vysokou vlhkostí vzduchu nebo teplotou Jestliže po vložení akumulátoru obì diody LED okolí. støídavì blikají, je akumulátor možná pøíliš studený nebo pøíliš horký. Po dosažení teploty –...
  • Page 164 Nasaïte nástroj do držáku nástroje. ALi 10.8 G: ALi 10.8 B: Nastavte pøedvolbu krouticího momentu na potøebný stupeò: – 1 – 10 : poloha šroubování (Ali 10.8 B) event. ALi 10.8 S: – 1 – 20 : poloha šroubování (Ali 10.8 G) –...
  • Page 165 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Pøedvolba rychlosti Zapnutí elektrického náøadí ALi 10.8 G: Nastavte volič na potøebný stupeò (H = rychle/ L = pomalu). Smìr otáčení Stisknìte vypínač. Spínač elektrického náøadí umožòuje Pozor! stupòovité zvyšování otáček až na Smìr otáčení...
  • Page 166: Údržba A Ošetøování

    ALi 10,8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Osvìtlení pracovištì Opravy U nìkterých modelù je v rozsahu dodávky Opravy nechejte výhradnì provádìt obsaženo osvìtlení pracovištì, které lze prostøednictvím nìkteré servisní dílny, provozovat s druhým akumulátorem. autorizované výrobcem. Náhradní díly a pøíslušenství Další...
  • Page 167: Prohlášení O Shodì

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Záruka Nebezpečí! Nevyhazujte akumulátory/baterie do domovního odpadu, do ohnì nebo do vody. Pøi koupi nového náøadí poskytuje fa FLEX Vysloužilé akumulátory neotevírejte. 2-roční záruku výrobce, začínající prodejním Akumulátory/baterie se mají sbírat, recyklovat datem náøadí na konečného spotøebitele.
  • Page 168: Použité Symboly

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Obsah Pozor! Označuje nejakú možnú nebezpečnú situáciu. Pri nedodržaní upozornenia hrozí poranenie Použité symboly ....168 alebo vecné škody.
  • Page 169: Na Prvý Poh¾Ad

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Na prvý poh¾ad Upnutie nástroja Osvetlenie pracoviska Aretácia nástroja Rukoväˆ Rýchloupínacie sk¾učovadlo Akumulátor Nastavenie krútiaceho momentu Odblokovacie tlačidlo pre akumulátor Prepínač predvo¾by smeru otáčania Volič rýchlosti vysoký rozsah otáčok Vypínač nízky rozsah otáčok Na zapnutie a vypnutie, ako aj na nabehnutie až...
  • Page 170: Pre Vašu Bezpečnosˆ

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Pre Vašu bezpečnosˆ Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo! Neupínajte elektrické náradie do zveráka. Nebezpečenstvo! Ak obrobok vplyvom svojej vlastnej Pred použitím elektrického náradia hmotnosti spo¾ahlivo neleží, upnite ho. si prečítajte a potom jednajte: Pred použitím skontrolujte, či sú...
  • Page 171: Návod Na Použitie

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Neotvárajte akumulátor. Nebezpečenstvo skratu! Úroveò vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje Chráòte akumulátor pred horúčavou norma EN 60745 a je možné ju použiˆ na (napr.
  • Page 172 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S – Nenabíjajte akumulátory v prostredí Upozornenie s vysokou vlhkosˆou vzduchu alebo Ak po vložení akumulátora obidve diódy LED okolitou teplotou. striedavo blikajú, je akumulátor možná príliš studený alebo príliš horúci. Po dosiahnutí – Akumulátory a nabíjačku v priebehu teploty akumulátora medzi 5 °C–40 °C by mala...
  • Page 173 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Predvo¾ba krútiaceho momentu Držte pevne jednou rukou elektrické náradie a druhou rukou otáčajte sk¾učovadlom. (ALi 10.8 B/ALi 10.8 G) – Otáčajte proti smeru otáčania hodinových Pozor! ručičiek, aby sa sk¾učovadlo otvorilo. Krútiaci moment meòte len v klidovom stave –...
  • Page 174 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Predvo¾ba rýchlosti Zapnutie elektrického náradia ALi 10.8 G: Nastavte volič na potrebný stupeò (H = rýchlo/L = pomaly). Smer otáčania Stlačte vypínač. Vypínač elektrického náradia umožòuje Pozor! stupòovité zvyšovanie otáčok až na Smer otáčania meòte len v klidovom stave maximálnu hodnotu.
  • Page 175: Údržba A Ošetrovanie

