Content Innehåll ENGLISH SVENSKA User manual Bruksanvisning Intended use Användningsområde Included as standard Ingår i leverans som standard Accessories Tillbehör Safety warnings Varningar General maintenance and use Allmänt underhåll, samt användning Säkerhetsanvisningar Safety instructions Parts Reservdelar Technical specifications Tekniska specifikationer Product label Produktetikett Product symbols...
Please contact your local dealer if you have any questions about the product and its use. At Human Care, we continue to develop and improve our products in order to offer our cus- tomers the highest quality. We reserve the right to make design changes without prior notice.
The motor of the chair raises, lowers or tilts the client. This means that the Dolphin II has a large range: low for easy entry and high to reach the correct working height (hip height) for the care-...
Page 5
The Dolphin II has a headrest that can be ad- justed in terms of height, depth and angle. The The chair can be adjusted to the bowl-shaped headrest means that the client height of the user by adjusting the can rest their head securely and comfortably on neck/headrest and footplate.
Dolphin II Included as standard • Dolphin II • User manual • Charging cable 1x • Battery Accessories Photo Description Article number Bucket Toilet bucket, including lid 04-M0312-0016 Toilet seat with cover Toilet seat with cover for the 04-M0307-0009 keyhole-shaped opening for extra...
Safety warnings Only trained professionals can make the deci- If you do not understand any of the warnings, sion whether or not this product is appropriate safety precautions or instructions, please to use. This product can only be used under contact a care provider, distributor or technical the supervision of a caregiver.
General maintenance and use Check the Dolphin II before each use to make sure it is not damaged in any way. Do not use the Dolphin II if there are signs of wear and tear or damage on any part of the chair.
Always keep the user manual in a place where it meets the requirements for proper use of the is available to those persons using the product. product, please contact Human Care for advice. CAUTION! The assembled seating unit may only be raised by the lift actuator. Manually lifting the seating unit could damage the lift actuator.
Page 10
Dolphin II General safety precautions Never take the product down a flight Do not try to go up a slope without a of stairs, either with or without a second carer. client. Do not try to use the product on a Before moving the product, always...
Parts This product can be used in damp areas, such as a bathroom. However, it is not suitable for bathing. The product has an IP rating of IPx5 against water, which means that it can resist a sustained, low-pressure water jet spray (waterproof).
Dolphin II Technical specifications Description Article number 90561 Length of the frame 92 cm / 36.2” Width of the frame 67 cm / 26.3” Height 102 cm / 40.1” Height of the push handle 102-131 cm / 40.1-51.5” Size of the seat 42x43 cm / 16.5x 16.9”...
The product label contains information about the product and is located on the right-hand side, close to the mast. Human Care is an ISO 13485:2016 Swedish certified medical device company . The Quality Management System is in compliance with US 21 CFR part 820.
Description of parts Hand control The Dolphin commode/shower chair has a hand control with the following functions: 1. Battery charge The battery charge indicator has three status indications. The battery charge indicator is yellow or green until switched off (2 minutes after use). Battery status For a full description, see page 18.
Page 16
Dolphin II Emergency stop Emergency stop In the event of an emergency, immediately press the emergency stop button. Turn the button clockwise to unlock the emer- gency stop. Electric emergency lowering function Electrical emergency lowering If the button on the hand control for lowering the lift arm does not work, you can use the electric emergency lowering function.
Page 17
Battery Installing and removing the battery Caution! Do not use the lift for at least one hour before replacing the battery. Never expose the battery to extreme tempera- tures. Never leave the battery charger in damp/humid areas. Installing the battery: • Align the bottom of the battery with the top of the controller.
Page 18
Dolphin II Battery charge display and charging Caution! • The product cannot be used while charging. • During charging, the functions are locked. • Do not use the lift for one hour after charging. This will prolong the life of the battery. • The battery needs to be charged continuous-...
Page 19
Charging the battery If you need to charge the battery, you need to: • Press the emergency stop button • Connect the black charging cable that is sup- plied to the control box • Then insert the plug into a wall socket that is located in a dry room.
Page 20
Toilet seat with transport cover The Dolphin II has a removable PUR seat, which makes it easier to clean the surface and frame. To place the seat, slide the seat at an angle on the frame and push until it clicks into place.
