Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Symbole
    • Technische Daten
    • Auf einen Blick
    • Zu Ihrer Sicherheit
    • Gebrauchsanweisung
    • Wartung und Pflege
    • Entsorgungshinweise
    • CE-Konformität
    • Garantie
  • Français

    • Données Techniques
    • Symboles Utilisés
    • Vue D'ensemble
    • Pour Votre Sécurité
    • Instructions D'utilisation
    • Maintenance Et Nettoyage
    • Conformité CE
    • Consignes Pour la Mise Au Rebut
    • Garantie
  • Italiano

    • Dati Tecnici
    • Simboli Utilizzati
    • Guida Rapida
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Istruzioni Per L'uso
    • Manutenzione E Cura
    • Conformità CE
    • Garanzia
    • Istruzioni Per la Rottamazione E lo Smaltimento
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Símbolos Empleados
    • De un Vistazo
    • Para Su Seguridad
    • Indicaciones para el Uso
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Indicaciones para la Depolución
    • Conformidad CE
    • Garantía
  • Português

    • Características Técnicas
    • Símbolos Utilizados
    • Panorâmica da Máquina
    • Para Sua Segurança
    • Instruções de Utilização
    • Indicações sobre Reciclagem
    • Manutenção E Tratamento
    • Conformidade CE
    • Garantia
  • Dutch

    • Gebruikte Symbolen
    • Technische Gegevens
    • In Één Oogopslag
    • Voor Uw Veiligheid
    • Gebruiksaanwijzing
    • Afvoeren Van Verpakking en Machine
    • Onderhoud en Verzorging
    • CE-Conformiteit
    • Garantie
  • Dansk

    • Anvendte Symboler
    • Tekniske Data
    • Oversigt
    • For Deres Egen Sikkerheds Skyld
    • Brugsanvisning
    • Bortskaffelseshenvisninger
    • Vedligeholdelse Og Eftersyn
    • CE-Overensstemmelse
    • Garanti
  • Norsk

    • Symboler Som Brukes
    • Tekniske Data
    • Et Overblikk
    • For Din Egen Sikkerhet
    • Bruksanvisning
    • Henvisninger Om Skroting
    • Vedlikehold Og Pleie
    • CE-Konfomitet
    • Garanti
  • Svenska

    • Teckenförklaring
    • Tekniska Data
    • Översikt
    • För Din Säkerhet
    • Bruksanvisning
    • Skrotning Och Avfallshantering
    • Underhåll
    • CE-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Garanti
  • Suomi

    • Käytetyt Symbolit
    • Tekniset Tiedot
    • Kuva Koneesta
    • Turvallisuusasiaa
    • Käyttöohjeet
    • Huolto Ja Hoito
    • Kierrätysohjeita
    • CE-Vaatimustenmukaisuus
    • Takuu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

ALi 10,8
ALi 10,8 G
ALi 10,8 S
337.188/08.07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Flex ALi 10,8

  • Page 1 ALi 10,8 ALi 10,8 G ALi 10,8 S 337.188/08.07...
  • Page 2 Bedienungsanleitung......3 Operating instructions......13 Notice d'utilisation ........22 Istruzioni per l’uso ........33 Instrucciones de funcionamiento ..43 Instruções de Serviço ......53 Gebruiksaanwijzing.......63 Betjeningsvejledning ......74 Betjeningsveiledning ......83 Bruksanvisning ........92 Käyttöohje..........101 Ílom‰nz ·npxpyuwë   .XOODQPD NÌODYX]X ......121 *OTUSVLDKB PCTŠVHJ........131 ,F[FMÀTJ ÑUNVUBUÊ .........141 /¸WPE L PCTMV[F........151 /¸WPE OB PCTMVIV .........160 .DVXWXVMXKHQG ........169 1DXGRMLPR ,QVWUXNFLMD .......178...
  • Page 3: Table Of Contents

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Inhalt Vorsicht! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises Verwendete Symbole ... . 3 drohen Verletzungen oder Sachschäden. Technische Daten ....3 Hinweis Auf einen Blick .
  • Page 4: Auf Einen Blick

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Auf einen Blick Werkzeugaufnahme (ALi 10,8 S) Arbeitsplatzbeleuchtung Werkzeugarretierung (ALi 10,8 S) Handgriff Schnellspannbohrfutter Akku Drehmomenteinstellung Entriegelungstaste für Akku Schalter Drehrichtungsvorwahl Geschwindigkeits-Wahlschalter hoher Drehzahlbereich Schalter Niedriger Drehzahlbereich Zum Ein- und Ausschalten sowie zum Hochfahren bis zur maximalen Akku-Ladegerät...
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Zu Ihrer Sicherheit Der Akku-Schlagschrauber ALi 10,8 S ist bestimmt – für den gewerblichen Einsatz in Industrie Gefahr! und Handwerk, Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen – zum Eindrehen und Lösen von und danach handeln: Schrauben, –...
  • Page 6 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Geräusch und Vibration n Vorsicht bei der Arbeit in unbekannten Bereichen! Verdeckt liegende Elektro-, Die Geräusch- und Schwingungs-Werte Gas- oder Wasserleitungen können wurden entsprechend EN 60745 ermittelt. beschädigt werden. Geeignete Der A-bewertete Geräuschpegel des Suchgeräte benutzen, um den...
  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Gebrauchsanweisung Ladevorgang Sachschäden! Nur Originalakkus in das mitgelieferte Vor der Inbetriebnahme Ladegerät einsetzen. Elektrowerkzeug und Zubehör auspacken n Netzstecker des Ladegeräts einstecken. und auf Vollständigkeit der Lieferung und Transportschäden kontrollieren. Die grüne LED Betriebszustand leuchtet auf.
  • Page 8 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Akku einsetzen/wechseln n Elektrowerkzeug mit einer Hand festhalten und das Bohrfutter mit der n Geladenen Akku bis zum vollständigen anderen Hand drehen. Einrasten in das Elektrowerkzeug – Gegen den Uhrzeigersinn drehen, eindrücken. um das Bohrfutter weiter zu öffnen.
  • Page 9 – Rechts: im Uhrzeigersinn – 1 – 11 : Schraubstellung (ALi 10,8) (Bohren, Schrauben eindrehen) bzw. – Mitte: Einschaltsperre – 1 – 20 : Schraubstellung (ALi 10,8 G) (Werkzeugwechsel, bei allen Arbeiten – : Bohrstellung am Elektrowerkzeug) Hinweise Elektrowerkzeug einschalten –...
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Wartung und Pflege Gerät ausschalten: n Schalter loslassen. Hinweise Reinigung – Das Elektrowerkzeug verfügt über eine Gefahr! Bremse, die das Einsatzwerkzeug sofort Bei der Bearbeitung von Metallen kann sich nach Loslassen des Schalters stoppt.
  • Page 11: Entsorgungshinweise

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S CE-Konformität Beim Transport mehrerer Geräte mit Lithiumionen-Akkus können diese Vor- schriften relevant werden und besondere Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Sicherheitsmaßnahmen (z. B. für die dass dieses Produkt mit folgenden Normen Verpackung) erfordern. oder normativen Dokumenten über- Informieren Sie sich in diesem Fall über die...
  • Page 12: Garantie

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Garantie Haftungsausschluss Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenen Gewinn Bei Erwerb einer Neumaschine gewährt durch Unterbrechung des Geschäfts- FLEX 2 Jahre Hersteller-Garantie, betriebes, die durch das Produkt oder die beginnend mit dem Verkaufsdatum der nicht mögliche Verwendung des Produktes...
  • Page 13: Symbols Used In This Manual

    Denotes impending danger. Non- observance of this warning may result in death or extremely severe injuries. Technical specifications Machine type ALi 10,8 ALi 10,8 G ALi 10,8 S Type Drill driver Impact screwdriver Battery Lithium ion; 10.8 V / 1.3 Ah...
  • Page 14: Overview

    ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Overview Tool holder (ALi 10,8 S) Work light Tool lock (ALi 10,8 S) Handle Keyless chuck Battery Torque setting Release button for battery Switch for selecting direction Speed selector switch of rotation High speed range...
  • Page 15: For Your Safety

    ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S For your safety Safety instructions Danger! n Do not clamp the power tool in a vice. Danger! n Clamp the workpiece if it is not securely Before using the power tool, please read positioned by its own weight. and follow: n Before using the machine, check that –...
  • Page 16: Operating Instructions

    ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Operating instructions n Protect the battery charger from humidity, rain, snow and frost. n Do not open the battery. Risk of short- Before switching on the circuit! power tool n Protect the battery from heat (e.g. strong Unpack power tool and accessories sunlight) and fire.
  • Page 17 ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Charging process Inserting/changing the battery n Press charged battery fully into the Damage to property! power tool. Use only original batteries in the supplied battery charger. n Insert the mains plug of the battery charger.
  • Page 18 ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S ALi 10.8 G: – To close the chuck, rotate it clockwise. n Insert tools. n Close the chuck fully. n Carry out a test run to check that the tool is clamped in the centre. Tool holder (ALi 10.8 S) Note ¼"...
  • Page 19 ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Direction of rotation Notes – The power tool features a brake which Caution! stops the insertion tool as soon as the Do not change direction of rotation until switch is released. the power tool is at a standstill. –...
  • Page 20: Maintenance And Care

    ALi 10.8/ALi 10.8 G/ALi 10.8 S Maintenance and care If transporting several power tools containing lithium ion batteries, these regulations may become relevant and Cleaning special safety measures may be required Danger! (e g. for the packaging). If metals are work over a prolonged period, In this case find out about the currently valid conductive dust may become deposited regulations for the country of use.
  • Page 21: Ce Declaration Of Conformity

    Repairs under the guarantee may be carried out only by workshops or service centres authorised by Flex. A claim may be made under the guarantee only if the power tool has been used as intended.
  • Page 22: Symboles Utilisés

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Table des matières Prudence ! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne Symboles utilisés ....22 respectez pas cette consigne, vous risquez Données techniques .
  • Page 23: Vue D'ensemble

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Vue d'ensemble Logement d'outil (ALi 10,8 S) Éclairage de la zone de travail Blocage de l’outil (ALi 10,8 S) Poignée Mandrin de serrage rapide Batterie Réglage du couple Touche de déverrouillage de l’accu Sélecteur de sens de marche Sélecteur de vitesse...
  • Page 24: Pour Votre Sécurité

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Pour votre sécurité Cette visseuse à percussion sur accu ALi 10,8 S est destinée – Aux applications professionnelles Danger ! dans l'industrie et l'artisanat. Avant d’utiliser cet appareil électrique, – à visser et dévisser des vis, veuillez lire ces instructions et agir en –...
  • Page 25 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Bruit et vibrations n Prudence pendant les travaux sur des zones inconnues ! Vous risquez Le niveau de bruit et celui des vibrations ont d’endommager des lignes électriques, été déterminés conformément à EN 60745.
  • Page 26: Instructions D'utilisation

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Instructions d'utilisation Recharge Risques de dégâts matériels ! Dans le chargeur livré d’origine, ne mettez Avant la mise en service à recharger que les accus livrés d’origine. Déballez l’appareil électrique et les n Branchez la fiche mâle du chargeur accessoires, vérifiez que la livraison est...
  • Page 27 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Mise en place de l’accu / Mandrin de serrage rapide Changement d’accu (ALi 10,8/ALi 10,8 G) n Enfoncez l’accu chargé dans l’appareil Remarque électrique, jusqu'à ce qu'il encrante Le mandrin retient de manière sûre les dedans.
  • Page 28 Réglez le couple sur le gradin requis (ALi 10,8/ALi 10,8 G) : Remarque – 1 – 11 : Position de vissage (ALi 10,8) Le mandrin retient de manière sûre les embouts de vissage ¼" ainsi que les – 1 – 20 : Position de vissage supports ¼"...
  • Page 29 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Sens de rotation Enclencher l’appareil électrique Enclenchement de l'appareil : Prudence ! N’inversez jamais en pleine marche le sens de rotation de l’appareil électrique. n Appuyez sur l'interrupteur La gâchette de l’appareil électrique est n Amenez l’interrupteur de sélection du...
  • Page 30: Maintenance Et Nettoyage

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Maintenance et nettoyage Travailler avec l’appareil électrique Nettoyage 1. Mettez l’accu en place. Prudence ! Danger ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil Lors du travail des métaux dans des condi- électrique, amenez le sélecteur de sens de tions d'emploi intensives, de la poussière...
  • Page 31: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Transport Danger ! Ne jetez pas les accus / batteries dans la poubelle des déchets domestiques ; ne les La quantité d’équivalent lithium que repré- jetez pas au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas sentent les accus livrés d’origine est infé-...
  • Page 32: Garantie

    Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme.
  • Page 33: Simboli Utilizzati

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Indice Attenzione! Indica una situazione eventualmente pericolosa. In caso d’inosservanza Simboli utilizzati ....33 dell’avviso, pericolo di ferite o danni materiali.
  • Page 34: Guida Rapida

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Guida rapida Attacco utensile (ALi 10,8 S) Illuminazione zona di lavoro Arresto utensile (ALi 10,8 S) Maniglia Mandrino a serraggio rapido Accumulatori Regolazione della coppia Pulsante di sblocco per accumulatore Commutatore preselezione senso di rotazione Selettore di velocità...
  • Page 35: Per La Vostra Sicurezza

    Prima di deporre l'elettroutensile, Il trapano-avvitatore a batteria ALi 10,8/ spegnerlo ed attendere che sia fermo. ALi 10,8 G è destinato all'uso seguente n Non lavorare materiali, che possono – per l'impiego professionale nell’industria liberare sostanze dannose per la salute e nell’artigianato,...
  • Page 36: Istruzioni Per L'uso

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S n Per contrassegnare l'elettroutensile Attenzione usare solo targhette adesive Non I valori di misura indicati sono validi solo per praticare fori nella carcassa. apparecchi nuovi. Nell'impiego quotidiano n Usare solo cavi di prolunga autorizzati i valori di rumore e vibrazione cambiano.
  • Page 37 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Gli accumulatori a ioni di litio non Avvertenza presentano il noto «effetto memoria». Se dopo l'inserimento dell'accumulatore E tuttavia un accumulatore deve essere i due LED lampeggiano alternativamente, scaricato completamente prima di essere l'accumulatore è eventualmente troppo ricaricato e l'operazione di carica deve freddo o troppo caldo.
  • Page 38 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Mandrino a serraggio rapido Attacco utensile (ALi 10,8 S) (ALi 10,8/ALi 10,8 G) Avvertenza Avvertenza Il mandrino tiene saldamente bit per avvita- tore da ¼" nonché portainserti per bit da ¼". Il mandrino tiene saldamente punte da trapano con un diametro di 0,8–10 mm,...
  • Page 39 Cambiare il senso di rotazione solo quando l'elettroutensile è fermo. n Disporre la preselezione della coppia al grado desiderato (ALi 10,8/ALi 10,8 G). – 1 – 11 : Posizione della vite (ALi 10,8) oppure – 1 – 20 : Posizione della vite (ALi 10,8 G) –...
  • Page 40: Manutenzione E Cura