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Osvetlenie pracoviska Opravy U niektorých modelov je v rozsahu dodávky Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne obsiahnuté osvetlenie pracoviska, ktoré je prostredníctvom niektorej servisnej dielne, možné prevádzkovaˆ s druhým akumulátorom. autorizovanej výrobcom. Náhradné diely a príslušenstvo Ïalšie príslušenstvo, najmä...
  • Page 176: Prehlásenie O Zhode

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Záruka Nebezpečenstvo! Nevyhadzujte akumulátory/batérie do domového odpadu, do ohòa alebo do vody. Pri kúpe nového náradia poskytuje firma FLEX Vyslúžené akumulátory neotvárajte. 2 roky záruku výrobcu, ktorá začína dátumom Akumulátory/batérie sa majú zbieraˆ, predaja na konečného spotrebite¾a.
  • Page 177: Kasutatud Sümbolid

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Sisukord Ettevaatust! Tähistab ohtlikku olukorda. Juhise eiramine võib põhjustada vigastusi või tekitada Kasutatud sümbolid ...177 materiaalset kahju. Tehnilised andmed ... .177 Märkus...
  • Page 178: Ülevaade

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ülevaade Tööriista kinnitus Töökoha valgustus Tööriista lukustus Käepide Kiirkinnituspadrun Pöördemomendi seadistamine Aku vabastusnupp Pöörlemissuuna eelvaliku lüliti Kiiruse valikulüliti kõrgete pöörete vahemik Lüliti madalate pöörete vahemik Sisse- ja väljalülitamiseks ning maksimaalsete pöörete Akulaadija saavutamiseks.
  • Page 179: Teie Ohutuse Heaks

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Teie ohutuse heaks Ohutusjuhised Oht! Elektritööriista ei tohi kinnitada Oht! kruustangide vahele. Enne elektritööriista kasutamist lugeda Toorik kinnitada rakisesse, kui see ei läbi järgmised juhendid ja pidada neist püsi oma raskuse jõul kindlalt paigal.
  • Page 180 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 G Elektritööriista märgistamiseks kasutada ainult kleebiseid. Seadme tüüpiline helirõhutase A: Mitte puurida korpusesse auke. helirõhutase 72 dB(A); helivõimsustase 83 dB(A); määramatus K = 3 dB. Kasutada ainult välitingimuste Kanda kuulmiskaitset! jaoks ettenähtud pikendusjuhet.
  • Page 181: Kasutusjuhend

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Kasutusjuhend Laadimine Materiaalne kahju! Kaasasolevasse akulaadijasse panna Enne kasutuselevõttu ainult originaalakusid. Võtta elektritööriist ja tarvikud pakendist Ühendada pistik akulaadijasse. välja ja kontrollida üle, kas kõik osad on olemas ning ei ole saanud transpordi Süttib roheline LED-tööindikaator.
  • Page 182 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Aku paigaldamine/vahetamine Panna tööriist sisse. Sulgeda padrun täielikult. Suruda täislaetud aku elektritööriista sisse, aku peab korralikult kinnituma. Tööriista tsentrilise kinnituse kontrollimiseks teha proovikäivitus. Tööriista kinnitus (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) Märkus ¼” otsakud ja ¼” otsakuhoidjad on padrunis tugevalt kinni.
  • Page 183 ALi 10.8 G: Pöörlemissuunda muuta ainult siis, kui elektritööriist seisab. Valida pöördemomendi regulaatoriga vajalik aste: – 1 – 10 : kruvimise asend (ALi 10.8 B) või – 1 – 20 : kruvimise asend (ALi 10.8 G) – : puurimise asend Seada pöörlemissuuna eelvaliku lüliti...
  • Page 184: Hooldus Ja Korrashoid