Page 21
Footplate Dolphin II has a footplate to support the client's feet, to ensure an ergonomic and relaxed posture. The anti-slip coating makes it easier to keep your feet on the plate. Adjusting the footplate The footplate of the Dolphin II can be adjusted in height by means of two star knobs (1), which are located at the rear on the upper frame.
• Keep your back as straight as possible. Operating the Dolphin II • Pull out the emergency stop on the control box before use. Emergency stop • The Dolphin II is now ready for use. • Press the appropriate button on the hand control. www.humancaregroup.com...
Page 23
• Comment: The battery switches itself off after three to four minutes of inactivity. This is to avoid unnecessary drain on the battery. • Move the chair to the client. • Place the seat in the correct position in relation to the client for a safe transfer, with or without a device.
It is recommended to arrange for a ger, you must immediately disconnect maintenance contract with a certified company to ensure that the Dolphin II is always properly We recommend checking the product maintained. regularly for loose parts and to fix The Dolphin II must have a mainte- these.
Page 25
• Failure to comply with the above rules may result in serious damage to the equipment and could have other unforeseen conse- The Dolphin II can be disinfected with quences. household disinfectants. Instructions for cleaning All surfaces can be wiped clean with a disinfectant.
Page 26
Dolphin II Storage and transport The product must the kept in a cool and dry room. The climate conditions of the room must be within the following parameters: • Temperature 10-40 ºC (recommended 20 ºC or lower); • Humidity 30 ÷ 75%;...
Troubleshooting Problem Solution Check whether the charging cable is connected to the product and the mains The product does not respond when the buttons on the hand control are Check whether the emergency stop has been pressed pressed. Check whether the battery is sufficiently charged Check whether the service LED is flashing Check whether the hand control cable is properly connected to the control box Check whether the battery is correctly fitted...
Dolphin II Recycling The Dolphin II is an electronic appliance covered Caution! by Directive 2002/96/EC on waste electrical and Batteries and electronics contain lead and must electronic equipment (WEEE). The product label be recycled according to WEEE 2002/96/EC. shows the WEEE symbol, which consists of a crossed-out mobile bin.
är för gammal. Vid eventuella frågor om produkten och dess användning ber vi dig att ta kontakt med din Produkter från Human Care utvecklas och lokala återförsäljare. förbättras fortlöpande för att kunna erbjuda högsta kvalitet till våra kunder. Vi förbehåller oss rätten att genomföra modifieringar utan...
Dolphin II Användningsområde Dolphin II är en mobil och elektriskt höj-, sänk- och lutningsbar dusch-/toalettstol. Med den här stolen kan dagliga hygiensituationer som tvätt, dusch, toalettbesök, påklädning och klädbyte utföras på ett ergonomiskt sätt. Brukaren kan sitta avslappnad, eventuellt bakåtlutad, och vårdgivaren kan arbeta i en ergonomisk arbets-...
Page 31
(d.v.s. vägghängda toalettstolar där vattentanken inte kommer i vägen) och kan även användas med toaletthink om så önskas. Tack vare sitt kompakta utförande är Dolphin II ett perfekt hjälpmedel i situationer där utrym- met är begränsat, t.ex. i smala dörröppningar eller sanitära utrymmen i hemmet.
Dolphin II Ingår i leverans som standard • Dolphin II 1 st • Bruksanvisning 1 st • Laddningssladd 1 st • Batteri 1 st Tillbehör Foto Beskrivning Artikelnummer Bucket Toaletthink med lock. 04-M0312-0016 Toilet seat with plug Transportsits som täcker sittdelen 04-M0307-0009 för extra komfort.
Underhåll och service får endast utföras av kvalificerad personal. Använd endast de medföljande Maximal användarvikt 180 kg. delarna. Använd endast reservde- lar som levererats av Human Care. Vidrör inte delar som kan ha läckström samtidigt som du rör vid patienten. www.humancaregroup.com...
Dolphin II Allmänt underhåll, samt användning Kontrollera att Dolphin II inte är skadad innan du använder den. Använd inte Dolphin II vid tecken på slitage på någon del av utrustningen. Produkten får endast användas av Denna produkt är avsedd för inomhus- utbildad personal. bruk. Den är inte avsedd för använd- ning i områden med hög luftfuktighet, extrema temperaturer eller miljöer...