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Manutenzione e cura Spegnere l’apparecchio: n Rilasciare l’interruttore. Avvertenze Pulizia – L'elettroutensile è dotato di un freno, Pericolo! che arresta l'utensile inserito subito Nella lavorazione di metalli, in caso dopo avere rilasciato l'interruttore. d’impiego in condizioni estreme, nell’interno –...
  • Page 41: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Conformità CE Nel trasporto di più apparecchi con accumulatori a ioni di litio queste norme possono diventare rilevanti e richiedere Dichiariamo sotto la nostra esclusiva misure di sicurezza speciali (per es. per responsabilità che questo prodotto l'imballaggio).
  • Page 42 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Sono esclusi dalla garanzia specialmente l’usura dipendente dal normale funziona- mento, l’impiego inappropriato, la macchina parzialmente o completamente smontata, nonché danni derivanti da sovraccarico della macchina, impiego di utensili non autorizzati, difettosi o male utilizzati. Inoltre danni causati dalla macchina all’utensile...
  • Page 43: Símbolos Empleados

    ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Contenido ¡Cuidado! Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de Símbolos empleados ... 43 lesiones o daños materiales. Datos técnicos ....43 Advertencia De un vistazo .
  • Page 44: De Un Vistazo

    ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S De un vistazo Alojamiento para la herramienta Iluminación del sitio de trabajo (ALi 10,8 S) Manija Traba para la herramienta Acumulador (ALi 10,8 S) Tecla de destrabado Mandril portabrocas de montaje para el acumulador rápido...
  • Page 45: Para Su Seguridad

    ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Para su seguridad Indicaciones de seguridad ¡Peligro! n No sujetar la herramienta eléctrica ¡Peligro! en la morsa. Leer antes del uso y obrar según se indica: n Sujetar la pieza a mecanizar en caso –...
  • Page 46 ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Ruidos y vibraciones n ¡Cuidado al operar en zonas descono- cidas! Pueden dañarse tuberías de Los valores de ruido y vibraciones, se electricidad, gas o agua que se midieron según EN 60745.
  • Page 47: Indicaciones Para El Uso

    ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Indicaciones para el uso Proceso de carga ¡Daños personales! Colocar exclusivamente acumuladores Antes de la puesta en marcha originales en el equipo de carga que forma Desembalar la herramienta eléctrica y los parte del volumen de entrega.
  • Page 48 ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Colocación / cambio del n Sujetar la herramienta eléctrica con la mano y girar el mandril portabrocas con acumulador la otra. n Introducir el acumulador cargado en – Girar en sentido antihorario para abrir la herramienta eléctrica hasta que se...
  • Page 49 ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Selección del momento de giro Selección de la velocidad ALi 10,8 G: ALi 10,8: ALi 10,8 G: n Colocar el conmutador selector en la posición requerida (H = rápido/L = lento). Sentido de giro ¡Cuidado!
  • Page 50: Mantenimiento Y Cuidado

    ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Encender la herramienta 2. Colocar la herramienta. eléctrica 3. Colocar el selector de momento de giro en la escala requerida (solamente Encendido del equipo: ALi 10,8). 4. Ajustar el sentido de giro requerido.
  • Page 51: Indicaciones Para La Depolución

    ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Indicaciones para Equipo de carga la depolución ¡Peligro! Antes de efectuar cualquier tarea, desconectar el enchufe de red. No utilizar ¡Peligro! agua o agente de limpieza líquido. Inutilizar equipos radiados, cortando el n Eliminar el polvo y la suciedad de la cable de alimentación.
  • Page 52: Conformidad Ce

    ALi 10,8 / ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Conformidad CE Se excluyen de la garantía el desgaste producido por el uso normal, utilización inadecuada, máquinas parcial o totalmente Declaramos bajo nuestra responsabilidad desmontadas así como daños causados exclusiva, que este producto concuerda por sobrecarga de la máquina o aquellos...
  • Page 53: Símbolos Utilizados

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Índice Cuidado! Caracteriza uma situação possivelmente perigosa. A não observação da indicação, Símbolos utilizados ... . 53 pode implicar ferimentos ou prejuízos Características técnicas ..53 materiais.
  • Page 54: Panorâmica Da Máquina

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Panorâmica da máquina Admissão da ferramenta Iluminação do posto de trabalho (ALi 10,8 S) Punho Bloqueio da ferramenta Acumulador (ALi 10,8 S) Tecla para desbloquear Bucha de aperto rápido o acumulador Regulação do binário Selector de velocidade Selector do sentido de rotação...
  • Page 55: Para Sua Segurança

    Aparafusadora com acumulador ALi 10,8/ n Não trabalhar materiais que libertem substâncias prejudiciais à saúde, (p. ex. ALi 10,8 G está preparada para aparafusar amianto). Tomar medidas de protecção, e desapertar parafusos se se formarem poeiras prejudiciais – para uma utilização na indústria e por à...
  • Page 56 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Ruído e vibração n Atenção ao trabalhar em áreas desconhecidas! Tubos para cabos Os valores sobre ruído e vibração foram eléctricos, gás ou água, que se apurados de acordo com a norma encontrem tapados, podem ser EN 60745.
  • Page 57: Instruções De Utilização

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Instruções de utilização Operação de carga Danos materiais! Utilizar apenas acumuladores originais Antes da colocação no carregador incluído no fornecimento. em funcionamento n Ligar a ficha de rede do carregador Desembalar a ferramenta eléctrica à...
  • Page 58 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Aplicar/substituir os acumuladores n Pressionar um acumulador carregado até este encaixar completamente na ferramenta eléctrica. n Segurar a ferramenta eléctrica com uma mão e rodar o mandril de brocas com a outra mão. – Rodar em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para abrir...
  • Page 59 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S – : Posição de furar Indicações – Na posição de furar está desactivado o acoplamento de atrito. – No caso dum ajuste correcto, a ferra- menta pára imediatamente, logo que o parafuso esteja aparafusado à face.
  • Page 60 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Trabalhar com a ferramenta – Para a direita:no sentido dos ponteiros do relógio eléctrica (Furar, aparafusar parafusos) 1. Aplicar o acumulador. – Bloqueio de ligação ao centro Cuidado! (mudança de ferramenta, em todas as intervenções na ferramenta eléctrica)
  • Page 61: Manutenção E Tratamento

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Manutenção e tratamento No transporte de vários aparelhos com acumuladores com iões de lítio, estas normas podem tornar-se relevantes e exigir Limpeza medidas especiais de segurança (p. ex. Perigo! para a embalagem). Ao trabalhar-se com metais e em caso de Neste caso, informe-se sobre as normas utilização extrema, pode depositar-se pó...
  • Page 62: Conformidade Ce

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Conformidade CE Ficam excluídos da garantia, principal- mente, desgaste provocado pelo funcio- namento, utilização inadequada, máquinas Declaramos, sob nossa inteira responsa- parcial ou completamente desmontadas, bilidade, que este produto corresponde bem como danos provocados por sobre- às seguintes normas ou documentos...
  • Page 63: Gebruikte Symbolen

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Inhoud Voorzichtig! Geen een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Als de aanwijzing niet in acht wordt Gebruikte symbolen ... . 63 genomen, kunnen persoonlijk letsel Technische gegevens .
  • Page 64: In Één Oogopslag

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S In één oogopslag Gereedschapopname (ALi 10,8 S) Werkplekverlichting Gereedschapvergrendeling Handgreep (ALi 10,8 S) Accu Snelspanboorhouder Ontgrendelingsknop voor accu Draaimomentinstelling Keuzeschakelaar snelheid Schakelaar draairichtingvoorkeuze hoog toerentalbereik Schakelaar laag toerentalbereik Voor het in- en uitschakelen en het...
  • Page 65: Voor Uw Veiligheid

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Voor uw veiligheid De accuslagmoeraanzetter ALi 10,8 is bestemd – voor professioneel gebruik in de Gevaar! industrie en door de vakman; Lees voordat u het elektrische gereedschap – voor het in- en losdraaien van...
  • Page 66 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Geluid en trillingen n Bewerk geen materialen waarbij voor de gezondheid gevaarlijke stoffen De geluids- en trillingswaarden zijn (zoals asbest) vrijkomen. vastgesteld volgens EN 60745. Tref veiligheidsmaatregelen wanneer er Het A-gewaardeerde geluidsniveau van stoffen kunnen ontstaan die schadelijk...
  • Page 67: Gebruiksaanwijzing

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Gebruiksaanwijzing Opladen Gevaar voor materiële schade! Plaats uitsluitend originele accu's in het Voor de ingebruikneming meegeleverde oplaadapparaat. Pak het elektrische gereedschap uit en n Steek de stekker van het controleer of het volledig geleverd is en oplaadapparaat in het stopcontact.
  • Page 68 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Accu inzetten of vervangen n Houd het elektrische gereedschap met één hand vast en draai de boorhouder n Duw de accu in het elektrische met uw andere hand. gereedschap tot de accu volledig – Draai tegen de wijzers van de klok vastklikt.
  • Page 69 Stel het vooraf instelbare draaimoment in op de vereiste stand (ALi 10,8/ ALi 10,8 G): – 1 – 11 : Schroefstand (ALi 10,8) resp. – 1 – 20 : Schroefstand (ALi 10,8 G) – : Boorstand Let op – In de boorstand is de slipkoppeling gedeactiveerd.
  • Page 70 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Elektrisch gereedschap Werkzaamheden met het inschakelen elektrische gereedschap Apparaat inschakelen: 1. Accu inzetten. Voorzichtig! Zet vóór werkzaamheden aan het elek- trische gereedschap de draairichting- voorkeuze (5) altijd in de middelste stand. 2. Zet het inzetgereedschap in.
  • Page 71: Onderhoud En Verzorging

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Onderhoud en verzorging Transport De lithiumequivalenthoeveelheid van de Reiniging meegeleverde accu ligt onder de geldende Gevaar! grenswaarden. Daarom zijn op de accu als Bij het bewerken van metalen kan zich bij los onderdeel en op het elektrische gereed-...
  • Page 72: Ce-Conformiteit

    CE-conformiteit mogen uitsluiten worden uitgevoerd door werkplaatsen of servicestations die door Wij verklaren als alleen verantwoordelijke FLEX zijn erkend. Er bestaat alleen recht op dat dit product voldoet aan de volgende garantie bij gebruik volgens bestemming. normen en normatieve documenten:...
  • Page 73 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werk- zaamheden die door het product of het niet- mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt.
  • Page 74: Anvendte Symboler

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Indhold Pas på! Betegner en mulig farlig situation. Ved tilsidesættelse af henvisningen er der Anvendte symboler ... . . 74 fare for tilskadekomst, eller der kan opstå...
  • Page 75: Oversigt

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Oversigt Værktøjsoptagelse (ALi 10,8 S) Arbejdspladslampe Værktøjslåsning (ALi 10,8 S) Håndtag Hurtigspændeborepatron Akku Drejningsmomentindstilling Frigørelsesknap til akku Knap til valg af Hastighedsvælger omdrejningsretningl højt hastighedsområde Afbryder lavt hastighedsområde Til ind- og udkobling samt til forøgelse Akkumulatoroplader af omdrejningstallet indtil max.
  • Page 76: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S For Deres egen sikkerheds Sikkerhedsinstrukser skyld Fare! n Elværktøjet må ikke spændes fast i et skruestik. Fare! n Spænd arbejdsemnet fast, hvis det ikke Læs betjeningsvejledningen inden ligger stabilt på grund af egenvægten. elværktøjet tages i brug og følg: n Kontrollér før brug, at de monterede...
  • Page 77: Brugsanvisning

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S n Der må kun anvendes forlænger- OBS. ledninger, der er godkendte til udendørs Iagttag også maskinens stilstandstider ved brug. bestemmelse af den reale svingnings- n Ladeaggregatet skal beskyttes belastning. mod fugt, regn, sne og frost.
  • Page 78 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Opladningsproces Ilægning/udskiftning af akkumulatorer Materielle skader! n Tryk den opladede akkumulator så langt Læg de originale akkumulatorer i det ind i elværktøjet, at den går i hak. medleverede ladeaggregat. n Stik ladeaggregatets netstik i en stikkontakt.
  • Page 79 Bemærk – 1 – 11 : Skruestilling (ALi 10,8) Skruebits på ¼" samt bitholdere på ¼" eller fastholdes sikkert i borepatronen. – 1 – 20 : Skruestilling (ALi 10,8 G) n Sæt værktøjet i værktøjsholderen. – : Borestilling Bemærk – Glidekoblingen er deaktiveret i borestilling .
  • Page 80 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Omdrejningsretning Sluk maskinen: n Slip afbryderen. Pas på! Bemærk Omdrejningsretningen må kun ændres, – Elværktøjet har en bremse, der når elværktøjet står helt stille. omgående standser indsatsværktøjet, når afbryderen slippes. – Ved konstant brug af elværktøjet skal afbryderen helst være trykket helt...
  • Page 81: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Vedligeholdelse og eftersyn Ved transport af flere elværktøjer med lithiumionbatterier kan disse forskrifter være relevante og kræve, at der træffes særlige Rengøring sikkerhedsforanstaltninger (fx med hensyn Fare! til emballagen). Der kan aflejres lededygtigt støv i husets Informationer om gældende forskrifter i det...
  • Page 82: Ce-Overensstemmelse

    Garanti brug. Ansvarsudelukkelse Ved køb af en ny maskine yder FLEX 2 års Fabrikanten og hans repræsentant over- producentgaranti, der starter med datoen, tager ikke ansvaret for skader og fortjeneste da maskinen blev solgt til endeforbrugeren.
  • Page 83: Symboler Som Brukes

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Innhold Forsiktig! Gjør oppmerksom på en situasjon som kan være farlig. Det kan oppstå skade på Symboler som brukes ... 83 personer eller ting dersom dette ikke blir Tekniske data .
  • Page 84: Et Overblikk

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Et overblikk Verktøyopptak (ALi 10,8 S) Arbeidslys Verktøystopper (ALi 10,8 S) Håndtak Hurtigspennende borchuck Akku Dreiemomentinnstilling Utløsningstast for akku Bryter for valg av dreieretning Valgbryter for hastighet høyt turtallsområde Bryter lavt turtallsområde For inn- og utkopling såsom for oppkjøring til maksimalt turtall.
  • Page 85: For Din Egen Sikkerhet

    – for boring i tre, metall, keramikk støvsugerinnretning. og kunststoff. n Vis forsiktighet under arbeider på Akku slagskruboret ALi 10,8 S er beregnet ukjente områder! Tildekkede, usynlige elektro-, gass- eller vannledninger som – bruk i industri og håndverk, kan bli skadet. Bruk egnete søke- –...
  • Page 86: Bruksanvisning