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Elektritööriista sisselülitamine Töökoha valgustus Mõningate mudelite varustusse kuulub ka töökoha valgustus, mis töötab teise akuga. Vajutada lülitile. Sisse- ja väljalülitamiseks vajutada nuppu. Elektritööriista lüliti võimaldab pöördeid astmeliselt kuni Hooldus ja korrashoid maksimaalpöörete saavutamiseni tõsta.
  • Page 185: Jäätmekäitlus

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Remonttööd Oht! Akusid/patareisid mitte visata Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt olmeprügisse, tulle ega vette. autoriseeritud klienditeeninduses. Kasutuskõlbmatuid akusid mitte avada. Varuosad ja tarvikud Akusid/patareisid tuleb korjata ning Lisatarvikute ja varuosade kohta vt tootja suunata ümbertöötlusse või hävitada...
  • Page 186: Müügigarantii

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Müügigarantii Uue seadme ostmisel annab FLEX 2- aastase tootjagarantii, mis algab masina müügikuupäevast lõpptarbijale. Garantii kehtib ainult puuduste kohta, mis on seotud materjali ja/või tootmisvigadega, või siis, kui toode ei vasta lubatud omadustele. Garantiinõude reguleeri- miseks tuleb seadmele lisada originaal- ostukviitung, millele on märgitud...
  • Page 187: Naudojami Simboliai

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Turinys Atsargiai! Nurodo potencialiai pavojingą situaciją. Nesilaikant nurodymų, gresia susižeidimo Naudojami simboliai ...187 arba materialinių nuostolių pavojus. Techniniai duomenys ..187 Nurodymas Bendras įrankio vaizdas .
  • Page 188: Bendras Įrankio Vaizdas

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Bendras įrankio vaizdas Priedo jungtis Darbo vietos apšvietimas Įrankio stabdiklis Šoninė rankena Greitai užveržiamas patronas Akumuliatorių baterija Sukimo momento reguliavimas Akumuliatoriaus atlaisvinamasis mygtukas Reverso jungiklis Sukimosi greičio perjungiklis Jungiklis didelis sukimosi greitis Skirtas įjungti ir išjungti įrankį, o taip nedidelis sukimosi greitis pat naudojamas pasiekti maksimalų...
  • Page 189: Jūsų Saugumui

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Jūsų saugumui Saugos nurodymai Pavojus! Pavojus! Elektrinio įrankio neveržkite Prieš naudodami elektrinį įrankį, darbastalyje. pirmiausiai perskaitykite ir tik tada dirbkite. Jei detalė nesilaiko patikimai Laikykitės: savo svorio jėga, ją reikia įtvirtinti – šios instrukcijos, veržtuvuose.
  • Page 190 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 G Elektrinio įrankio ženklinimui naudokite tik lipdukus. Neleistina gręžti kiaurymių Tipiškas A – redukuotas įrankio triukšmo korpuse. slėgio lygis: triukšmo slėgio lygis 72 dB(A), triukšmo galios lygis 83 dB(A), Naudokite tik naudojimui lauke skirtus neapibrėžtis K = 3 dB.
  • Page 191: Nurodymai Dirbant

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Nurodymai dirbant Kroviklio kištuką įkiškite į elektros tinklo lizdą. Užsidega žalias šviesos diodas, Prieš pirmą naudojimą signalizuojantis darbo režimą. Išpakuokite elektrinį įrankį ir priedus ir patikrinkite, ar patiektas komplektas yra pilnas ir ar nepažeistas transportuojant.
  • Page 192 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Greitai užveržiamas patronas Nurodymas (ALi 10.8 G) Jei įdėjus akumuliatorių į kroviklį, pakaitomis blykčioja abu šviesos diodai, Nurodymas gali būti, kad akumuliatorius yra per šaltas Užveržiamame patrone saugiai laikosi arba per karštas. Kai akumuliatorius 0,8–10 mm skersmens grąžtai, ¼"...
  • Page 193 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Priedo jungtis Sukamojo momento parinkimas (ALi 10.8 B/ALi 10.8 G) (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) Nurodymas Atsargiai! Sukimo momentą keiskite tik tada, Užveržiamame patrone saugiai laikosi ¼" kai elektrinis įrankis neveikia. sukimo antgaliai ir ¼" antgalių laikikliai.
  • Page 194 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Sukimosi greičio parinkimas Įrankio įjungimas ALi 10.8 G: Perjungiklį perjunkite į reikiamą padėtį (H = greitai/L = lėtai). Sukimosi kryptis Jungiklį paspauskite. Įrankio jungikliu galima didinti Atsargiai! apsisukimų skaičių iki maksimalios Elektrinio įrankio sukimosi kryptį keiskite vertės.
  • Page 195: Techninis Aptarnavimas