Förvara bruksanvisningen på en kontakta Human Care för rådgivning. plats där den alltid är nära till hands för dem som använder produkten.
Page 36
Dolphin II Allmänna försiktighetsåtgärder Kör inte stolen uppför eller nerför en På sluttande ytor ska stolen alltid trappa, varken med eller utan brukare. flyttas av två personer. Försök inte att luta produkten mer än Innan produkten flyttas måste du alltid 5° (ca 1:12) i belastat läge.
Reservdelar Produkten kan användas i fuktiga utrymmen, t.ex. badrum. Bad är dock inte tillåtet. Produkten har skyddsklass IPx5 (väts- keskydd), vilket innebär att den klarar att spolas med vatten (spolsäker). 1. Handkontroll 6. Underrede Med handkontrollens knappar kan du ställa Underredet bär upp sittdelen och har 4 hjul in stolens höjd och lutning.
Dolphin II Tekniska specifikationer Beskrivning Artikelnummer 90561 Ramlängd 92 cm Rambredd 67 cm Höjd 102 cm Höjd stöd- och vändhandtag 102–131 cm Sitsens storlek 42 x 43 cm Sitthöjd 48–100 cm Sitslutning -5° till +26° Hjuldiameter 12,5 cm Produktens vikt 60 kg Maximal användarvikt...
Dolphin II Produktetikett Produktetiketten innehåller information om produkten och finns till höger, nära stativet. Human Care är ett ISO 13485:2016-certifierat företag. Kvalitetsledningssystemet överensstäm- mer med 21 CFR del 820. Produkten har testats enligt ISO 17966:2016. Produkten är CE-märkt som medicinteknisk produkt enligt MDD 93/42/EEG och/eller MDR 2017/745.
Personlyftens olika delar Handkontroll Dusch-/toalettstolen Dolphin har en handkon- troll med följande funktioner: 1. Batterinivå Batterinivån visas i tre nivåer. Batteridioder- na lyser gult eller grönt tills de stängs av (2 minuter efter användning). Batteristatus En fullständig beskrivning finns på sida 18. 2.
Page 42
Dolphin II Nödstopp Nödstopp Vid nödsituation måste nödstoppsknappen tryckas in omedelbart. Vrid knappen medurs för att återställa nödstop- pet. Elektrisk nödsänkning Elektrisk sänkning i nödsituation Om knappen på handkontrollen inte fungerar, kan du använda en elektrisk sänkningsfunktion för nödsituation. Den aktiveras genom att trycka på...
Page 43
Batteri Installation och borttagning av batteriet. Observera! Innan batteriet byts får utrustningen inte använ- das på minst en timme. Batteriet får inte under några omständigheter utsättas för extrema temperaturer. Batteriladdaren får inte förvaras eller ställas undan i fuktiga utrymmen. Så här installerar du batteriet: •...
Page 44
Dolphin II Batterinivå och laddningsstatus Observera! • Produkten får och kan inte användas under laddningen. • Under laddning är alla funktioner spärrade. • Efter laddning får utrustningen inte användas på 1 timme. Detta för att förlänga batteriets livslängd. • I följande fall måste batteriet laddas minst 24 timmar i ett sträck.
Page 45
Ladda batteriet Så här laddar du batteriet: • Tryck på nödstoppsknappen • Anslut den medföljande svarta laddningsslad- den till styrenheten • Sätt kontakten i ett vägguttag i ett torrt utrymme Fästpunkt för ladd- ningssladden När batteriet är inkopplat tänds informations- lamporna på styrenheten. LED-lampornas plats på...
Page 46
även brukaren att känna sig tryggare. Armstöden är uppfällbara för att un- derlätta vid förflyttningar till och från stolen. Fotplatta Dolphin II har en fotplatta som ger stöd för brukarens fötter och möjliggör en ergonomisk och av- slappnad sittställning. Halkskyddet bidrar också...
Page 47
Ställa in fotplattan Fotplattan på Dolphin II kan justeras i höjdled med hjälp av två vridreglage (1) som sitter på baksidan av den övre ramen. Fotplattan kan också fällas upp genom att den främre kanten trycks uppåt så att den inte är i vägen vid förflyttningar (2).
0–5°. Hjulbromsarna ska vara frånslagna. Körhandtag För flytt och manövrering av Dolphin II används körhandtag på ryggdelen. Tänk på ergonomin: • Gå rakt bakom stolen och för den rakt fram- för dig.