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S n Det må kun brukes forlengelseskabel Forsiktig! som er beregnet for uteområder. Ved lydtrykk på over 85 dB(A) må det n Ladeapparatet må beskyttes mot brukes hørselsvern. fuktighet, regn, snø og frost. n Akku må ikke åpnes.
  • Page 87 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Opplading Innsetting/skifting av akku n Sett inn det oppladde akkuet i elektro- Saksskade! verktøyet og trykk det fast inntil det Det må kun brukes originale akkuer til det smekker i. medleverte ladeapparatet. n Stikk støpselet til ladeapparatet inn i stikkontakten.
  • Page 88 Sett verktøyet inn i verktøyholderen. n Forvalg for dreieretning settes på ønsket trinn (ALi 10,8/ALi 10,8 G): – 1 – 11 : Skrustilling (ALi 10,8) hhv. – 1 – 20 : Skrustilling (ALi 10,8 G) – : Borestilling Henvisninger – I borestillingen er friksjonskoplingen deaktivert.
  • Page 89 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Dreieretning Slå maskinen av: n Slipp bryteren. Forsiktig! Henvisninger Dreieretningen må kun endres – Elektroverktøyet har en bremse som når elektroverktøyet står stille. stopper verktøyet så snart bryteren slippes. – Ved kontinuerlig innsats av elektro- verktøyet bør det hovedsakelig arbeides...
  • Page 90: Vedlikehold Og Pleie

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Vedlikehold og pleie Under transport av flere apparater med litium-ione akkuer kan imidlertid disse forskriftene bli relevant og kan kreve særlige Rengjøring sikkerhetstiltak (f. eks. når det gjelder Fare! emballasjen). Ved bearbeiding av metaller kan det ved I et slikt tilfelle bør man informere seg når...
  • Page 91: Ce-Konfomitet

    Garanti av ikke forskriftsmessig bruk av eller i forbindelse med produkter fra andre Ved kjøp av en ny maskin gir FLEX som produsenter. produsent 2 års forbrukergaranti fra og med kjøpedatoen. Garantien strekker seg kun til mangler som kan føres tilbake til feil på...
  • Page 92: Teckenförklaring

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Innehåll Var försiktig! Varnar för en möjlig farlig situation. Om varningen ej beaktas kan person- eller Teckenförklaring ....92 sakskador uppstå.
  • Page 93: Översikt

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Översikt Verktygshållare (ALi 10,8 S) Arbetsplatsbelysning Verktygsspärr (ALi 10,8 S) Handtag Snabbchuck Batteri Inställning åtdragningsmoment Spärr för batteri Rotationsriktningsinställning Hastighetsreglage högt varvtal Strömställare lågt varvtal För till- och frånslagning liksom för acceleration upp till max varvtal.
  • Page 94: För Din Säkerhet

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S För din säkerhet Säkerhetsanvisningar Fara! n Spänn aldrig fast elverktyget i ett Fara! skruvstäd. Läs innan elvertyget tas i bruk noggrant n Spänn fast arbetsstycket om det inte igenom och följ ligger säkert genom den egna vikten.
  • Page 95: Bruksanvisning

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Bruksanvisning n Skydda batteriladdaren mot fuktighet, regn, snö och frost. n Öppna inte batteriet. Kortslutningsrisk! Före start n Skydda batteriet mot värme (t ex stark Packa upp elverktyget och motsvarande solbestrålning) och eld. Explosionsrisk! tillbehör och kontrollera att leveransen är...
  • Page 96 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Laddning Montering/byte av batteri n För in det laddade batteriet helt Sakskador! i maskinen. Sätt endast originalbatterier i laddaren. n Stick in laddarens nätkontakt. Driftindikeringen (grön LED) tänds. n För att ta ut batteriet måste spärrknapparna tryckas in.
  • Page 97 Sätt in verktyget i verktygshållaren. n Ställ åtdragningsmomentet på önskat läge (ALi 10,8/ALi 10,8 G): – 1 – 11 : Skruvläge (ALi 10,8) resp – 1 – 20 : Skruvläge (ALi 10,8 G) – : Borrläge – I borrläget är slirkopplingen avaktiverad.
  • Page 98 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Rotationsriktning Frånkoppling: n Släpp strömställaren. Var försiktig! Rotationsriktningen får endast ändras – Maskinen har en broms, som genast när maskinen står stilla. stoppar verktyget när strömställaren släpps. – Vid kontinuerligt arbete bör ström- ställaren huvudsakligen vara helt intryckt.
  • Page 99: Underhåll

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Underhåll Skrotning och avfallshantering Rengöring Fara! Fara! Gör förbrukade maskiner obrukbara genom Vid bearbetning av metall kan vid intensiv att avlägsna nätsladden. användning strömledande damm avlagras på kåpans insida, vilket kan på verka Endast för EU-stater skyddsisoleringen! Kasta ej elverktyg i hushållssoporna!
  • Page 100: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    Tillverkaren och hans representant ikläder sig inget ansvar för skador eller förlorad vinst som uppstår genom produkten eller Vid köp av ny maskin ger FLEX 2 års garanti genom att produkten ej kan användas. fr om köpdatum. Garantin gäller endast för Tillverkaren och hans representant ikläder...
  • Page 101: Käytetyt Symbolit

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Sisältö Varo! Viittaa mahdollisesti vaaralliseen tilanteeseen. Ohjeen noudattamatta Käytetyt symbolit ... . . 101 jättäminen saattaa johtaa loukkaantumisiin Tekniset tiedot ....101 tai esinevaurioihin.
  • Page 102: Kuva Koneesta

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Kuva koneesta Työkalun kiinnitys (ALi 10,8 S) Työvalo Työkalun lukitus (ALi 10,8 S) Käsikahva Pikakiinnitysistukka Akku Momentin säätö Akun vapautuspainike Suunnanvaihtokytkin Nopeuden valintakytkin korkea kierroslukualue Käynnistyskytkin matala kierroslukualue Käynnistys ja pysäytys sekä maksimi kierrosnopeuden säätö.
  • Page 103: Turvallisuusasiaa

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Turvallisuusasiaa Turvallisuusohjeita Vaara! n Älä kiinnitä sähkötyökalua Vaara! ruuvipenkkiin. Lue ohjeet ennen sähkötyökalun käyttöä n Kiinnitä työkappale paikalleen, jollei ja toimi niiden mukaisesti: se pysy kunnolla paikallaan oman – koneen käyttöohje, painonsa avulla. – sähkötyökalujen käyttöä koskevat n Tarkista ennen käyttöä, että...
  • Page 104: Käyttöohjeet

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S n Käytä sähkötyökalun merkitsemiseen Huom. vain tarroja. Älä poraa reikiä koneen Huomioi myös laitteen lepoajat runkoon. määriteltäessä todellista tärinätasoa. n Käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyä Varo jatkojohtoa. Melutason ylittäessä 85 dB(A) käytä n Älä altista latauslaitetta kosteudelle, kuulonsuojaimia.
  • Page 105 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Lataaminen Akun asennus/vaihto n Työnnä ladattu akku kokonaan Esinevahingot! sähkötyökaluun, niin että se napsahtaa Lataa koneen mukana tulevassa kiinni. latauslaitteessa vain alkuperäisakkuja. n Pane latauslaitteen verkkopistotulppa pistorasiaan. Vihreä LED merkkivalo syttyy. n Akun poistaminen: paina vapautuspainikkeita ja vedä...
  • Page 106 Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu asentoon (ALi 10,8/ALi 10,8 G). on kiinnittynyt keskelle. – 1 – 11 : Ruuvausasento (ALi 10,8) Työkalun kiinnitys (ALi 10,8 S) – 1 – 20 : Ruuvausasento (ALi 10,8 G) Ohje – : porausasento Poraistukkaan voidaan kiinnittää ¼"...
  • Page 107 ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Pyörimissuunta Kytke kone pois päältä: n Päästä käynnistyskytkin vapaaksi. Varo! Ohjeita Vaihda pyörimissuuntaa vain – Sähkötyökalussa on jarru, joka sähkötyökalun ollessa pysäytettynä. pysäyttää vaihtotyökalun heti päästettäessä käynnistyskytkin vapaaksi. – Yhtäjaksoisessa käytössä tulee yleensä työskennellä käynnistyskytkin pohjaan painettuna.
  • Page 108: Huolto Ja Hoito

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S Huolto ja hoito Nämä määräykset voivat kuitenkin tulla kysymykseen kuljetettaessa useita litiumioniakuilla varustettuja laitteita. Puhdistus Tällöin on noudatettava erityisiä Vaara! (esim. pakkausta koskevia) varotoimenpiteitä. Metalleja työstettäessä saattaa äärimmäisissä käyttöolosuhteissa koneen Ota tässä tapauksessa selvää, mitkä...
  • Page 109: Ce-Vaatimustenmukaisuus