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Darbo vietos apšvietimo lemputė Remontas Kai kurių modelių komplekte yra darbo Remontuoti šlifuoklį atiduokite tik vietos apšvietimo lemputė, kuri gali šviesti į gamintojo įgaliotas dirbtuves. nuo antrojo akumuliatoriaus. Atsarginės dalys, priedai ir reikmenys Informaciją...
  • Page 196: Atitikimo Deklaracija

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Pavojus! Garantinis remontas atliekamas tik FLEX įgaliotose serviso dirbtuvėse. Garantiniai Nemeskite akumuliatorių į buitines įsipareigojimai galioja tik tuo atveju, atliekas, ugnį arba vandenį. jei įrankis buvo naudojamas pagal paskirtį. Atitarnavusių akumuliatorių neatidarykite. Garantija negalioja natūralaus Akumuliatorius reikia rinkti, pakartotinai susidėvėjimo atveju, jei įrankis buvo...
  • Page 197: Izmantotie Simboli

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Saturs Uzmanību! Apzīmē iespējamu bīstamu situāciju. Šī norādījuma neievērošanas gadījumā Izmantotie simboli ... . .197 draud traumas vai materiāli zaudējumi. Tehniskā informācija ... 197 Norādījums...
  • Page 198: Īss Apskats

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Īss apskats Instrumenta nostiprinājums Darba vietas apgaismojums Instrumenta aretieris Rokturis Ātrsavilcējurbjpatrona Akumulators Griezes momenta nostādīšana Akumulatora atbloíēšanas Griešanās virziena izvēles slēdzis taustiòš Slēdzis Ātruma izvēles slēdzis Ieslēgšanai un izslēgšanai, kā arī augsts apgriezienu skaita pārejai uz augstāku režīmu līdz...
  • Page 199: Jūsu Drošībai

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Jūsu drošībai Akumulatora impulsa skrūvgrieznētājs ALi 10.8 S paredzēts rūpnieciskai izmantošanai industrijas – Bīstami! un amatniecības uzòēmumos, Pirms elektroinstrumenta izmantošanas skrūvju ieskrūvēšanai un atlaišanai, – izlasiet un rīkojieties saskaòā ar: vītòsavienojumu nostiprināšanai un –...
  • Page 200 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Esiet uzmanīgi, strādājot nepazīstamās Skrūvēšana: vietās! Var tikt bojāti nosegti elektriskie, Svārstību emisijas koeficients a gāzes vai ūdensvadi. Izmantojiet = 1,25 m/s , nedrošība K = 1,5 m/s piemērotus kontroles aparātus, ALi 10.8 G darba iecirkòa iepriekšējās pārbaudes...
  • Page 201: Lietošanas Noteikumi

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Lietošanas noteikumi Uzlādes process Materiālie zaudējumi! Līdzpiegādātajā uzlādes aparātā ievietojiet Pirms ekspluatācijas tikai oriìinālakumulatorus. Izpakojiet elektroinstrumentu un Iespraudiet uzlādes aparāta aprīkojumu, pārbaudiet piegādes kontaktdakšu. pilnību un transportēšanas bojājumus. Iedegas zaïā darba režīma LED.
  • Page 202 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Akumulatora ievietošana/ – Grieziet pretēji pulksteòrādītāju nomaiòa virzienam, lai urbjpatronu varētu plašāk atvērt. Iespiediet uzlādētu akumulatoru līdz – Grieziet pulksteòrādītāju virzienā, galam elektroinstrumentā, līdz tas lai urbjpatronu varētu aizvērt. iefiksējas. Ievietojiet instrumentu. Līdz galam noslēdziet urbjpatronu.
  • Page 203 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ātruma iepriekšizvēle Velciet uz priekšu instrumenta aretieri un iespiediet instrumentu līdz atturim. ALi 10.8 G: Atlaidiet instrumenta aretieri. Instrumentu izòemšanai velciet atpakaï instrumenta aretieri. Griezes momenta izvēle (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) Uzmanību! Izmainiet griezes momentu tikai.
  • Page 204: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Elektroinstrumenta ieslēgšana Darba vietas lampiòa Dažu modeïu piegādes komplekta saturā ietilpst darba vietas lampiòa, kuru var darbināt ar rezerves akumulatoru. Spiediet slēdzi. Ar elektroinstrumenta slēdža palīdzību Ieslēgšanai un izslēgšanai nospiediet iespējama pakāpeniska apgriezienu slēdzi.
  • Page 205: Norādījumi Par Likvidēšanu