Page 49
Användning • Flytta stolen till brukaren. • Ställ in sitsen i rätt höjd i förhållande till brukaren så att förflyttningen kan ske på ett säkert sätt, eventuellt med ett hjälpmedel. Ställ in stolens sist i rätt höjd för förflyttning- en samt i rätt vinkel. •...
Vi rekommenderar att ett underhållsavtal tecknas med ett certifie- Om det finns skador på laddaren måste rat företag så att Dolphin II alltid underhålls på den omedelbart tas ur bruk. rätt sätt. Produkten bör kontrolleras regelbundet Dolphin II ska genomgå underhåll en med avseende på...
Page 51
Om du inte gör detta kan hen kan förändras. Detta täcks inte av garantin! vatten eller rengöringsmedel tränga in så att Se till att alla kontaktytor på Dolphin II rengörs elektriska komponenter störs eller skadas. noggrant. • Elektriska komponenter får inte spolas av Om produkten alltid används till en och samma...
Page 52
Dolphin II Lagring och transport Lyften ska förvaras på ett svalt och icke-fuktigt ställe. Utrymmets beskaffenhet bör ligga inom följande parametrar: • Temperatur 10-40°C (20°C eller lägre rekom- menderas) • Luftfuktighet 30 ÷ 75% • Lufttryck: 700 ÷ 1060 hPa.
Felsökning Problem Åtgärd Produkten reagerar inte när knappar- Kontrollera om laddningssladden är ansluten till produkten och elnätet na på handkontrollen trycks in. Kontrollera om nödstoppsknappen är intryckt Kontrollera att batterinivån är tillräckligt hög Kontrollera om servicelampan blinkar Kontrollera att sladden till handkontrollen är ansluten till styrenheten Kontrollera att batteriet har kopplats in på...
Dolphin II Återvinning Dolphin II är en elektrisk apparat som omfattas Observera! av direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs Batterier och elektronik innehåller bly och mås- av eller innehåller elektriska eller elektroniska te återvinnas enligt 2002/96/EG (WEEE). produkter. Produktetiketten inbegriper bland annat AEEA-symbolen, som ser ut som en överkryssad soptunna.
Bei Fragen zur Nutzung des Produkts wenden Produkte von Human Care werden fortlaufend Sie sich bitte an den Human Care-Vertreter in weiterentwickelt und verbessert, um unseren Ihrer Nähe. Kunden höchste Qualität zu bieten. Änderun- gen am Design ohne vorherige Ankündigung...
über kurze Strecken in Innenräumen Mit seiner Handsteuerung mit vier bewegt werden. Durch den kleinen Wendekreis Funktionen ist der Dolphin II beson- eignet sich der Dolphin II sogar für kleinere ders leicht zu bedienen. Räume. Die Sitzfläche kann per Handsteuerung ange- hoben und abgesenkt werden, um auf eine optimale Arbeitshöhe zu kommen und z.
Page 57
Wunsch auch mit einem Toiletteneimer verwendet werden. Aufgrund seiner kompakten Maße eignet sich der Lifter Dolphin II ideal für den Einsatz in Bereichen mit begrenztem Platz – sowohl zu Hause, bei schmalen Türöffnungen, als auch in Sanitärräumen. Dies ist sehr hilfreich in Einrich- tungen mit oftmals mehreren Hilfsmitteln am Fußboden.
Dolphin II Lieferumfang • Dolphin II • Gebrauchsanweisung 1x • Ladekabel • Batterie Zubehör Foto Beschreibung Art.-Nr. Bucket Toiletteneimer, inklusive Deckel. 04-M0312-0016 Toilet seat with plug Transportsitz zur Abdeckung der 04-M0307-0009 Sitzfläche für zusätzlichen Komfort. Battery Zusätzlicher Linak-Akku, sodass der 04-N0101-0012 Stuhl immer einsatzbereit ist.
Personal durchgeführt werden. Verwenden Sie ausschließlich die Maximales Benutzergewicht 180 Komponenten aus dem Lieferum- kg/396 lbs. fang. Verwenden Sie ausschließ- lich Ersatzteile von Human Care. Berühren Sie Komponenten mit eventuellem Leckstrom und den Patienten niemals gleichzeitig. www.humancaregroup.com...