    ALi 10,8/ALi 10,8 G/ALi 10,8 S CE-vaatimustenmukaisuus Takuuseen eivät sisälly viat, jotka ovat aiheutuneet koneen normaali kulumisesta, väärinkäytöstä, koneen purkamisesta osiin Vakuutamme täten yksinvastuullisina, että osittain tai kokonaan, koneen tämä tuote täyttää seuraavien standardien ylikuormittamisesta ja työvälineiden tai normatiivisten dokumenttien käytöstä, jotka eivät ole saaneet valmistajan...
  • Page 110 }‡}Ő„}ƒx ‡†ˆ†Å  q~‚ ƒ}„˜x}ƒ{}ņ„ ƒŽ‰} ˜ƒ{Œƒ~ xŠwˆŠxˆ~ Ý} }‡˜ ŠŽˆ~„~Š ‡~ˆ~‰ Š~‰ Œ {}…~‰Œ w‡Å}˜ƒ{Œƒ†‰ Š‡xŒ„xŠˆ„ ƒ Œ‚ ƒ­~„ ƒ ¼ {}…~ q~‚ ƒ}ˆŒ„z†Œ‚ ‰}‹x‡„†| ‰ x ˆ~„xƒŠ ‰ ‚~‡†‹†‡˜}‰ Ý „z†‚xˆŠ†„~Åwƒ~„x ‡ƒŠ~€ ˆ~ˆ}‚}Š†Œ‡|˜x {xzwˆŠ}Š‰†{~|˜}‰ Å}‡ˆ„†  ‡~ˆ„† †† „}ƒxˆ „z†‚x v†‡wŠ} ‡†ˆŠxŠ}ŒŠw „xŠ†|Œw‚x Õ˜ƒ{Œƒ†‰...
  • Page 111 Ü}„x„xŠw ¼ †{†Å }‡|x‚}˜†Œ3>[#"*E vŽŠˆ„‰Å ‡†Œ}‡|xˆ˜x‰ ÝŠx€}‡† †˜~ˆ~„xƒ{w‚Ž„x }‡†‚xz }‡|x‚}˜†Œ3>[#"*E Ü xŠx‡˜x ÞxÅŒŠˆ #" ‚ Š‡†x xˆ‹w‚ˆ~‰|xŠ~ƒ & u €„ˆ~‡† ‰ˆŠ‡ ®~‰ „ xŠx‡˜x qx Š~‰ ‡†} ‚†| ‰ qx Š~‰} ‚†| ‰ŠxÅ Š~Šx‰ xŠ} €Œƒˆ~‰ˆŠ‡ ®~‰ qx Š~‰ v†‡ŠˆŠ ‰„ xŠx‡˜x‰ v†‡ŠˆŠ...
  • Page 112 »xŠ~ƒxˆ‹w‚}wˆx‰ – Õ˜ƒ{Œƒ†‰ qxzwˆŠ} ‡ƒŠ~ƒŇ ˆ~Š†Œ~‚}Š‡†  – }‡|x‚}˜†ŒxŠ~‡ ˆŠ}Š}‰, – ¿ Š‰ x‡† ˆ}‰†{~|˜}‰Å}‡ˆ„†  ¿ Š‰»}ƒ ‰Œ †{}˜…}‰xˆ‹x‚}˜x‰Â ¼ †{}˜…}‰xˆ‹x‚}˜x‰ ˆÅ}Šw„}Š~Ň ˆ~~‚}Š‡ ƒ Õ˜ƒ{Œƒ†‰ }‡|x‚}˜ŽƒˆŠ†} ˆŒƒx Š„}ƒ† ‹Œ‚‚w{†x‡ ‹Œ‚‚x{˜†Œ, %%& &*"!"+ "( ¿ Š†Œ‰|xŠ†ƒŠ †}‡|xˆ˜x‰ˆÅ †ƒŠ}‰ xƒƒ}‰x ‡†{x|‡x‹ ‰ˆÅ}Šw „} Š~ƒ ‡‚~®~xŠŒÅ~„wŠŽƒ...
  • Page 113 ¼‚ ‰­~„ ‰ ؐ‡Œz†‰x‡x{xˆ„‰ – – – – – ‡†ˆ†Å ÛtŠ„ ‰„ Š‡~ˆ~‰ †Œ{˜ƒ†ƒŠxˆÅ †Œƒ „ƒ†|xƒ x„~Åxƒ „xŠx  ÝŠ~ƒ x€~„}‡ƒ Ň ˆ~x‚‚w­†Œƒ†Š„ ‰ €†‡ zŽƒx‡x{xˆ„ ƒ ‡†ˆ†Å Þ~‡}˜Š}Š†Œ‰Ґƒ†Œ‰~‡}„˜x‰Š†Œ „~Åxƒ „xŠ†‰xŠwŠ†ƒ ‡†ˆ{†‡ˆ„ Š~‰ ‡x|„xŠ ‰‹‡Šˆ~‰‡x{xˆ„ ƒ ‡†ˆ†Å  Ý}x†ŒˆŠ  ˜}ˆ~wƒŽŠŽƒ*'V43 ƒx ‹†‡wŠ}ŽŠ†xˆ...
  • Page 114 Û{~|˜}‰Ň ˆ~‰ ‡ƒŠ~€ ˆ~ˆ}‚}Š†Œ‡|˜x qx{xˆ˜x‹‡Šˆ~‰ ¼‚ ‰­~„ ‰ Þ† †€}Š}˜Š}„ƒ†ƒ|ƒ ˆ}‰„ xŠx‡˜}‰ ˆŠ†ƒ‹†‡ŠˆŠ  †ŒˆŒƒ†{} }Š† v‡Šˆ~„ xŠx‡ ƒ }‡|x‚}˜† ¼ {}…~ ¼ †{}˜…}‰|x„}|w‚~{w‡}x ­Ž ‰Š~‰„ xŠx‡˜x‰ Ô‚wz}‰ˆŠ~ˆŒˆ}Œ  ¿ Ü~‹†‡Š˜­}Š} †Š Š‰„ xŠx‡˜}‰ˆ} €}‡„†‡xˆ˜}‰wŠŽŠŽƒ' °5  wƒŽ ŠŽƒ&" °5 ¿...
  • Page 115 ÞxÅŒŠˆ3>[ #"*!3>[ #"* 9 ¼ {}…~ ¼ {}…~ ¼ ¼ ° ° Þ† †€ Š~ˆ~!Ö‚‚x| „ xŠx‡˜x‰ Þ† †€ Š~ˆ~ŠŽƒ}‡|x‚}˜Žƒ ¼ †{†Å }‡|x‚}˜†Œ3>[#"*E ‡†ˆ†Å  ¼ {}…~ ‡ƒx ‚}‰Š‰}‡|xˆ˜}‰ˆŠ†~‚}Š‡ }‡|x‚}˜†‡Œ€„˜­}Š}Š~ƒ ‡†} ‚†|  xŠ} €Œƒˆ~‰ˆŠ‡ ®~‰'ˆŠ~ƒ}ƒŠ‡  ¼ € ˆ~ ¼...
  • Page 116 3>[#"*9, 1 – 11 : 1 – 20 : ¼ {}…~ – ‡†} ‚†| ‡† ‰ˆŠ‡ ®~‰ – 3>[#"*, ‡†} ‚†| ŠxÅ Š~Šx‰ 3>[ #"* 9,...
  • Page 117 ÕxŠ} €Œƒˆ~ˆŠ‡ ®~‰ Ø ˆ~Š†Œ~‚}Š‡† }‡|x‚}˜†Œ ˆ}‚}Š†Œ‡|˜x ‡†ˆ†Å  Ö‚‚w­}Š}Š~ƒxŠ} €Œƒˆ~ˆŠ‡ ®~‰„ƒ† „}xƒ~Š† †~„ ƒ†Š†~‚}Š‡ }‡|x‚}˜† ¼ {}…~ – – –...
  • Page 118 ÝŒƒŠ ‡~ˆ~x‹‡†ƒŠ˜{x r‡|xˆ˜}‰„}Š†~‚}Š‡ }‡|x‚}˜† Õx€x‡ˆ„‰ ‡†ˆ†Å  Õ˜ƒ{Œƒ†‰ ‡ƒx ‚}‰Š‰}‡|xˆ˜}‰ˆŠ†~‚}Š‡ ÕxŠwŠ~ƒ} }…}‡|xˆ˜x„}Šw‚‚Žƒ„ †‡}˜ }‡|x‚}˜†‡Œ€„˜­}Š}Š~ƒ ‡†} ‚†|  xŠwŠ~ƒŒ }‡z†‚ Ň ˆ~ƒx} x€ ˆ} xŠ} €Œƒˆ~‰ˆŠ‡ ®~‰'ˆŠ~ƒ}ƒŠ‡  ˆŠ†}ˆŽŠ}‡Š†Œ }‡z‚ „xŠ†‰x| |„~ € ˆ~ ˆƒ~ Õx€x‡˜­}Š}Š†~‚}Š‡}‡|x‚}˜†xŠ‰ ˆÅˆ„ ‰x}‡ˆ„† ŠxŠw sˆŒÅƒŠ~Šx }…x‡ŠwŠxx Š†xŠ}‡|x­„}ƒ†Œ‚ xx Š~{w‡}xŠ~‰Ň...
  • Page 119 Ü}Šx‹†‡w Õ˜ƒ{Œƒ†‰ Ü~ƒ }ŠwŠ}Š‰„ xŠx‡˜}‰!Š†Œ‰ ˆŒˆˆŽ‡}ŒŠ ‰ˆŠx†xwx †‡‡˜„„xŠx ˆŠ~‹ŽŠw ˆŠ†ƒ}‡ Ü~ƒxƒ†˜|}Š}Š‰ wŇ~ˆŠ}‰„ xŠx‡˜}‰ ¼ {}…~ q ‚Žˆ~ ˆŠŠ~Šx‰57 ¼ †{}˜…}‰x ˆŒ‡ˆ~‰ Õ˜ƒ{Œƒ†‰ ÖŇ~ˆŠ} }Š}Šx x‚w„~Åxƒ „xŠx †Œ {}ƒŇ~ˆ„† †† ƒŠx ‚ †ƒz†ƒŠx‰ Š† Š‡†‹†{†Šx‚ {† Rühle Severin...
  • Page 120 r|| ~ˆ~ Ö †‚}ˆ„‰}Œ€ ƒ~‰...
  • Page 121 "-J  "-J   ("-J   4 µ¿JOEFLJMFS %JLLBU 5FIMJLFMJ PMNB JIUJNBMJ PMBO CJS EVSVNB EJLLBU ¿FLFS #V VZBSÕZB EJLLBU FEJMNFNFTJ IBMJOEF ,VMMBOÕMBO TFNCPMMFS             ZBSBMBONB WFZB NBMB HFMFCJMFDFL [BSBS 5FLOJL Î[FMMJLMFS                UFIMJLFTJ TÎ[ LPOVTV PMBCJMJS (FOFM CBLÕÖ...
  • Page 122 "-J  "-J   ("-J   4 (FOFM CBLÕÖ "MFU NFTOFEJ "-J   4 ŸBMÕÖNB BMBOÕ BZEÕOMBUNBTÕ "MFU LJMJEJ "-J   4 5VUBNBL )Õ[MÕ V¿ UBLNB NBOESFOJ "LÔ 5PSL BZBSÕ "LÔ LJMJEJOJ ¿Î[NF UVÖV %ÎONF ZÎOÔ ÎO TF¿JN ÖBMUFSJ )Õ[ TF¿NF ÖBMUFSJ :ÔLTFL EFWJS TBZÕTÕ...
  • Page 123 "-J  "-J   ("-J   4 ,FOEJ HÔWFOMJÈJOJ[ J¿JO (ÔWFOMJL CJMHJMFSJ 5FIMJLF n &MFLUSPOJL BMFU CJS NFOHFOFZF 5FIMJLF TÕLÕÖUÕSÕMNBNBMÕEÕS &MFLUSPOJL BMFUJ LVMMBONBEBO ÎODF n ,FTJMFDFL QBS¿B LFOEJ BÈÕSMÕÈÕ TBZFTJOEF PLVZVOV[ WF WFSJMFO UBMJNBUMBSB VZVOV[ TBCJU WF FNJO EVSNBZBDBLTB QBS¿BZÕ p #V LVMMBONB LÕMBWV[VOV TÕLÕÖUÕSÕOÕ[ p &LUFLJ LJUBQ¿ÕLUB CJMEJSJMFO FMFLUSJLMJ n ,VMMBONBEBO ÎODF NPOUF FEJMNJÖ...
  • Page 124 "-J  "-J   ("-J   4 n &MFLUSPOJL BMFUJ UBOÕNMBNBL WF %JLLBU JÖBSFUMFNFL J¿JO TBEFDF ZBQÕÖBO (FS¿FL UJUSFÖJN ZÔLÔOÔO CFMJSMFONFTJOEF FUJLFU WFZB MFWIBMBS LVMMBOÕOÕ[ DJIB[ÕO EJOMFONF TÔSFMFSJOJ EF EJLLBUF $JIB[ÕO HÎWEFTJOF EFMJL B¿NBZÕOÕ[ BMÕOÕ[ n 4BEFDF EÕÖBSÕEB LVMMBOÕMNBTÕOB J[JO %JLLBU WFSJMNJÖ...
  • Page 125 "-J  "-J   ("-J   4 "LÔOÔO UBLÕMNBTÕEFÈJÖUJSJMNFTJ "LÔMFS V[VO TÔSF LVMMBOÕMNB[TB LÕTNFO ÖBSK FEJMNJÖ ÖFLJMEF WF TFSJO NVIBGB[B FEJOJ[ n ¶BSK FEJMNJÖ BLÔZÔ FMFLUSPOJL BMFUF UBNBNFO PUVSVODBZB LBEBS ZFSMFÖUJSJQ ¶BSK JÖMFNJ CBTUÕSÕOÕ[ .BM [BSBSÕ #JSMJLUF UFTMJN FEJMFO ÖBSK DJIB[ÕOB TBEFDF PSJKJOBM BLÔMFS UBLÕOÕ[ n ¶BSK DJIB[ÕOÕO FMFLUSJL GJÖJOJ UBLÕOÕ[ :FÖJM JÖMFUNF EVSVNV -&% MBNCBTÕ...
  • Page 126 "-J  "-J   ("-J   4 5PSL ÎO TF¿JNJ n &MFLUSPOJL BMFUJ CJS FMJOJ[MF TÕLÕ UVUVOV[ WF NBULBQ NBOESFOJOJ EJÈFS FMJOJ[MF "-J   ¿FWJSJOJ[ p .BULBQ NBOESFOJOJ EBIB GB[MB B¿NBL J¿JO TBBUJO ¿BMÕÖNB ZÎOÔOÔO UFSTJOF EPÈSV ¿FWJSJOJ[ p .BULBQ NBOESFOJOJ LBQBUNBL J¿JO TBBUJO ¿BMÕÖNB ZÎOÔOF EPÈSV ¿FWJSJOJ[ n "MFUJ UBLÕOÕ[ n .BULBQ NBOESFOJOJ UBNBNFO LBQBUÕOÕ[...
  • Page 127 "-J  "-J   ("-J   4 )Õ[ ÎO TF¿JNJ &MFLUSPOJL BMFUJO EFWSFZF TPLVMNBTÕ "-J   ( $JIB[Õ ¿BMÕÖUÕSÕOÕ[ n 4F¿NF BZBS ÖBMUFSJOJ HFSFLFO LBEFNFZF )  IÕ[MÕ  -  ZBWBÖ BZBSMBZÕOÕ[ %ÎONF ZÎOÔ n ¶BMUFS CBTÕOÕ[ %JLLBU &MFLUSPOJL BMFUJO ÖBMUFSJ EFWJS TBZÕTÕOÕO %ÎONF ZÎOÔ...
  • Page 128 "-J  "-J   ("-J   4 ŸBMÕÖNB ZFSJ MBNCBTÕ 0OBSÕNMBS TQPU MBNCB 5ÔN POBSÕNMBS TBEFDF ÔSFUJDJ UBSBGÕOEBO ZFULJ WFSJMNJÖ ZFULJMJ TFSWJT BUÎMZFTJOEF #B[Õ NPEFMMFSEF JLJODJ BLÔ JMF ZBQUÕSÕMNBMÕEÕS ¿BMÕÖUÕSÕMBCJMFDFL CJS ¿BMÕÖNB BMBOÕOÕ BZEÕOMBUNB MBNCBTÕ UFTMJNBU LBQTBNÕOB :FEFL QBS¿BMBS WF BLTFTVBSMBS EBIJMEJS %JÈFS BLTFTVBSMBS J¿JO Î[FMMJLMF EF FL BMFUMFS J¿JO ÔSFUJDJ LBUBMPÈVOB CBLÕOÕ[...
  • Page 129 "-J  "-J   ("-J   4 (BSBOUJ 5FIMJLF "LÔMFSQJMMFS OPSNBM FW ¿ÎQÔOF BUFÖF WFZB TVZB BUÕMNBNBMÕEÕS &TLJNJÖ BLÔMFSJ '-&9 GJSNBTÕ ZFOJ CJS DJIB[ TBUÕO B¿NBZÕOÕ[ BMÕOEÕÈÕOEB LVMMBOÕDÕOÕO TBUÕO BMNB "LÔMFSQJMMFS UPQMBONBMÕ ZFOJEFO UBSJIJOEFO JUJCBSFO  ZÕM ÔSFUJDJ HBSBOUJTJ EFÈFSMFOEJSJMNFMJ WFZB ¿FWSFZF [BSBS WFSNFLUFEJS (BSBOUJ TBEFDF NBM[FNF WF WFSNFZFDFL ÖFLJMEF HJEFSJMNFMJEJS WFZB ÔSFUJN IBUBMBSÕ...
  • Page 130 "-J  "-J   ("-J   4 .FTVMJZFU LBCVM FEJMNFNFTJ EVSVNMBSÕ ´SÔO UBSBGÕOEBO WFZB ÔSÔOÔO LVMMBOÕMBNBNBTÕOEBO EPMBZÕ TÎ[ LPOVTV PMBO ¿BMÕÖNBZB BSB WFSJMNFTJOEFO EPMBZÕ FMEF FEJMFNFZFO LB[BO¿ J¿JO WF [BSBSMBS J¿JO ÔSFUJDJ WF ÔSFUJDJOJO UFNTJMDJMFSJ TPSVNMVMVL ÔTUMFONF[ $JIB[ÕO HFSFLUJÈJ HJCJ LVMMBOÕMNBNBTÕOEBO WFZB CBÖLB ÔSFUJDJMFSJO ÔSÔOMFSJ JMF CJSMJLUF LVMMBOÕMNBTÕOEBO LBZOBLMBOBO IBTBSMBS J¿JO EF ÔSFUJDJ WF UFNTJMDJTJ TPSVNMVMVL...