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Remontdarbi Bīstami! Nemetiet akumulatorus/baterijas mājas Remontdarbus jāveic tikai ražotāja atkritumos, ugunī vai ūdenī. Neatveriet autorizētā klientu servisa darbnīcā. nolietotus akumulatorus. Rezerves daïas un aprīkojums Akumulatorus/baterijas jāsavāc, Ar pārējo aprīkojumu, īpaši izmantojamiem jāpārstrādā un jālikvidē, saudzējot instrumentiem, iepazīstieties ražotāja...
  • Page 206: Garantija

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Garantija Atbildības izslēgšana Ražotājs un viòa pārstāvis nav atbildīgi par zaudējumiem un peïòas zudumiem Iegādājoties jaunu mašīnu, firma FLEX uzòēmuma darbības pārtraukšanas dod 2 gadus ražotāja garantiju, skaitot no gadījumā, kurš tika izraisīts ražojuma vai mašīnas pārdošanas datuma gala...
  • Page 207: Åcÿoæ¿Μºe¯¾E C寭oæ¾

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Coªep²a¸åe Oc¹opo²¸o! Õ¹o¹ c寭oæ o¢oµ¸añae¹ ­oµ¯o²¸oc¹¿ ­oµ¸å®¸o­e¸åø oÿac¸o¼ c幺aýåå. Åcÿo濵ºe¯¾e c寭oæ¾ ..207 He­¾ÿoæ¸e¸åe o¢oµ¸añe¸¸o¨o ¹a®å¯ ™ex¸åñec®åe ªa¸¸¾e ..207 o¢paµo¯...
  • Page 208: Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ O¢Μop

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢µop ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø µa²å¯a Oc­eóe¸åe pa¢oñe¨o ¯ec¹a å¸c¹pº¯e¸¹a Pº®oø¹®a Íå®ca¹op å¸c¹pº¯e¸¹a A®®º¯ºæø¹op ¡¾c¹poµa²å¯¸o¼ c­epæå濸¾¼ K¸oÿ®a paµ¢æo®åpo­®å ÿa¹po¸ a®®º¯ºæø¹opa šc¹po¼c¹­o pe¨ºæåpo­®å ¥epe®æ÷ña¹eæ¿ ­¾¢opa ­paóa÷óe¨o ¯o¯e¸¹a c®opoc¹å ¥epe®æ÷ña¹eæ¿ ­¾¢opa ªåaÿaµo¸ ­¾co®o¼ c®opoc¹å ¸aÿpa­æe¸åø ­paóe¸åø...
  • Page 209: Æø Aòe¼ ¢Eµoÿac¸oc¹Å