Bereichen mit hoher Luftfeuch- tigkeit, extremen Temperaturen oder hohem Druck ist das Produkt nicht vorgesehen. Dolphin II darf ausschließlich auf har- Der verschreibende Arzt muss die Nut- ten, ebenen und sauberen Fußböden zung des Produkts für den jeweiligen...
Verwendung an einem sicheren, zur richtigen Anwendung, dann wenden Sie sich für die Nutzer stets zugänglichen Ort auf. bitte mit Ihren Fragen an Human Care. VORSICHT! Die montierte Sitzeinheit darf ausschließlich vom Motor aufwärts bewegt werden. Durch ein Anheben der Sitzeinheit von Hand kann der Motor beschädigt werden.
Page 62
Dolphin II Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Mit dem Produkt dürfen keine Stufen Gehen Sie ohne zweiten Begleiter befahren werden, egal ob es besetzt keine Steigung hinauf. ist oder nicht. Gehen Sie mit einem besetzten Pro- Stellen Sie vor jedem Bewegen des dukt keine Steigungen von mehr als 5 Stuhls sicher, dass dieser nicht an Grad (ca.
Ersatzteile Dieses Produkt darf auch in feuchten Umgebungen wie Badezimmern ver- wendet werden. Baden ist jedoch nicht erlaubt. Das Produkt besitzt eine Schutzklasse von IPx5 gegen Wasser, es ist also vor Wasserstrahlen geschützt (spritzwas- serdicht). 1. Handsteuerung 6. Fahrgestell Ermöglicht die Höhenverstellung und Das Fahrgestell unterstützt die Sitzfläche Neigung des Stuhls mittels Druckknöpfen, und ist mit 4 Lenkrollen und 2 Motoren zur...
Dolphin II Technische Daten Beschreibung Art.-Nr. 90561 Länge Fahrgestell 92 cm Breite Fahrgestell 67 cm Höhe 102 cm Höhe Schiebegriff 102-131 cm Sitzgröße 42x43 cm Sitzhöhe 48-100 cm Neigungswinkel Sitz -5° bis +26° Durchmesser Rollen 12,5 cm Lifter Gewicht 60 kg / 132 lbs...
Dolphin II Produktschild Auf dem Produktschild rechts, in der Nähe des Mastes, sind Angaben über das Gerät zu finden. Human Care ist nach ISO 13485:2016 zer- tifiziert. Das Qualitätsmanagementsystem entspricht 21 CFR Part 820. Das Produkt wurde nach DIN EN ISO 17966:2016 geprüft.
Erläuterung der Komponenten Handbedienung Der Dolphin Dusch-/WC-Stuhl verfügt über eine Handsteuerung mit folgenden Funktionen: 1. Batteriestand Der Batterieladestand wird in drei Stufen angezeigt. Die Batterie-LEDs leuchten gelb oder grün und schalten sich 2 Minuten nach Gebrauch ab. Batteriestatus Die vollständige Beschreibung finden Sie auf Seite 18.
Page 68
Dolphin II Notausschalter Notausschalter In einem Notfall muss sofort der Notausschalter betätigt werden. Zum Entsperren der Notausfunktion drehen Sie den Schalter im Uhrzeigersinn. Elektrische Notabsenkung Bei einem Ausfall der Ausleger-Absenktaste an der Handsteuerung können Sie die elektrische Notabsenkungsfunktion nutzen. Zum Aktivieren dieser Funktion drücken Sie mit einem spitzen...
Page 69
Batterie Batterie einsetzen und herausnehmen. Vorsicht! Vor dem Austauschen des Akkus darf das Gerät mindestens eine Stunde nicht verwendet werden. Der Akku darf unter keinen Umständen extre- men Temperaturen ausgesetzt werden. Das Batterieladegerät darf nicht in feuchten Räumlichkeiten platziert werden. Befolgen Sie beim Einsetzen der Batterie in den Lifter folgende Reihenfolge: •...
Page 70
Dolphin II Status Batteriestand und Ladezustand Vorsicht! • Das Produkt kann während des Ladevor- gangs nicht genutzt werden. • Während des Ladevorgangs sind die Funktio- nen blockiert. • Verwenden Sie das Gerät nach dem Aufla- den für 1 Stunde nicht. Hierdurch wird die Lebensdauer der Batterien verlängert.