  • Page 131 "-J  "-J   ("-J   4 4QJT USFwDJ 0TUSP–OJF 0[OBD[B NP–MJXPw½ XZTUQJFOJB OJFCF[QJFD[OFK TZUVBDKJ /JFQS[FTUS[FHBOJF ;BTUPTPXBOF TZNCPMF            UFK XTLB[ÊXLJ NP–F EPQSPXBE[J½ EP MFLLJDI %BOF UFDIOJD[OF                PCSB–FÈ...
  • Page 132 "-J  "-J   ("-J   4 0QJT VS[E[FOJB .PDPXBOJF OBS[ÁE[JB "-J   4 0wXJFUMFOJF TUBOPXJTLB QSBDZ 6DIXZU #MPLBEB OBS[ÁE[JB "-J   4 "LVNVMBUPSZ 6DIXZU XJFSUBSTLJ T[ZCLPNPDVKDZ 1S[ZDJTL [XBMOJBOJB CMPLBEZ /BTUBXJBOJF NPNFOUV PCSPUPXFHP BLVNVMBUPSB 1S[FŠD[OJL EP OBTUBXJBOJB MJD[CZ 8ZŠD[OJL OBTUBXJBOJB LJFSVOLV PCSPUÊX PCSPUÊX XZTPLJ [BLSFT MJD[CZ PCSPUÊX...
  • Page 133 "-J  "-J   ("-J   4 %MB XŠBTOFHP CF[QJFD[FÈTUXB 6EBSPXB XLSÁUBSLB BLVNVMBUPSPXB "-J   4 QS[F[OBD[POB KFTU – EP QSPGFTKPOBMOFHP [BTUPTPXBOJB /JFCF[QJFD[FÈTUXP X QS[FNZwMF J S[FNJPwMF 1S[FD[ZUB½ EPLŠBEOJF QS[FE V–ZDJFN – EP XLSÁDBOJB J XZLSÁDBOJB XLSÁUÊX J wSVC VS[E[FOJB J TUPTPXB½ TJÁ EP QPEBOZDI –...
  • Page 134 "-J  "-J   ("-J   4 n /JF PCSBCJB½ –BEOZDI NBUFSJBŠÊX QS[Z 4[LPEZ S[FD[PXF PCSÊCDF LUÊSZDI XZE[JBMBK TJÁ TVCTUBODKF n /BQJÁDJF TJFDJ FMFLUSZD[OFK NVTJ CZ½ T[LPEMJXF EMB [ESPXJB OQ B[CFTU  [HPEOF [ OBQJÁDJFN QPEBOZN OB UBCMJD[DF ;BTUPTPXB½ PEQPXJFEOJF wSPELJ [OBNJPOPXFK QSPTUPXOJLB [BQPCJFHBXD[F J PDISPOOF X QS[ZQBELV n 3FHVMBUPS LJFSVOLV PCSPUÊX  X[HMÁEOJF HEZ XZTUÁQVKF NP–MJXPw½...
  • Page 135 "-J  "-J   ("-J   4 *OTUSVLDKB V–ZULPXBOJB 1SPDFT ŠBEPXBOJB 4[LPEZ S[FD[PXF %P QSPTUPXOJLB LUÊSZ OBMF–Z EP [BLSFTV 1S[FE QJFSXT[ZN VSVDIPNJFOJFN EPTUBXZ XLŠBEB½ UZMLP PSZHJOBMOF 3P[QBLPXB½ OBS[ÁE[JF FMFLUSZD[OF BLVNVMBUPSZ J XZQPTB–FOJF TQSBXE[J½ LPNQMFUOPw½ [BLSFTV n 8UZD[LÁ QSPTUPXOJLB XŠP–Z½ EP HOJB[ELB EPTUBXZ J D[Z OJF OBTUQJŠZ VT[LPE[FOJB TJFDJPXFHP X D[BTJF USBOTQPSUV...
  • Page 136 "-J  "-J   ("-J   4 8LŠBEBOJFXZNJBOB BLVNVMBUPSB n /BS[ÁE[JF FMFLUSZD[OF QS[ZUS[ZNB½ KFEO SÁL B VDIXZU XJFSUBSTLJ QS[FLSÁDB½ ESVH n /BŠBEPXBOZ BLVNVMBUPS XDJTO½ EP SÁL OBS[ÁE[JB FMFLUSZD[OFHP B– EP DBŠLPXJUFHP q 6DIXZU XJFSUBSTLJ QS[FLSÁDB½ X LJFSVOLV [BUS[BTLV QS[FDJXOZN EP SVDIV XTLB[ÊXFL [FHBSB BCZ HP T[FS[FK PUXPS[Z½ q 6DIXZU XJFSUBSTLJ QS[FLSÁDB½...
  • Page 137 "-J  "-J   ("-J   4 3FHVMBUPS NPNFOUV PCSPUPXFHP /BTUBXJBOJF QSÁELPwDJ "-J   "-J   ( "-J   ( n 1S[FŠD[OJL OBTUBXJ½ OB PEQPXJFEOJ [BLSFT )  T[ZCLP-  XPMOP  ,JFSVOFL PCSPUÊX 0TUSP–OJF ,JFSVOFL PCSPUÊX OBTUBXJB½ UZMLP QS[Z XZŠD[POZN J OJFSVDIPNZN OBS[ÁE[JV FMFLUSZD[OZN n 3FHVMBUPS NPNFOUV PCSPUPXFHP VTUBXJ½...
  • Page 138 "-J  "-J   ("-J   4 8ŠD[BOJF OBS[ÁE[JB FMFLUSZD[OFHP 0wXJFUMFOJF TUBOPXJTLB QSBDZ 8ŠD[Z½ VS[E[FOJF %MB OJFLUÊSZDI NPEFMJ EP [BLSFTV EPTUBXZ OBMF–Z MBNQB EP PwXJFUMBOJB TUBOPXJTLB QSBDZ LUÊS NP–OB [BTJMB½ ESVHJN BLVNVMBUPSFN n 8ZŠD[OJL OBDJTO½ n 8 DFMV XŠD[FOJB MVC XZŠD[FOJB OBDJTO½ QS[ZDJTL 8ZŠD[OJL OBS[ÁE[JB FMFLUSZD[OFHP VNP–MJXJB CF[TUPQOJPXF [XJÁLT[BOJF MJD[CZ...
  • Page 139 "-J  "-J   ("-J   4 8TLB[ÊXLJ EPUZD[DF VTVXBOJB 1SPTUPXOJL PQBLPXBOJB J [V–ZUFHP /JFCF[QJFD[FÈTUXP VS[E[FOJB 1S[FE QS[ZTUQJFOJFN EP KBLJDILPMXJFL QSBD XZK½ XUZD[LÁ [ HOJB[ELB TJFDJPXFHP /JF XPMOP TUPTPXB½ XPEZ BOJ –BEOZDI /JFCF[QJFD[FÈTUXP QŠZOOZDI wSPELÊX D[ZT[D[DZDI 8ZTŠV–POF VS[E[FOJB VD[ZOJ½ OJF[EBUOZNJ n ;BOJFD[ZT[D[FOJB J QZŠ VTVO½ [ PCVEPXZ EP V–ZDJB QPQS[F[ VTVOJÁDJF FMFLUSZD[OFHP QÁE[MFN MVC TVDI...
  • Page 140 "-J  "-J   ("-J   4 %FLMBSBDKB [HPEOPwDJ (XBSBODKB OJF PCFKNVKF X T[D[FHÊMOPwDJ [V–ZDJB XZOJLBKDFHP [ FLTQMPBUBDKJ VTUFSFL TQPXPEPXBOZDI OJFXŠBwDJX PCTŠVH 0wXJBED[BNZ OB XŠBTO PEQPXJFE[JBMOPw½ J V–ZULPXBOJFN D[ÁwDJPXP MVC DBŠLPXJDJF –F QSPEVLU PEQPXJBEB OJ–FK XZNJFOJPOZN [EFNPOUPXBOZDI VS[E[FÈ KBL SÊXOJF– T[LÊE OPSNPN J EPLVNFOUPN OPSNBUZXOZN TQPXPEPXBOZDI QS[FDJ–FOJFN VS[E[FOJB &/  &/  &/ ...
  • Page 141 "-J  "-J   ("-J   4 5BSUBMPN 7JHZ¸[BU 7FT[ÀMZFT IFMZ[FUFLSF IÄWKB GFM B GJHZFMNFU "[ JUUFOJ NFHKFHZ[ÀTFL GJHZFMNFO LÄWÓM )BT[O¸MU T[JNCÊMVNPL            IBHZ¸TB TÑMZPT TÀSÓMÀTFLFU WBHZ BOZBHJ .ÒT[BLJ BEBUPL                 L¸SPLBU PLP[IBU "[ FMTÌ...
  • Page 142 "-J  "-J   ("-J   4 "[ FMTÌ QJMMBOU¸TSB 4[FST[¸NCFGPHÊ "-J   4 .VOLBIFMZNFHWJM¸HÄU¸T 4[FST[¸NSÍH[ÄUÀT "-J   4 ,À[J GPHBOUZÑ (ZPSTT[PSÄUÊT GÑSÊUPLN¸OZ "LLV 'PSHBUÊOZPNBUÀLCF¸MMÄU¸T "LLV LJPMEÊ HPNC 'PSH¸TJS¸OZW¸MUÊLBQDTPMÊ 4FCFTTÀHW¸MBT[UÊ LBQDTPMÊ NBHBT GPSEVMBUT[¸NUBSUPN¸OZ ,BQDTPMÊ BMBDTPOZ GPSEVMBUT[¸NUBSUPN¸OZ ,J ÀT CFLBQDTPM¸TIP[ WBMBNJOU B NBYJN¸MJT GPSEVMBUT[¸NJH UÍSUÀOÌ "LLVUÍMUÌ...
  • Page 143 "-J  "-J   ("-J   4 "[ ­O CJ[UPOT¸HB ÀSEFLÀCFO #J[UPOT¸HSB WPOBULP[Ê NFHKFHZ[ÀTFL 7FT[ÀMZ 7FT[ÀMZ n "[ FMFLUSPNPT T[FST[¸NPU OFN T[BCBE "[ FMFLUSPNPT T[FST[¸N IBT[O¸MBUB FMÌUU TBUVCB CFGPHOJ FM LFMM PMWBTOJ ÀT F[VU¸O T[BCBE IBT[O¸MOJ n 'PHKB CF B NVOLBEBSBCPU IB B TBK¸U q F[U B LF[FMÀTJ ÑUNVUBUÊU TÑMZ¸O¸M GPHWB OFN GFLÓEOF TUBCJMBO q B[ FMFLUSPNPT T[FST[¸NPL LF[FMÀTÀSF...
  • Page 144 "-J  "-J   ("-J   4 ;BK ÀT WJCS¸DJÊ n "[ FMFLUSPNPT T[FST[¸N KFMÍMÀTÀIF[ DTBL ÍOUBQBEÊT DÄNLÀU IBT[O¸MKPO /F GÑSKPO " [BK ÀT SF[HÀTJ ÀSUÀLFL B[ &/  T[FSJOU MZVLBLBU B GÒSÀT[ I¸[¸CB LFSÓMUFL NFHIBU¸SP[¸TSB n $TBL LÓMTÌ UFSÓMFUFLIF[ FOHFEÀMZF[FUU "...
  • Page 145 "-J  "-J   ("-J   4 )BT[O¸MBUJ ÑUNVUBUÊ 5ÍMUÀTJ GPMZBNBU "OZBHJ L¸SPL $TBL FSFEFUJ BLLVLBU T[BCBE B T[¸MMÄUPUU ³[FNCF IFMZF[ÀT FMÌUU UÍMUÌLÀT[ÓMÀLCF IFMZF[OJ "[ FMFLUSPNPT T[FST[¸NPU ÀT B UBSUP[ÀLPLBU LJ n " UÍMUÌLÀT[ÓMÀL I¸MÊ[BUJ DTBUMBLP[ÊK¸U LFMM DTPNBHPMOJ ÀT FMMFOÌSJ[OJ LFMM B T[¸MMÄUN¸OZ CF LFMM EVHOJ UFMKFTTÀHÀU ÀT B T[¸MMÄU¸TJ TÀSÓMÀTFLFU "...
  • Page 146 "-J  "-J   ("-J   4 "[ BLLV CFIFMZF[ÀTFDTFSÀKF n "[ FMFLUSPNPT T[FST[¸NPU B[ FHZJL LÀ[[FM NFH LFMM GPHOJ ÀT B GÑSÊUPLN¸OZU B N¸TJL n " GFMUÍMUÍUU BLLVU B UFMKFT CFBLBE¸TJH CF LFMM LÀ[[FM GPSHBUOJ LFMM UPMOJ B[ FMFLUSPNPT T[FST[¸NCB q "[ ÊSBNVUBUÊ...
  • Page 147 "-J  "-J   ("-J   4 'PSHBUÊOZPNBUÀLW¸MBT[UÊ n " W¸MBT[UÊLBQDTPMÊU ¸MMÄUTB CF B T[ÓLTÀHFT GPLP[BUSB )  HZPST-  MBTTÑ "-J   'PSH¸TJS¸OZ 7JHZ¸[BU " GPSH¸TJS¸OZU DTBL B[ FMFLUSPNPT T[FST[¸N OZVHBMNJ IFMZ[FUÀCFO T[BCBE NFHW¸MUP[UBUOJ "-J   ( n ˜MMÄUTB B GPSHBUÊOZPNBUÀLW¸MBT[UÊU n ˜MMÄUTB B GPSH¸TJS¸OZW¸MUÊLBQDTPMÊU B T[ÓLTÀHFT GPLP[BUCB DTBL "-J   B T[ÓLTÀHFT QP[ÄDJÊCB...
  • Page 148 "-J  "-J   ("-J   4 "[ FMFLUSPNPT T[FST[¸N  )FMZF[[F CF B T[FST[¸NPU CFLBQDTPM¸TB  ˜MMÄUTB B GPSHBUÊOZPNBUÀLW¸MBT[UÊU B T[ÓLTÀHFT GPLP[BUCB DTBL "-J    ,BQDTPMKB CF B LÀT[ÓMÀLFU  ˜MMÄUTB CF B T[ÓLTÀHFT GPSH¸TJS¸OZU  ,BQDTPMKB CF B LÀT[ÓMÀLFU .VOLBIFMZJ M¸NQB /ÀI¸OZ NPEFMMOÀM B DTPNBHPM¸T NVOLBUFSÓMFU WJM¸HÄU¸TU JT UBSUBMNB[ BNFMZFU FHZ N¸TPEJL...
  • Page 149 "-J  "-J   ("-J   4 ˜SUBMNBUMBOÄU¸TJ UVEOJWBMÊL 5ÍMUÌFHZTÀH 7FT[ÀMZ .JOEFO NVOLBWÀH[ÀT FMÌUU B I¸MÊ[BUJ 7FT[ÀMZ DTBUMBLP[ÊU LJ LFMM IÑ[OJ /FN T[BCBE WJ[FU " LJT[PMH¸MU LÀT[ÓMÀLFLFU B I¸MÊ[BUJ L¸CFM WBHZ GPMZÀLPOZ UJT[UÄUÊT[FSU IBT[O¸MOJ FMU¸WPMÄU¸T¸WBM IBT[O¸MIBUBUMBOPLL¸ LFMM UFOOJ n " T[FOOZF[ÌEÀTU B QPSU FHZ FDTFUUFM WBHZ $TBL B[ &6 UBHPST[¸HBJ T[¸N¸SB FHZ T[¸SB[ UÍSMÌWFM U¸WPMÄUTVL FM B I¸[SÊM 4PIBTF EPCKB B[ FMFLUSPNPT...