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S šc¹po¼c¹­o µapøª®å a®®º¯ºæø¹opa ©æø aòe¼ ¢eµoÿac¸oc¹å ³apøª¸oe ºc¹po¼c¹­o Ce¹e­o¼ ò¸ºp Oÿac¸oc¹¿! ³eæe¸¾¼ c­e¹oªåoª ¥epeª ¸añaæo¯ pa¢o¹¾ c õæe®¹po- (pa¢oñee coc¹oø¸åe) å¸c¹pº¯e¸¹o¯ ÿpoñ¹å¹e ÿepeñåcæe¸¸º÷ Kpac¸¾¼ c­e¹oªåoª (coc¹oø¸åe µapøª®å) ¸å²e ªo®º¯e¸¹aýå÷ å ÿoc¹ºÿa¼¹e co¨æac¸o º®aµa¸åø¯, ÿpå­eªe¸¸¾¯: —...
  • Page 210 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Åcÿo濵o­a¸åe ÿo ¸aµ¸añe¸å÷ o åµ¢e²a¸åe ca¯oÿpoåµ­o濸o¨o ­®æ÷ñe¸åø ¯aò帮å, ÿepeª ¸añaæo¯ A®®º¯ºæø¹op¸¾¼ c­epæo-/­å¸¹o­ep¹ æ÷¢¾x pa¢o¹ (¸aÿp., µa¯e¸a å¸c¹pº- ALi 10.8 B ÿpeª¸aµ¸añe¸ ¯e¸¹a, ñåc¹®a), a ¹a®²e ÿepeª ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿo濵o­a¸åø – ¹pa¸cÿop¹åpo­®o¼ å µa®æaª®o¼...
  • Page 211 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ©æø ¯ap®åpo­®å õæe®¹po- Òº¯¾ å ­å¢paýåø å¸c¹pº¯e¸¹a ¯o²¸o åcÿo濵o­a¹¿ ³¸añe¸åø ºpo­¸ø òº¯a å ­å¢paýåå ¢¾æå ¹oæ¿®o ¸a®æe¼®å.  ®opÿºce õæe®¹po- oÿpeªeæe¸¾ ­ coo¹­e¹c¹­åå c ¹pe¢o­a- å¸c¹pº¯e¸¹a ¸e濵ø ÿpoªeæ¾­a¹¿ ¸åø¯å ¸op¯a¹å­¸o¼ ªo®º¯e¸¹aýåå ¸å®a®åx o¹­epc¹å¼.
  • Page 212: Ÿc¹Pº®Ýåø Ÿo Õ®Cÿæºa¹Aýåå

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ÿc¹pº®ýåø ÿo š®aµa¸¸¾¼ ­ ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå ºpo­e¸¿ õ®cÿæºa¹aýåå ­å¢paýåå ¢¾æ oÿpeªeæe¸ c¹a¸ªap¹åµåpo- ­a¸¸¾¯ ¯e¹oªo¯ 嵯epe¸åø, ÿpå­eªe¸- ¸¾¯ ­ ¸op¯a¹å­¸o¼ ªo®º¯e¸¹aýåå ¥epeª ­­oªo¯ ­ õ®cÿæºa¹aýå÷ EN 60745, å ¯o²e¹ ¢¾¹¿ åcÿo濵o­a¸ ÿpå...
  • Page 213 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Ecæå a®®º¯ºæø¹op¾ ÿpoªoæ²å¹e濸oe ¥o ªoc¹å²e¸åå ¹e¯ÿepa¹ºp¾ ¸a¨pe­a ­pe¯ø ¸e ¢ºªº¹ åcÿo濵o­a¹¿cø, ¹o åx a®®º¯ºæø¹opa ¯e²ªº 5 °C å 40 °C cæeªºe¹ ñac¹åñ¸o µapøªå¹¿ å ÿoæo²å¹¿ ®pac¸¾¼ c­e¹oªåoª ªoæ²e¸ ¸aña¹¿ ¸a xpa¸e¸åe ­ ÿpoxæaª¸oe ÿo¯eóe¸åe.
  • Page 214 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ¡¾c¹poµa²å¯¸o¼ c­epæå濸¾¼ ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø µa²å¯a ÿa¹po¸ (ALi 10.8 G) å¸c¹pº¯e¸¹a (ALi 10.8 B/ALi 10.8 S) š®aµa¸åe š®aµa¸åe  c­epæå濸o¯ ÿa¹po¸e ¸aªe²¸o  c­epæå濸o¯ ÿa¹po¸e ¸aªe²¸o íå®cåpº÷¹cø c­epæa c ªåa¯e¹po¯ íå®cåpº÷¹cø ¸acaª®å ªæø ­å¸¹o­ep¹a 0,8—10 ¯¯, ¸acaª®å...
  • Page 215 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ¾¢op ­paóa÷óe¨o ¯o¯e¸¹a ¥peª­apå¹e濸aø ºc¹a¸o­®a (ALi 10.8 B/ALi 10.8 G) c®opoc¹å ­paóe¸åø Oc¹opo²¸o! ALi 10.8 G: ŵ¯e¸ø¹¿ ­paóa÷óå¼ ¯o¯e¸¹ ¯o²¸o æåò¿ ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o­®å õæe®¹po- å¸c¹pº¯e¸¹a. ALi 10.8 B: šc¹a¸o­å¹e ÿepe®æ÷ña¹eæ¿ ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ c¹ºÿe¸¿ c®opoc¹å...
  • Page 216 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S — cpeª¸ee ÿoæo²e¸åe:¢æo®åpo­®a Pa¢o¹a c åcÿo濵o­a¸åe¯ ­®æ÷ñe¸åø (ÿepeª µa¯e¸o¼ õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a å¸c¹pº¯e¸¹a, a ¹a®²e ÿepeª Oc¹opo²¸o! ¸añaæo¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo ¹exo¢- ¥epeª ¸añaæo¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo ¹exo¢- c溲å­a¸å÷ õæe®¹poå¸c¹pº- c溲å­a¸å÷ õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a ÿepe- ¯e¸¹a). ®æ÷ña¹eæ¿ ¸aÿpa­æe¸åø ­paóe¸åø (5) ®æ÷ñe¸åe õæe®¹po-...
  • Page 217: Exo¢C溲ŭa¸åe Å ºxoª