Page 71
Batterie laden Um die Batterie aufzuladen, müssen Sie: • den Notausschalter betätigen; • das mitgelieferte schwarze Ladekabel an die Steuereinheit anschließen; • den Stecker anschließend in einem trockenen Raum in eine Steckdose stecken. Befestigungspunkt für Ladekabel Wenn die Batterie angeschlossen ist, leuchten die LED-Anzeigen an der Steuereinheit.
Page 72
Sitzkomfort. seite des Sitzes nach oben und schieben Sie diesen zur Fußplatte. Armlehnen Der Dolphin II ist mit zwei Armlehnen mit PUR-Teilen ausgestattet, auf denen die Unterar- me bequem liegen. Die Armlehnen sind abge- winkelt, sodass der Benutzer eine Vorderstütze hat, die z.
Page 73
Fußplatte Dolphin II verfügt über eine Fußplatte, um eine ergonomische und entspannte Körperhaltung des Patienten/Pflegebedürftigen zu unterstüt- zen. Die rutschfeste Fläche macht es einfacher, die Füße auf der Platte zu halten. Einstellung der Fußplatte Die Fußplatte des Dolphin II kann mithilfe zwei- er Sterngriffe (1) auf der Rückseite des oberen...
Verwendung Installation und Verwendung des Dolphin II Gehen Sie folgende Checkliste durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen: Der Dolphin II ist für den Einsatz auf Bei Transfers und sonstigen Aktivitäten flachen, stabilen und ebenen Böden mit dem Produkt muss der Zustand konzipiert und zur Verwendung im des Patienten/Pflegebedürftigen stetig...
Page 75
• Anmerkung: Die Batterie schaltet sich nach 3 bis 4 Minuten Nichtbenutzung aus. Damit soll die Batterie nicht unnötig belastet werden. Verwendung • Fahren Sie den Stuhl zum Patienten/Pflege- bedürftigen. • Stellen Sie den Stuhl zum sicheren Transfer in der korrekten Position vor dem Patien- ten/Pflegebedürftigen ab, mit oder ohne Hilfsmittel.
Betrieb genommen werden. VORSICHT! Bei jeder Nutzung des Stuhls mit einer anderen Vorsicht! Person muss der Dolphin II gereinigt und desin- Im Falle von mutwilliger Beschädigung, un- fiziert werden, bevor er wieder benutzt wird. zureichender Wartung und unsachgemäßem Gebrauch haftet Human Care nicht für Schäden und eventuelle daraus resultierende Folgeschä-...
Page 77
Beachten Sie die Spezifikationen des • Bei Nichtbefolgung der o. g. Regeln kann Herstellers des Desinfektionsmittels. es zu schweren Sachschäden am Gerät mit unvorhersehbaren Folgen kommen. Der Dolphin II kann mit haushaltsübli- chen Desinfektionsmitteln desinfiziert Reinigungsanleitung werden. Beachten Sie zur Reinigung die Spezifi- Alle Oberflächen können mit einem...
Page 78
Dolphin II Lagerung und Transport Bewahren Sie dieses Produkt in einem kühlen Raum ohne Feuchtigkeit auf. Das Raumklima des Aufbewahrungsraums muss folgende Para- meter erfüllen: • Temperatur 10–40 °C (Empfehlung: 10–20 °C); • Luftfeuchtigkeit 30–75 %; • Luftdruck: 700–1060 hPa.
Fehlerbehebung Fehler Reparaturanleitung Das Produkt reagiert Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel mit dem Produkt und dem Stromnetz verbunden ist. nicht, wenn die Tasten Stellen Sie sicher, dass der Notausschalter nicht gedrückt wurde. der Handsteuerung gedrückt werden. Stellen Sie sicher, dass ein ausreichender Batteriestand vorhanden ist. Kontrollieren Sie, ob eine Service-LED blinkt.
Dolphin II Recycling Dolphin II ist ein Elektrogerät, für das die Vorsicht! Richtlinie 2002/96/EG Elektro- und Elektro- Batterien und Elektronik enthalten Blei und nik-Altgeräte gilt. Auf dem Produktschild ist das müssen gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG WEEE-Kennzeichen zu sehen – eine durchge- recycelt werden.