  • Page 150 "-J  "-J   ("-J   4 $&NFHGFMFMÌTÀH " HBSBODJB IBU¸MZB BMÊM LJ WBOOBL [¸SWB LÓMÍOÍTFO B[ Ó[FNFMÀTTFM ÍTT[FGÓHHÌ LPQ¸TPL B T[BLT[FSÒUMFO LF[FMÀT B SÀT[CFO &HZFEÓMJ GFMFMÌTTÀHÓOL BMBQK¸O LJKFMFOUKÓL WBHZ FHÀT[CFO T[ÀUT[FSFMU HÀQFL B HÀQ IPHZ F[ B UFSNÀL NFHGFMFM B LÍWFULF[Ì UÑMUFSIFMÀTF WBMBNJOU B OFN NFHFOHFEFUU T[BCW¸OZPLOBL WBHZ B OPSNBUÄW IJC¸T WBHZ IJC¸TBO BMLBMNB[PUU...
  • Page 151 "-J  "-J   ("-J   4 0CTBI 1P[PS 0[OB¿VKF OÃKBLPV NPsOPV OFCF[QF¿OPV TJUVBDJ 1ÏJ OFEPESsFOÄ VQP[PSOÃOÄ ISP[Ä 1PVsJUÀ TZNCPMZ                 QPSBOÃOÄ OFCP WÃDOÀ uLPEZ 5FDIOJDLÀ ÑEBKF                 6QP[PSOÃOÄ...
  • Page 152 "-J  "-J   ("-J   4 /B QSWOÄ QPIMFE 6QOVUÄ O¸TUSPKF "-J   4 0TWÃUMFOÄ QSBDPWJuUà "SFUBDF O¸TUSPKF "-J   4 3VLPKFf 3ZDIMPVQÄOBDÄ TLMÄ¿JEMP "LVNVM¸UPS /BTUBWFOÄ LSPVUJDÄIP NPNFOUV 0ECMPLPWBDÄ UMB¿ÄULP QSP BLVNVM¸UPSÐ 1ÏFQÄOB¿ QÏFEWPMCZ TNÃSV PU¸¿FOÄ 7PMJ¿ SZDIMPTUJ WZuuÄ SP[TBI PU¸¿FL 7ZQÄOB¿...
  • Page 153 "-J  "-J   ("-J   4 1SP 7BuJ CF[QF¿OPTU #F[QF¿OPTUOÄ VQP[PSOÃOÄ /FCF[QF¿Ä n /FVQÄOFKUF FMFLUSJDLÀ O¸ÏBEÄ EP TWÃS¸LV /FCF[QF¿Ä n 0CSPCFL VQOÃUF QPLVE QSPTUÏFEOJDUWÄN 1ÏFE QPVsJUÄN FMFLUSJDLÀIP O¸ÏBEÄ TJ QÏF¿UÃUF TWÀ WMBTUOÄ INPUOPTUJ TQPMFIMJWà OFMFsÄ B QPUPN KFEOFKUF n 1ÏFE QPVsJUÄN [LPOUSPMVKUF [EB KTPV q QÏFEMPsFOÔ...
  • Page 154 "-J  "-J   ("-J   4 /¸WPE L QPVsJUÄ n $ISBÉUF OBCÄKF¿LV QÏFE WMILPTUÄ EFuUÃN TOÃIFN KBLPs J NSB[FN n /FPUWÄSFKUF BLVNVM¸UPS /FCF[QF¿Ä [LSBUV 1ÏFE VWFEFOÄN EP QSPWP[V n $ISBÉUF BLVNVM¸UPS QÏFE IPSLFN 7ZCBMUF FMFLUSJDLÀ O¸ÏBEÄ B QÏÄTMVuFOTUWÄ OBQÏ TJMOÔN TMVOF¿OÄN [¸ÏFOÄN B PIOÃN B [LPOUSPMVKUF KF OB LPNQMFUOPTU EPE¸WLZ /FCF[QF¿Ä...
  • Page 155 "-J  "-J   ("-J   4 /BTB[FOÄWÔNÃOB BLVNVM¸UPSV /BCÄKFDÄ QSPDFT n ;BUMB¿UF OBCJUÔ BLVNVM¸UPS Bs L ÑQMOÀNV 7ÃDOÀ uLPEZ [BTLP¿FOÄ EP FMFLUSJDLÀIP O¸ÏBEÄ %P EPE¸WBOÀ OBCÄKF¿LZ QPVsÄWFKUF QPV[F PSJHJO¸MOÄ BLVNVM¸UPSZ n ;BTUS¿UF TÄfPWPV [¸TUS¿LV OBCÄKF¿LZ 3P[TWÄUÄ TF [FMFO¸ EJPEB -&% TUBWV QSPWP[V n , WZOE¸OÄ...
  • Page 156 "-J  "-J   ("-J   4 "-J   ( n %SsUF QFWOà KFEOPV SVLPV FMFLUSJDLÀ O¸ÏBEÄ B ESVIPV SVLPV PU¸¿FKUF TLMÄ¿JEMFN q 0U¸¿FKUF QSPUJ TNÃSV PU¸¿FOÄ IPEJOPWÔDI SV¿J¿FL BCZ TF TLMÄ¿JEMP PUFWÏFMP q 0U¸¿FKUF WF TNÃSV PU¸¿FOÄ IPEJOPWÔDI SV¿J¿FL BCZ TF TLMÄ¿JEMP V[BWÏFMP n /BTBÆUF O¸TUSPKF n 4LMÄ¿JEMP ÑQMOÃ...
  • Page 157 "-J  "-J   ("-J   4 4NÃS PU¸¿FOÄ ;BQOVUÄ FMFLUSJDLÀIP O¸ÏBEÄ ;BQOÃUF O¸ÏBEÄ 1P[PS 4NÃS PU¸¿FOÄ NÃÉUF QPV[F QÏJ LMJEPWÀN TUBWV FMFLUSJDLÀIP O¸ÏBEÄ n 4UJTLOÃUF WZQÄOB¿ 4QÄOB¿ FMFLUSJDLÀIP O¸ÏBEÄ VNPsÉVKF n /BTUBWFOÄ QÏFQÄOB¿F QÏFEWPMCZ TNÃSV TUVQÉPWJUÀ [WZuPW¸OÄ PU¸¿FL Bs OB PU¸¿FOÄ...
  • Page 158 "-J  "-J   ("-J   4 0TWÃUMFOÄ QSBDPWJuUÃ /¸ISBEOÄ EÄMZ B QÏÄTMVuFOTUWÄ 6 OÃLUFSÔDI NPEFMÐ KF W SP[TBIV EPE¸WLZ %BMuÄ QÏÄTMVuFOTUWÄ [FKNÀOB WMPsFOÀO¸TUSPKF PCTBsFOP PTWÃUMFOÄ QSBDPWJuUÃ LUFSÀ M[F TJ WZCFSUF [ LBUBMPHÐ WÔSPCDF QSPWP[PWBU T ESVIÔN BLVNVM¸UPSFN 5SBOTQPSU &LWJWBMFOUOÄ NOPsTUWÄ MJUIJB BLVNVM¸UPSÐ PCTBsFOÔDI W SP[TBIV EPE¸WLZ MFsÄ...
  • Page 159 "-J  "-J   ("-J   4 1PV[F QSP [FNà &6 ;F [¸SVLZ KTPV WZMPV¿FOB [FKNÀOB PQPUÏFCFOÄ 1PEMF TNÃSOJDF &)4 TF NVTÄ WBEOÀ QPENÄOÃO¸ QSPWP[FN OFPECPSOÀ QPVsJUÄ OFCP QPVsJUÀ BLVNVM¸UPSZCBUFSJF SFDZLMPWBU ¿¸TUF¿Oà OFCP LPNQMFUOà EFNPOUPWBOÀ O¸ÏBEÄ B SPWOÃs uLPEZ W[OJLMÀ QÏFUÄsFOÄN O¸ÏBEÄ 6QP[PSOÃOÄ...
  • Page 160 "-J  "-J   ("-J   4 0CTBI 1P[PS 0[OB¿VKF OFKBLÑ NPsOÑ OFCF[QF¿OÑ TJUV¸DJV 1SJ OFEPESsBOÄ VQP[PSOFOJB ISP[Ä QPSBOFOJF 1PVsJUÀ TZNCPMZ                 BMFCP WFDOÀ uLPEZ 5FDIOJDLÀ ÑEBKF                 6QP[PSOFOJF /B QSWÔ...
  • Page 161 "-J  "-J   ("-J   4 /B QSWÔ QPI•BE 6QOVUJF O¸TUSPKB "-J   4 0TWFUMFOJF QSBDPWJTLB "SFU¸DJB O¸TUSPKB "-J   4 3VLPW»f 3ÔDIMPVQÄOBDJF TL•V¿PWBEMP "LVNVM¸UPS /BTUBWFOJF LSÑUJBDFIP NPNFOUV 0ECMPLPWBDJF UMB¿JEMP QSF BLVNVM¸UPS 1SFQÄOB¿ QSFEWP•CZ TNFSV PU¸¿BOJB 7PMJ¿ SÔDIMPTUJ WZTPLÔ SP[TBI PU¸¿PL 7ZQÄOB¿...
  • Page 162 "-J  "-J   ("-J   4 1SF 7BuV CF[QF¿OPTf #F[QF¿OPTUOÀ VQP[PSOFOJB /FCF[QF¿FOTUWP n /FVQÄOBKUF FMFLUSJDLÀ O¸SBEJF EP [WFS¸LB /FCF[QF¿FOTUWP n "L PCSPCPL WQMZWPN TWPKFK WMBTUOFK 1SFE QPVsJUÄN FMFLUSJDLÀIP O¸SBEJB INPUOPTUJ TQP•BIMJWP OFMFsÄ VQOJUF IP TJ QSF¿ÄUBKUF B QPUPN KFEOBKUF n 1SFE QPVsJUÄN TLPOUSPMVKUF ¿J TÑ q QSFEMPsFOÔ...
  • Page 163 "-J  "-J   ("-J   4 /¸WPE OB QPVsJUJF n $IS¸ÉUF OBCÄKB¿LV QSFE WMILPTfPV E¸sÆPN TOFIPN BLP BK NSB[PN n /FPUW¸SBKUF BLVNVM¸UPS /FCF[QF¿FOTUWP 1SFE VWFEFOÄN EP QSFW¸E[LZ TLSBUV 7ZCB•UF FMFLUSJDLÀ O¸SBEJF B QSÄTMVuFOTUWP n $IS¸ÉUF BLVNVM¸UPS QSFE IPSÑ¿BWPV B TLPOUSPMVKUF LPNQMFUOPTf EPE¸WLZ OBQS TJMOÔN TMOF¿OÔN sJBSFOÄN B PIÉPN B QSFQSBWOÀ...
  • Page 164 "-J  "-J   ("-J   4 /BTBEFOJFWÔNFOB BLVNVM¸UPSB /BCÄKBDÄ QSPDFT n ;BUMB¿UF OBCJUÔ BLVNVM¸UPS Bs QP ÑQMOÀ 7FDOÀ uLPEZ [BTLP¿FOJF EP FMFLUSJDLÀIP O¸SBEJB %P EPE¸WBOFK OBCÄKB¿LZ QPVsÄWBKUF MFO PSJHJO¸MOF BLVNVM¸UPSZ n ;BTUS¿UF TJFfPWÑ [¸TUS¿LV EP OBCÄKB¿LZ 3P[TWJFUJ TB [FMFO¸ EJÊEB -&% TUBWV QSFW¸E[LZ n /B WZCSBUJF TUMB¿UF PECMPLPWBDJF UMB¿JEMP B BLVNVM¸UPS WZCFSUF...
  • Page 165 "-J  "-J   ("-J   4 "-J   ( q 0U¸¿BKUF QSPUJ TNFSV PU¸¿BOJB IPEJOPWÔDI SV¿J¿JFL BCZ TB TL•V¿PWBEMP PUWPSJMP q 0U¸¿BKUF W TNFSF PU¸¿BOJB IPEJOPWÔDI SV¿J¿JFL BCZ TB TL•V¿PWBEMP [BUWPSJMP n /BTBÆUF O¸TUSPK n 4L•V¿PWBEMP ÑQMOF [BUWPSUF n 7ZLPOBKUF TLÑuPCOÔ DIPE BCZ TUF TLPOUSPMPWBMJ DFOUSJDLÀ...
  • Page 166 "-J  "-J   ("-J   4 4NFS PU¸¿BOJB ;BQOVUJF FMFLUSJDLÀIP O¸SBEJB ;BQOJUF O¸SBEJF 1P[PS 4NFS PU¸¿BOJB NFÉUF MFO W LMJEPWPN TUBWF FMFLUSJDLÀIP O¸SBEJB n 4UMB¿UF WZQÄOB¿ 7ZQÄOB¿ FMFLUSJDLÀIP O¸SBEJB VNPsÉVKF n /BTUBWFOJF QSFQÄOB¿B QSFEWP•CZ TNFSV TUVQÉPWJUÀ [WZuPWBOJF PU¸¿PL Bs OB PU¸¿BOJB EP QPUSFCOFK QPMPIZ NBYJN¸MOV IPEOPUV q 7•BWP...
  • Page 167 "-J  "-J   ("-J   4 0TWFUMFOJF QSBDPWJTLB 0QSBWZ 6 OJFLUPSÔDI NPEFMPW KF W SP[TBIV EPE¸WLZ 0QSBWZ OFDIBKUF WZLPO¸WBf WÔISBEOF PCTJBIOVUÀ PTWFUMFOJF QSBDPWJTLB LUPSÀ KF QSPTUSFEOÄDUWPN OJFLUPSFK TFSWJTOFK EJFMOF NPsOÀ QSFW¸E[LPWBf T ESVIÔN BLVNVM¸UPSPN BVUPSJ[PWBOFK WÔSPCDPN /¸ISBEOÀ EJFMZ B QSÄTMVuFOTUWP ¦BMuJF QSÄTMVuFOTUWP OBKN»...
  • Page 168 "-J  "-J   ("-J   4 ;¸SVLB "LVNVM¸UPSZCBUÀSJF TB NBKÑ [CJFSBf SFDZLMPWBf BMFCP FLPMPHJDLZ WIPEOÔN TQËTPCPN [MJLWJEPWBf 1SJ LÑQF OPWÀIP O¸SBEJB QPTLZUVKF GJSNB '-&9 -FO QSF LSBKJOZ &±  SPLZ [¸SVLV WÔSPCDV LUPS¸ [B¿ÄOB E¸UVNPN 1PE•B TNFSOJDF &)4 TB NVTJB QSFEBKB OB LPOF¿OÀIP TQPUSFCJUF•B ;¸SVLB TB EFGFLUOÀ...
  • Page 169 $/L $/L  *$/L  6 6LVXNRUG (WWHYDDWXVW 7¾KLVWDE RKWOLNNX ROXNRUGD -XKLVH HLUDPLQH YÓLE SÓKMXVWDGD YLJDVWXVL YÓL WHNLWDGD .DVXWDWXG VÚPEROLG             PDWHULDDOVHW NDKMX 7HKQLOLVHG DQGPHG              0¾UNXV µOHYDDGH                      7¾KLVWDE ROXOLVW LQIRUPDWVLRRQL...
  • Page 170 $/L $/L  *$/L  6 µOHYDDGH 7ÔÔULLVWD NLQQLWXV $/L  6 7ÔÔNRKD YDOJXVWXV 7ÔÔULLVWD OXNXVWXV $/L  6 .¾HSLGH .LLUNLQQLWXVSDGUXQ 3ÔÔUGHPRPHQGL VHDGLVWDPLQH $NX YDEDVWXVQXSS 3ÔÔUOHPLVVXXQD HHOYDOLNX OÚOLWL .LLUXVH YDOLNXOÚOLWL NÓUJHWH SÔÔUHWH YDKHPLN /ÚOLWL PDGDODWH SÔÔUHWH YDKHPLN 6LVVH MD Y¾OMDOÚOLWDPLVHNV QLQJ PDNVLPDDOVHWH SÔÔUHWH $NXODDGLMD VDDYXWDPLVHNV...