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ™exo¢c溲å­a¸åe å ºxoª ™pa¸cÿop¹åpo­®a Õ®­å­aæe¸¹¸oe ®oæåñec¹­o æå¹åø, Ñåc¹®a coªep²aóeecø ­o ­xoªøóåx ­ ®o¯ÿæe®¹ Oÿac¸oc¹¿! ÿoc¹a­®å õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a a®®º¯º- æø¹opax, æe²å¹ ¸å²e ÿpeªe濸o Ko¨ªa ÿpå o¢pa¢o¹®e ¯e¹aææo­ o¢pa- ªoÿºc¹å¯¾x µ¸añe¸å¼. ¥oõ¹o¯º ¸a µºe¹cø õ®c¹pe¯a濸o ¢oæ¿òoe ®oæåñe- a®®º¯ºæø¹op ®a®...
  • Page 218: Coo¹­E¹C¹­Åe ¸Op¯a

    ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Oÿac¸oc¹¿! ¦apa¸¹åø A®®º¯ºæø¹op¾/¢a¹apeå ¸e濵ø ­¾¢pac¾- ­a¹¿ ­¯ec¹e c ªo¯aò¸å¯å o¹xoªa¯å,  cæºñae ÿpåo¢pe¹e¸åø ¸o­o¼ ¯aòå¸®å ¢poca¹¿ åx ­ o¨o¸¿ åæå ­oªº. íåp¯a FLEX ¢epe¹ ¸a ce¢ø, ®a® ÿpoåµ- O¹pa¢o¹a¸¸¾e a®®º¯ºæø¹op¾ ¸e濵ø ­oªå¹eæ¿, o¢øµa¹eæ¿c¹­o ÿpo­oªå¹¿...
  • Page 219 ALi 10.8 B/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Heåcÿpa­¸oc¹å, ­oµ¸å®òåe ­ peµºæ¿¹a¹e ­oµªe¼c¹­åø ¯aòå¸®å ¸a ­c¹a­¸o¼ å¸c¹pº¯e¸¹ åæå µa¨o¹o­®º, åµ-µa ÿpå¯e¸e¸åø cåæ¾, ¸e®­aæåíåýåpo- ­a¸¸o¨o åcÿo濵o­a¸åø ¯aò帮å åæå ¸eªoc¹a¹oñ¸o¨o ºxoªa µa ¸e¼ co c¹opo¸¾ µa®aµñå®a åæå ¹pe¹¿e¨o æåýa, ÿo­pe²- ªe¸åø ­ peµºæ¿¹a¹e ÿoc¹opo¸¸åx ­oµªe¼c¹­å¼...

This manual is also suitable for:

Ali 10.8 gAli 10.8 s

Table of Contents