Controleer voor gebruik altijd of het website, www.humancaregroup.com. product niet beschadigd of verouderd is. Neem contact op met uw lokale vertegenwoor- Producten van Human Care worden continue diging indien u vragen heeft over het product ontwikkeld en verbeterd om onze klanten de en het gebruik.
De cliënt wordt door middel van de motoren omhoog of omlaag gebracht of gekan- teld. Dit betekent dat de Dolphin II een groot bereik heeft: laag voor een gemakkelijke instap en hoog om de juiste werkhoogte van de ver-...
Page 83
Dolphin II is voorzien van een hoofdsteun, die zowel in hoogte, diepte als hoek te verstellen De stoel kan ingesteld worden op is. In combinatie met de komvormige onder- de lengte van de gebruiker door steuning ligt het hoofd stabiel en comfortabel de instelbare nek-/hoofdsteun en op de hoofdsteun.
Dolphin II Standaard in levering • Dolphin II • handleiding • oplaadsnoer • batterij Accessories Foto Beschrijving Artikelnummer Bucket Toiletemmer, inclusief deksel. 04-M0312-0016 Toilet seat with plug Transport zitting ter afsluiting van 04-M0307-0009 het zitdeel voor extra comfort. Battery Extra Linak batterij zodat de stoel 04-N0101-0012 altijd klaar is voor gebruik.
Onderhoud en service mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Gebruik alleen de bijgelever- Maximaal gebruikersgewicht de onderdelen. Gebruik alleen 180kg/396lbs. reserveonderdelen geleverd door Human Care. Raak geen onderdelen aan die lekstroom kunnen hebben tegelij- kertijd met de patiënt. www.humancaregroup.com...
Dolphin II Algemeen onderhoud en gebruik Controleer Dolphin II voor elk gebruik om er zeker van te zijn dat deze op geen enkele manier beschadigd is. Gebruik Dolphin II niet als er tekenen van slijtage en beschadiging zijn op enig onderdeel van het apparaat.
Human Care. LET OP! De geassembleerde zitunit mag alleen worden opgetild door de aandrijvingscilinder. Door handmatig optillen van de zitunit kan de aandrijvingscilinder worden beschadigd.
Page 88
Dolphin II Algemene voorzorgsmaatregelen Ga niet met het product een trap op Probeer niet een helling op te gaan en af, met of zonder cliënt. zonder een tweede begeleider erbij. Probeer niet met een belaste product Controleer voor verplaatsen altijd...
Onderdelen Het is toegestaan om dit product in vochtige ruimtes te gebruiken, zoals een badkamer. Baden is echter niet toegestaan. Het product heeft een beschermings- klasse van IPx5 tegen water, wat betekent dat het beschermd is tegen waterstralen (spuitwaterdicht). 1. Handbediening 6.
Dolphin II Technische specificaties Omschrijving Artikelnummer 90561 Lengte frame 92 cm Breedte frame 67 cm Hoogte 102 cm Hoogte duwbeugel 102-131 cm Afmeting zitting 42x43 cm Zithoogte 48-100 cm Kantelhoek zitting -5 tot +26° Diameter wielen 12,5 cm Gewicht product...
Het productlabel bevat informatie over het apparaat en bevindt zich aan de rechterkant, dicht bij de mast. Human Care is een ISO 13485:2016 gecertifi- ceerd bedrijf. Het Kwaliteit Managment Systeem is in overeenstemming met 21 CFR part 820. De product is getest in overeenstemming met ISO 17966:2016.
Uitleg van onderdelen Handbediening De Dolphin douche-/toiletstoel heeft een hand- bediening met de volgende functies: 1. Batterijniveau Het niveau van de batterij wordt weerge- geven in drie fasen. De batterij diodes zijn geel of groen tot uitschakeling (2 minuten na gebruik).
Page 94
Dolphin II Noodstop Noodstop In geval van nood moet de noodstop onmiddel- lijk worden ingedrukt. Draai de knop rechtsom om de noodstop te ontgrendelen. Elektrische nooddaal functie Indien de knop op de handbediening voor het omlaag brengen van de hefarm niet werkt, kunt u de elektrische nooddaal functie gebruiken.
Page 95
Batterij Installatie en verwijderen van de batterij. Let op! Het apparaat mag minimaal een uur niet worden gebruikt voordat de batterij wordt vervangen. De batterij mag onder géén beding blootgesteld worden aan extreme temperaturen. De batterijlader mag niet geplaatst worden in vochtige ruimtes.