  • Page 171 $/L $/L  *$/L  6 7HLH RKXWXVH KHDNV 2KXWXVMXKLVHG n (OHNWULWÔÔULLVWD HL WRKL NLQQLWDGD NUXXVWDQJLGH YDKHOH (QQH HOHNWULWÔÔULLVWD NDVXWDPLVW OXJHGD n 7RRULN NLQQLWDGD UDNLVHVVH NXL VHH HL O¾EL M¾UJPLVHG MXKHQGLG MD SLGDGD QHLVW SÚVL RPD UDVNXVH MÓXO NLQGODOW SDLJDO NLQQL n (QQH NDVXWDPLVW NRQWUROOLGD n N¾HVROHY NDVXWXVMXKHQG...
  • Page 172 $/L $/L  *$/L  6 n (OHNWULWÔÔULLVWD P¾UJLVWDPLVHNV (WWHYDDWXVW NDVXWDGD DLQXOW NOHHELVHLG .XL KHOLUÓKN RQ ÚOH  G% $  WXOHE NDQGD 0LWWH SXXULGD NRUSXVHVVH DXNH NXXOPLVNDLWVHW n .DVXWDGD DLQXOW Y¾OLWLQJLPXVWH MDRNV HWWHQ¾KWXG SLNHQGXVMXKHW .DVXWXVMXKHQG n .DLWVWD DNXODDGLMDW QLLVNXVH YLKPD OXPH MD NÚOPD HHVW (QQH NDVXWXVHOHYÓWWX n $NXW PLWWH ODKWL YÓWWD /ÚKLVH WHNNLPLVH 9ÓWWD HOHNWULWÔÔULLVW MD WDUYLNXG SDNHQGLVW...
  • Page 173 $/L $/L  *$/L  6 $NX SDLJDOGDPLQHYDKHWDPLQH /DDGLPLQH n 6XUXGD W¾LVODHWXG DNX HOHNWULWÔÔULLVWD 0DWHULDDOQH NDKMX VLVVH DNX SHDE NRUUDOLNXOW NLQQLWXPD .DDVDVROHYDVVH DNXODDGLMDVVH SDQQD DLQXOW RULJLQDDODNXVLG n µKHQGDGD SLVWLN DNXODDGLMDVVH 6ÚWWLE URKHOLQH /('WÔÔLQGLNDDWRU n $NX Y¾OMDYÓWPLVHNV YDMXWDGD DNX YDEDVWXVQXSSXGHOH MD WÓPPDWD DNX Y¾OMD 7ÔÔULLVWDGH SDLJDOGDPLQH n 3DQQD DNX DNXODDGLMDVVH VLVVH...
  • Page 174 $/L $/L  *$/L  6 3ÔÔUHWH HHOYDOLPLQH n +RLGD HOHNWULWÔÔULLVWD ÚKHV N¾HV QLQJ WHLVH N¾HJD NHHUDWD SDGUXQLW $/L  n (W SDGUXQLW URKNHP DYDGD NHHUDWD YDVWXS¾HYD n 3DGUXQL VXOJHPLVHNV NHHUDWD S¾ULS¾HYD n 3DQQD WÔÔULLVW VLVVH n 6XOJHGD SDGUXQ W¾LHOLNXOW n 7ÔÔULLVWD WVHQWULOLVH NLQQLWXVH NRQWUROOLPLVHNV WHKD SURRYLN¾LYLWXV $/L  *...
  • Page 175 $/L $/L  *$/L  6 .LLUXVH HHOYDOLPLQH (OHNWULWÔÔULLVWD VLVVHOÚOLWDPLQH /ÚOLWDGD VHDGH VLVVH $/L  * n .HHUDWD YDOLNXOÚOLWL YDMDOLNX DVWPH NLLUH/ DHJODQH SHDOH 3ÔÔUOHPLVVXXQG n 9DMXWDGD OÚOLWLOH (WWHYDDWXVW (OHNWULWÔÔULLVWD OÚOLWL YÓLPDOGDE 3ÔÔUOHPLVVXXQGD PXXWD DLQXOW VLLV SÔÔUGHLG DVWPHOLVHOW NXQL NXL HOHNWULWÔÔULLVW VHLVDE PDNVLPDDOSÔÔUHWH VDDYXWDPLVHQL WÓVWD /ÚOLWDGD VHDGH Y¾OMD...
  • Page 176 $/L $/L  *$/L  6 7ÔÔNRKD YDOJXVWXV 9DUXRVDG MD WDUYLNXG 0ÓQLQJDWH PXGHOLWH YDUXVWXVVH NXXOXE ND /LVDWDUYLNXWH MD YDUXRVDGH NRKWD YW WRRWMD WÔÔNRKD YDOJXVWXV PLV WÔÔWDE WHLVH DNXJD NDWDORRJH 7UDQVSRUWLPLQH .RPSOHNWL NXXOXYD DNX OLLWLXPL HNYLYDOHQWNRJXV RQ DOOSRRO DVMDNRKDVHLG SLLUQRUPH 6HOOHS¾UDVW HL NHKWL DNX NXL ÚNVLNRVD MD HOHNWULWÔÔULLVWD QLQJ VHOOH YDUXVWXVH NRKWD UDKYXVOLNXG MD UDKYXVYDKHOLVHG RKWOLNH DLQHWH HHVNLUMDG...
  • Page 177 $/L $/L  *$/L  6 $LQXOW (/ ULLNLGHOH *DUDQWLL HL NHKWL NXOXYDWH RVDGH RVNDPDWX N¾VLWVHPLVH WDYDOLVH NXOXPLVH RVDOLVHOW YÓL 'LUHNWLLYL (0µ M¾UJL NXXOXYDG W¾LHOLNXOW GHPRQWHHULWXG PDVLQDWH HJD GHIHNWVHG YÓL NDVXWDWXG DNXGSDWDUHLG NDKMX NRKWD PLV RQ WHNNLQXG PDVLQD ÚPEHUWÔÔWOXVHOH ÚOHNRRUPXVH PLWWHKHDNVNLLGHWXG 0¾UNXV GHIHNWVHWH YÓL YDOHVWL NDVXWDWXG WDUYLNXWH 7HDYHW M¾¾WPHN¾LWOXVH YÓLPDOXVWH NRKWD...
  • Page 178 $/L $/L  *$/L  6 7XULQ\V $WVDUJLDL 1XURGR SRWHQFLDOLDL SDYRMLQJ¹ VLWXDFLM¹ 1HVLODLNDQW QXURG\PÖ JUHVLD VXVLÜHLGLPR 1DXGRMDPL VLPEROLDL             DUED PDWHULDOLQLÖ QXRVWROLÖ SDYRMXV 7HFKQLQLDL GXRPHQ\V           1XURG\PDV %HQGUDV ºUDQNLR YDL]GDV          1XURGR SDWDULPXV NDLS GLUEWL ºUDQNLX...
  • Page 179 $/L $/L  *$/L  6 %HQGUDV ºUDQNLR YDL]GDV 3ULHGR MXQJWLV $/L  6 'DUER YLHWRV DSÍYLHWLPDV “UDQNLR VWDEGLNOLV $/L  6 ¨RQLQÇ UDQNHQD *UHLWDL XÜYHUÜLDPDV SDWURQDV $NXPXOLDWRULÖ EDWHULMD 6XNLPR PRPHQWR UHJXOLDYLPDV $NXPXOLDWRULDXV DWODLVYLQDPDVLV P\JWXNDV 5HYHUVR MXQJLNOLV 6XNLPRVL JUHLÃLR SHUMXQJLNOLV -XQJLNOLV GLGHOLV VXNLPRVL JUHLWLV 6NLUWDV ºMXQJWL LU LÍMXQJWL ºUDQNº R WDLS...
  • Page 180 $/L $/L  *$/L  6 -ÙVÖ VDXJXPXL 6DXJRV QXURG\PDL 3DYRMXV n (OHNWULQLR ºUDQNLR QHYHUÜNLWH 3DYRMXV GDUEDVWDO\MH 3ULHÍ QDXGRGDPL HOHNWULQº ºUDQNº n -HL GHWDOÇ QHVLODLNR SDWLNLPDL SLUPLDXVLDL SHUVNDLW\NLWH LU WLN WDGD GLUENLWH VDYR VYRULR MÇJD M¹ UHLNLD ºWYLUWLQWL /DLN\NLWÇV YHUÜWXYXRVH n ÍLRV LQVWUXNFLMRV n 3ULHÍ...
  • Page 181 $/L $/L  *$/L  6 n (OHNWULQLR ºUDQNLR ÜHQNOLQLPXL QDXGRNLWH 'ÇPHVLR WLN OLSGXNXV 1HOHLVWLQD JUÁÜWL NLDXU\PLÖ 1XVWDW\GDPL UHDOL¹ YLEUDFLMÖ DSNURY¹ NRUSXVH ºYHUWLQNLWH LU SDX]LÖ ODLN¹ n 1DXGRNLWH WLN QDXGRMLPXL ODXNH VNLUWXV $WVDUJLDL SDLOJLQLPR NDEHOLXV -HL WULXNÍPR VOÇJLV GLGHVQLV QHJX n .URYLNOº...
  • Page 182 $/L $/L  *$/L  6 -HLJX DNXPXOLDWRULDL LOJHVQº ODLN¹ EXV 1XURG\PDV QHQDXGRMDPL MXRV UHLNLD LÍ GDOLHV ºNUDXWL LU -HL ºGÇMXV DNXPXOLDWRULÖ º NURYLNOº ODLN\WL YÇVLRMH YLHWRMH SDNDLWRPLV EO\NÃLRMD DEX ÍYLHVRV GLRGDL JDOL EÙWL NDG DNXPXOLDWRULXV \UD SHU ÍDOWDV “NURYLPR SURFHVDV DUED SHU NDUÍWDV .DL DNXPXOLDWRULXV 6XJDGLQLPR SDYRMXV SDVLHNLD QXR  &...
  • Page 183 $/L $/L  *$/L  6 *UHLWDL XÜYHUÜLDPDV SDWURQDV 3ULHGR MXQJWLV $/L  6 $/L $/L  * 1XURG\PDV 1XURG\PDV 8ÜYHUÜLDPDPH SDWURQH VDXJLDL ODLNRVL Ž VXNLPR DQWJDOLDL LU Ž DQWJDOLÖ ODLNLNOLDL 8ÜYHUÜLDPDPH SDWURQH VDXJLDL ODLNRVL n PP VNHUVPHQV JU¹ÜWDL Ž VXNLPR n “...
  • Page 184 $/L $/L  *$/L  6 6XNLPRVL NU\SWLV $/L  * $WVDUJLDL (OHNWULQLR ºUDQNLR VXNLPRVL NU\SWº NHLVNLWH WLN WDGD NDL MLV QHYHLNLD n 6XNDPRMR PRPHQWR UHJXOLDWRULÖ QXVWDW\NLWH º UHLNLDP¹ SDGÇWº $/L $/L  *  n 1 – 11 : 6UDLJWÖ VXNLPR SDGÇWLV $/L  DUED n 1 –...
  • Page 185 $/L $/L  *$/L  6 “UDQNLR MXQJLNOLX JDOLPD GLGLQWL n 1RUÇGDPL M¹ ºMXQJWL DUED LÍMXQJWL SDVSDXVNLWH P\JWXN¹ DSVLVXNLPÖ VNDLÃLÖ LNL PDNVLPDOLRV YHUWÇV 7HFKQLQLV DSWDUQDYLPDV ,ÍMXQNLWH SULHWDLV¹ LU SULHÜLÙUD n -XQJLNOº DWOHLVNLWH 1XRURGRV – “UDQNLV WXUL VWDEGº NXULV VXVWDEGR Mº 9DO\PDV YRV WLN DWOHLGÜLDPDV MXQJLNOLV 3DYRMXV...
  • Page 186 $/L $/L  *$/L  6 7UDQVSRUWDYLPDV 1XURG\PDV ,QIRUPDFLM¹ DSLH XWLOL]DYLPR JDOLP\EHV JDXVLWH LÍ SDUGDYÇMR /LÃLR HNYLYDOHQWR NLHNLV WLHNLDPXRVH DNXPXOLDWRULXRVH QHYLUÍLMD HVPLQÇV &( DWLWLNLPR GHNODUDFLMD OHLVWLQRV QRUPRV 7RGÇO JDEHQDQW DNXPXOLDWRULXV NDLS DWVNLUXV YLHQHWXV EHL HOHNWULQLXV ºUDQNLXV LU MR SULHGXV $WVDNLQJDL SDUHLÍNLDPH NDG ÍLV JDPLQ\V QHWDLNRPRV QDFLRQDOLQÇV DUED WDUSWDXWLQÇV DWLWLQND VWDQGDUWXV LU QRUPDW\YLQLXV 3DYRMLQJÖ...
  • Page 187 $/L $/L  *$/L  6 $WVDNRP\EÇV SDÍDOLQLPDV *DUDQWLMD QHJDOLRMD QDWÙUDODXV VXVLGÇYÇMLPR DWYHMX MHL ºUDQNLV EXYR *DPLQWRMDV LU MR DWVWRYDL QHDWVDNR XÜ QDXGRMDPDV QH SDJDO SDVNLUWº MHL ºUDQNLV QXRVWROLXV LU QHJDXW¹ SHOQ¹ GÇO GDUELQÇV YLVLÍNDL DU GDOLQDL LÍDUG\WDV DUED VXJHGR YHLNORV QXWUDXNLPR NXUº...
  • Page 188 $/L $/L  *$/L  6 6DWXUV 8]PDQËEX $S]ËP LHVSÂMDPX EËVWDPX VLWX¼FLMX ¨Ë QRU¼GËMXPD QHLHYÂURÍDQDV JDGËMXP¼ ,]PDQWRWLH VLPEROL               GUDXG WUDXPDV YDL PDWHUL¼OL ]DXGÂMXPL 7HKQLVN¼ LQIRUP¼FLMD             1RU¼GËMXPV ¦VV DSVNDWV                     $S]ËPÂ...
  • Page 189 $/L $/L  *$/L  6 ¦VV DSVNDWV ,QVWUXPHQWD QRVWLSULQ¼MXPV 'DUED YLHWDV DSJDLVPRMXPV $/L  6 5RNWXULV ,QVWUXPHQWD DUHWLHULV $/L  6 $NXPXODWRUV •WUVDYLOFÂMXUEMSDWURQD $NXPXODWRUD DWEORÉÂÍDQDV *ULH]HV PRPHQWD QRVW¼GËÍDQD WDXVWLÏÍ *ULHÍDQ¼V YLU]LHQD L]YÂOHV VOÂG]LV •WUXPD L]YÂOHV VOÂG]LV 6OÂG]LV DXJVWV DSJULH]LHQX VNDLWD ,HVOÂJÍDQDL XQ L]VOÂJÍDQDL N¼...