Page 96
Dolphin II Status batterijniveau en opladen Let op! • Het product kan niet worden gebruikt tijdens het opladen. • Tijdens het opladen zijn de functies geblok- keerd. • Gebruik het apparatuur niet voor 1 uur na het laden. Dit verlengt de levensduur van de batterij.
Page 97
Opladen van de accu Als u de batterij wilt opladen, moet u: • Druk op de noodstop, • Sluit het meegeleverde zwarte laadsnoer aan op de besturingskast, • Steek de stekker vervolgens in een stopcon- tact, dat zich in een droge ruimte bevindt. Bevestigingspunt voor laadsnoer Wanneer de oplaadbare batterij is aangesloten,...
Page 98
Dolphin II Hoofdsteun Dolphin II is uitgerust met een verstelbare PUR hoofdsteun, die een veilig ondersteuning aan de nek en het hoofd van de cliënt biedt. In een achterwaarts gekantelde positie is een hoofd- steun noodzakelijk. Op de afbeelding is te zien dat de hoofdsteun bestaat uit vier bevestigingspunten welke aan elkaar vast zitten met sterknoppen.
Page 99
De wielen kunnen gemakkelijk op de rem gezet Activeren van rem Ontgrendelen van rem worden door met de voet op de rode remhen- del te drukken. Om de Dolphin II weer van de rem af te halen, dient de rode remhendel naar boven geduwd te worden. Remhendel...
0-5°,aanbevolen. De wielen zijn Duwbeugel ongeremd. Voor het voortbewegen en manoeuvreren van de Dolphin II wordt de duwbeugel bij het rugge- deelte gebruikt. Denk hierbij aan uw houding: • Loop recht achter het product als u recht vooruit duwt.
Page 101
• Druk op de gewenste toets van de afstands- bediening • Opmerking: De batterij schakelt zichzelf na 3 à 4 minuten van niet-gebruik uit. Dit is be doeld om de batterij niet onnodig te belasten. Gebruik • Rijd de stoel naar de cliënt. •...
Onderhoud en reiniging zijn een belangrijke voorwaarden voor een succesvolle, langdurige Dagelijkse schoonmaak en onderhoud en probleemloze werking van het product. Laad de batterij op als de Dolphin II niet in gebruik is. Periodiek onderhoud Voordat u de batterij oplaadt, contro-...
Page 103
De Dolphin II is geschikt voor desinfec- tie met huishoudelijke ontsmettings- middelen. Instructies voor reinigen Alle oppervlakken zijn af te vegen met...
Page 104
Dolphin II Opslag en transport Dit product dient opgeslagen te worden in een koele en niet vochtige ruimte. De klimaatcondi- ties van de ruimte dienen binnen de volgende parameters te zijn: • Temperatuur 10-40 ºC (aanbevolen 20 ºC of lager);...
Probleem oplossing Probleem Oplossing Het product reageert niet wanneer Controleer of de oplaadsnoer niet aangesloten is op het product en het lichtnet de knoppen op de handbediening Controleer of de noodstop niet ingedrukt is worden ingedrukt. Controleer of er voldoende batterijniveau is Controleer of er een service-LED knippert Controleer of de handbedieningssnoer goed is aangesloten op de besturingskast Controleer of de batterij correct is aangesloten...
Dolphin II Recycling Dolphin II is een elektronisch apparaat waarop Let op! richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte Batterijen en elektronica bevatten lood en moe- elektronische en elektrische apparatuur van ten gerecycled worden volgens WEEE 2002/96/ toepassing is. Het productlabel is voorzien van het AEEA-symbool, wat bestaat uit een afvalbak met een kruis er door.
Page 108
HUMAN CARE SWEDEN (HQ) Årstaängsvägen 21B 117 43 Stockholm Phone:- +46 8 665 35 00 Fax:- +46 8 665 35 10 Email: info.se@humancaregroup.com HUMAN CARE CANADA 10-155 Colonnade Road Ottawa, ON K2E 7K1 Phone:- 613.723.6734 Fax:- 613.723.1058 Email: info.ca@humancaregroup.com HUMAN CARE UNITED STATES...
Need help?
Do you have a question about the Dolphin II and is the answer not in the manual?
Questions and answers