  • Page 190 $/L $/L  *$/L  6 -ÙVX GURÍËEDL $NXPXODWRUD LPSXOVD VNUÙYJULH]QÂW¼MV $/L  6 SDUHG]ÂWV – UÙSQLHFLVNDL L]PDQWRÍDQDL LQGXVWULMDV %ËVWDPL XQ DPDWQLHFËEDV X]ÏÂPXPRV 3LUPV HOHNWURLQVWUXPHQWD L]PDQWRÍDQDV – VNUÙYMX LHVNUÙYÂÍDQDL XQ DWODLÍDQDL L]ODVLHW XQ UËNRMLHWLHV VDVNDϼ DU – YËWÏVDYLHQRMXPX QRVWLSULQ¼ÍDQDL XQ n ÍR OLHWRÍDQDV SDP¼FËEX DWODLÍDQDL n SLHYLHQRW¼V EURÍÙUDV l9LVS¼UÂMLHP...
  • Page 191 $/L $/L  *$/L  6 7URNÍÏL XQ YLEU¼FLMD n 1HDSVWU¼G¼MLHW PDWHUL¼OXV QR NXULHP YDU L]GDOËWLHV YHVHOËEDL EËVWDPDV YLHODV 7URNÍÏX XQ VY¼UVWËEX NRHILFLHQWL WLND SLHP D]EHVWV  5HDOL]ÂMLHW QRWHLNWL DWELOVWRÍL (1  DL]VDUJSDV¼NXPXV MD YDU L]YHLGRWLHV $U $ QRYÂUWÂWDLV LHUËFHV WURNÍÏD OËPHQLV YHVHOËEDL NDLWËJL ¼WUL X]OLHVPRMRÍL YDL SDUDVWL VDVW¼GD  VSU¼G]LHQX L]UDLVRÍL SXWHNÌL 1ÂV¼MLHW...
  • Page 192 $/L $/L  *$/L  6 1RU¼GËMXPL DNXPXODWRUX LOJL]WXUËEDL ,HUËFHV ERM¼MXPL n 1HNDG QHX]O¼GÂMLHW DNXPXODWRUXV WHPSHUDWÙU¼ ]HP  & YDL YLUV  & n 1HX]O¼GÂMLHW DNXPXODWRUXV YLG DU DXJVWX PLWUXPD SDN¼SL YDL DXJVWX YLGHV WHPSHUDWÙUX n 8]O¼GÂÍDQDV SURFHVD ODLN¼ QHQRVHG]LHW DNXPXODWRUXV XQ X]O¼GHV DSDU¼WX n 3ÂF X]O¼GÂÍDQDV SURFHVD EHLJ¼P DWYLHQRMLHW X]O¼GHV DSDU¼WD...
  • Page 193 $/L $/L  *$/L  6 $NXPXODWRUD LHYLHWRÍDQD n $U YLHQX URNX VWLQJUL WXULHW HOHNWURLQVWUXPHQWX XQ DU RWUX URNX QRPDLÏD JULH]LHW XUEMSDWURQX n ,HVSLHGLHW X]O¼GÂWX DNXPXODWRUX OËG] n *ULH]LHW SUHWÂML SXONVWHÏU¼GËW¼MX JDODP HOHNWURLQVWUXPHQW¼ OËG] WDV YLU]LHQDP ODL XUEMSDWURQX YDUÂWX LHILNVÂMDV SODͼN DWYÂUW n *ULH]LHW SXONVWHÏU¼GËW¼MX YLU]LHQ¼ ODL XUEMSDWURQX YDUÂWX DL]YÂUW...
  • Page 194 $/L $/L  *$/L  6 *ULH]HV PRPHQWD L]YÂOH •WUXPD LHSULHNÍL]YÂOH $/L  $/L  * $/L  * n ,]YÂOHV VOÂGÜD QRVW¼GËÍDQD QHSLHFLHÍDPDM¼ SDN¼SÂ + ¼WUL/ OÂQL  *ULHÍDQ¼V YLU]LHQV 8]PDQËEX 0DLQLHW JULHÍDQ¼V YLU]LHQX WLNDL WDG NDG HOHNWURLQVWUXPHQWV DWURGDV PLHUD VW¼YRNOË n 1RVW¼GLHW QHSLHFLHÍDPDM¼...
  • Page 195 $/L $/L  *$/L  6 (OHNWURLQVWUXPHQWD LHVOÂJÍDQD  ,HUËFHV LHVOÂJÍDQD 'DUED YLHWDV ODPSLÏD ,HUËFHV LHVOÂJÍDQD 'DÜX PRGHÌX SLHJ¼GHV NRPSOHNWD VDWXU¼ LHWLOSVW GDUED YLHWDV ODPSLÏD NXUX YDU GDUELQ¼W DU UH]HUYHV DNXPXODWRUX n 6SLHGLHW VOÂG]L $U HOHNWURLQVWUXPHQWD VOÂGÜD SDOËG]ËEX n ,HVOÂJÍDQDL XQ L]VOÂJÍDQDL QRVSLHGLHW LHVSÂMDPD SDN¼SHQLVND DSJULH]LHQX VOÂG]L VNDLWD SDDXJVWLQ¼ÍDQD OËG]...
  • Page 196 $/L $/L  *$/L  6 5HPRQWGDUEL %ËVWDPL 1HPHWLHW DNXPXODWRUXVEDWHULMDV P¼MDV 5HPRQWGDUEXV M¼YHLF WLNDL UDÜRW¼MD DWNULWXPRV XJXQË YDL ÙGHQË 1HDWYHULHW DXWRUL]ÂW¼ NOLHQWX VHUYLVD GDUEQËF¼ QROLHWRWXV DNXPXODWRUXV 5H]HUYHV GDÌDV XQ DSUËNRMXPV $NXPXODWRUXVEDWHULMDV M¼VDY¼F $U S¼UÂMR DSUËNRMXPX ËSDÍL L]PDQWRMDPLHP M¼S¼UVWU¼G¼ XQ M¼OLNYLGÂ VDXG]ÂMRW LQVWUXPHQWLHP LHSD]ËVWLHWLHV UDÜRW¼MD DSN¼UWÂMR YLGL NDWDORJ¼...
  • Page 197 $/L $/L  *$/L  6 *DUDQWLMD $WELOGËEDV L]VOÂJÍDQD 5DÜRW¼MV XQ YLÏD S¼UVW¼YLV QDY DWELOGËJL SDU ]DXGÂMXPLHP XQ SHÌÏDV ]XGXPLHP ,HJ¼G¼MRWLHV MDXQX PDÍËQX ILUPD )/(; X]ÏÂPXPD GDUEËEDV S¼UWUDXNÍDQDV GRG  JDGXV UDÜRW¼MD JDUDQWLMX VNDLWRW QR JDGËMXP¼ NXUÍ WLND L]UDLVËWV UDÜRMXPD YDL PDÍËQDV S¼UGRÍDQDV GDWXPD JDOD UDÜRMXPD QHLHVSÂMDP¼V L]PDQWRÍDQDV GÂÌ SDWÂUÂW¼MDP *DUDQWLMD DWWLHFDV WLNDL X]...
  • Page 198 &RHS¦D‡ÏH 2F˜RSR¦‡R ˜R˜ FÏ‚îR’ RcRš‡DÚDH˜ îRš‚R¦‡RF˜} îRš‡Ï§‡RîH‡Ï• RæDF‡R  FϘ‘DåÏÏ +Hî¥æR’‡H‡ÏH RcRš‡DÚH‡‡R…R ˜D§Ï‚ RcSDšR‚ ‘§DšD‡Ï• ‚R¦H˜ æRî’HÚ} šD FRcR  ˜H’HF‡¥H æRîSH¦H‡Ï• Ï’Ï ‚D˜HSÏD’}‡¥  ‘ÛHSc à§DšD‡ÏH fR ߘς šD…R’Rî§R‚ æSÏîR•˜F• SH§R‚H‡DåÏÏ æR æSDîÏ’}‡R‚‘ æSÏ‚H‡H‡Ï¡ Ï îD¦‡D• χÖRS‚DåÏ• &Ï‚ìR’¥ ‡D ‚DÞχ§H fHSH îîRR‚ î ߧFæ’‘D ²FæR’}š‘H‚¥H FÏ‚ìR’¥...
  • Page 199 ›H[‡ÏÚHF§ÏH D‡‡¥H $/L  $/L  * $/L  6 ¼...
  • Page 200 .R‚æ’H§˜‡¥  RcšRS fSÏFæRFRc’H‡ÏH ’• šD¦Ï‚D 2FìHÛH‡ÏH SDcRÚH…R ‚HF˜D χF˜S‘‚H‡˜D $/L  6 3‘§R•˜§D ¹Ï§FD˜RS χF˜S‘‚H‡˜D $/L  6 $§§‘‚‘’•˜RS b¥F˜SRšD¦Ï‚‡R  FìHS’Ï’}‡¥  .‡Ræ§D SDšc’R§ÏSRì§Ï æD˜SR‡ D§§‘‚‘’•˜RSD àF˜SR F˜ìR SH…‘’ÏSRì§Ï fHSH§’¡ÚD˜H’} ì¥cRSD ìSDÛD¡ÛH…R ‚R‚H‡˜D F§RSRF˜Ï fHSH§’¡ÚD˜H’} ì¥cRSD ‡DæSDì’H‡Ï• ìSDÛH‡Ï• 襧’¡ÚD˜H’}...
  • Page 201 ¬’• èDÞH  cHšRæDF‡RF˜Ï àF˜SR F˜ìR šDS•§Ï D§§‘‚‘’•˜RSD «DS•‡RH ‘F˜SR F˜ìR &H˜HìR  Þ‡‘S 2æDF‡RF˜} «H’H‡¥  FìH˜RÏR fHSH ‡DÚD’R‚ SDcR˜¥ F ß’H§˜SR SDcRÚHH FRF˜R•‡ÏH χF˜S‘‚H‡˜R‚ æSRژϘH æHSHÚÏF’H‡‡‘¡ .SDF‡¥  FìH˜RÏR FRF˜R•‡ÏH šDS•§Ï ‡Ï¦H R§‘‚H‡˜DåÏ¡ Ï æRF˜‘æD ˜H FR…’DF‡R ‘§DšD‡Ï•‚ æSÏîHH‡‡¥‚ q î D‡‡R  χF˜S‘§åÏÏ æR ߧFæ’‘D ˜DåÏÏ q î...
  • Page 202 ²FæR’}šRìD‡ÏH æR ‡Dš‡DÚH‡Ï¡ – – – – – – à§DšD‡Ï• æR ˜H[‡Ï§H cHšRæDF‡RF˜Ï 2æDF‡RF˜}...
  • Page 203 0D˜HSÏD’}‡¥  ‘ÛHSc Á‘‚¥ Ï ìÏcSDåÏ• – – – – – ë‡Ï‚D‡ÏH fSÏîHH‡‡¥H šHF} SHš‘’}˜D˜¥ Ïš‚HSH‡Ï  H F˜îϘH’}‡¥ ’ÏÞ} ’• ‡Rî¥[ ‚DÞχR§ fSÏ H¦H‡Hî‡R‚ ÏFæR’}šRîD‡ÏÏ ‚DÞχ§Ï š‡DÚH‡Ï• ‘SR Þ‘‚D Ï îÏcSDåÏÏ Ïš‚H‡•¡˜F• ë‡Ï‚D‡ÏH fSÏ RæSHH’H‡ÏÏ ÖD§˜ÏÚHF§R  îÏcSDåÏR‡‡R  ‡D…S‘š§Ï ‡HRc[RÏ‚R ‘ÚϘ¥îD˜} ˜D§¦H æSR‚H¦‘˜§Ï îSH‚H‡Ï §R…D ‚DÞχ§D ‡H SDcR˜DH˜ 2F˜RSR¦‡R fSÏ...
  • Page 204 ²‡F˜S‘§åÏ• æR ߧFæ’‘D˜DåÏÏ fHSH ììRR‚ ì ߧFæ’‘D˜DåÏ¡ fSRåHFF šDS•§Ï 0D˜HSÏD’}‡¥  ‘ÛHSc ê Ï‚H¡ÛHHF• î §R‚æ’H§˜H æRF˜Dî§Ï šDS•‡RH ‘F˜SR F˜îR ‚R¦‡R îF˜Dî’•˜} ’ÏÞ} ÖÏS‚H‡‡¥H D§§‘‚‘’•˜RS¥ «DS•§D D§§‘‚‘’•˜RSRì à§DšD‡ÏH 3H§R‚H‡DåÏÏ æR ‘’χH‡Ï¡ FSR§D F’‘¦c¥ D§§‘‚‘’•˜RSD 2æDF‡RF˜} æRñSH¦H‡Ï• ß’H§˜SRæSÏcRSD q +ϧR…D ‡H æSRîRÏ˜H šDS•§‘ D§§‘‚‘’•˜RSRî...
  • Page 205 b¥F˜SRšD¦Ï‚‡R  FìHS’Ï’}‡¥  æD˜SR‡ $/L $/L  * à§DšD‡ÏH ¼ ¼ àF˜D‡Rì§DšD‚H‡D D§§‘‚‘’•˜RSD àF˜D‡Rì§D χF˜S‘‚H‡˜Rì 2F˜RSR¦‡R fHSH ‡DÚD’R‚ ’¡c¥[ SDcR˜ æR ˜H[RcF’‘¦ÏîD‡Ï¡ ß’H§˜SRχF˜S‘‚H‡˜D æHSH§’¡ÚD˜H’} ‡DæSDî’H‡Ï• îSDÛH‡Ï•  F’H‘H˜ ‘F˜D‡Dî’ÏîD˜} î FSH‡HH æR’R¦H‡ÏH...
  • Page 206 fSÏFæRFRc’H‡ÏH ’• šD¦Ï‚D $/L  * χF˜S‘‚H‡˜D $/L  6 à§DšD‡ÏH ¼ ¼ 1 – 11 : 1 – 20 : ëD¦‡D• χÖRS‚DåÏ• – – è¥cRS ìSDÛD¡ÛH…R ‚R‚H‡˜D $/L ...
  • Page 207 fSHìDSϘH’}‡D• ‘F˜D‡Rì§D F§RSRF˜Ï ìSDÛH‡Ï• $/L  * 角¡ÚH‡ÏH ß’H§˜SR χF˜S‘‚H‡˜D +DæSDì’H‡ÏH ìSDÛH‡Ï• 2F˜RSR¦‡R +DæSDî’H‡ÏH îSDÛH‡Ï• ‚R¦‡R Ïš‚H‡•˜} ’ÏÞ} æRF’H æR’‡R  RF˜D‡Rî§Ï ß’H§˜SRχF˜S‘‚H‡˜D ëD¦‡D• χÖRS‚DåÏ• – – –...
  • Page 208 ›H[RcF’‘¦ÏìD‡ÏH Ï ‘[R 3DcR˜D F ÏFæR’}šRìD‡ÏH‚ ß’H§˜SRχF˜S‘‚H‡˜D ½ÏF˜§D 2F˜RSR¦‡R 2æDF‡RF˜} fHSH ‡DÚD’R‚ ’¡c¥[ SDcR˜ æR ˜H[Rc .R…D æSÏ RcSDcR˜§H ‚H˜D’’Rî RcSD F’‘¦ÏîD‡Ï¡ ß’H§˜SRχF˜S‘‚H‡˜D æHSH š‘H˜F• ߧF˜SH‚D’}‡R cR’}ÞRH §R’ÏÚH §’¡ÚD˜H’} ‡DæSDî’H‡Ï• îSDÛH‡Ï•  F˜îR 楒Ï ߘD æSRîR•ÛD• 楒} ‚R¦H˜ F’H‘H˜ ‘F˜D‡Dî’ÏîD˜} î FSH‡HH æSR‡Ï§‡‘˜} ˜S} §RSæ‘FD Þ’ÏÖR æR’R¦H‡ÏH îD’}‡R ...
  • Page 209 ›SD‡FæRS˜ÏSRì§D à§DšD‡Ï• æR ‘˜Ï’ÏšDåÏÏ 2æDF‡RF˜} 2˜SDcR˜DîÞÏH FîR  FSR§ ß’H§˜SR χF˜S‘‚H‡˜¥ F’H‘H˜ î¥îRÏ˜} Ïš ‘æR˜SHc’H‡Ï• 摘H‚ R˜SHšD‡Ï• FH˜HîR…R Þ‡‘SD 2æDF‡RF˜} $§§‘‚‘’•˜RS¥cD˜DSHÏ ‡H’}š• î¥cSDF¥ îD˜} î‚HF˜H F R‚DÞ‡Ï‚Ï R˜[RD‚Ï cSRFD˜} Ï[ î R…R‡} Ï’Ï îR‘ 2˜SDcR˜D‡‡¥H D§§‘‚‘’•˜RS¥ ‡H’}š• R˜§S¥îD˜} à§DšD‡ÏH...
  • Page 210 &RR˜ìH˜F˜ìÏH ‡RS‚D‚ &( ¢DSD‡˜Ï•...
  • Page 211 ²F§’¡ÚH‡ÏH R˜ìH˜F˜ìH‡‡RF˜Ï...
  • Page 212 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstraße 15 D-71711 Steinheim/Murr Telefon: 07144 828-0 Fax: 07144 25899 www.flex-tools.com...

This manual is also suitable for:

Ali 10,8 sAli 10,8 g

Table of Contents