Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Besondere Hinweise

    • 2 Allgemeine Hinweise

      • Table of Contents
      • Bedienung
      • Dokumentinformation
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • CE-Kennzeichnung
    • 3 Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
      • Zeichenerklärung
    • 4 Gerätebeschreibung

      • Prüfzeichen
    • 5 Bedienung

      • Entkalken
      • Reinigung
    • 6 Reinigung, Pflege und Wartung

      • Störungen am Gerät Auftreten
    • 7 Was Tun wenn

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • 8 Sicherheit

      • Sonderzubehör
      • Vorschriften, Normen und Bestimmungen
      • Montage-Alternativen
      • Armaturen Warten
      • Elektrische Anschlussleitung Austauschen
    • 9 Gerätebeschreibung

      • Installation
      • Lieferumfang
    • 10 Montage

      • Montageort
    • 11 Erstinbetriebnahme

    • 12 Übergabe des Gerätes

      • Überprüfung des Schutzleiters
      • Datentabelle
      • Elektroschaltplan
      • Maße und Anschlüsse
    • 13 Störungsbeseitigung

      • Störungstabelle
    • 14 Wartung

    • 15 Technische Daten

      • Kundendienst und Garantie
      • Umwelt und Recycling
  • Français

    • 1 Remarques Particulières

      • Informations Document
      • Utilisation
      • Consignes de Sécurité
    • 2 Remarques Générales

    • 3 Sécurité

      • Utilisation Conforme
    • 4 Description de L'appareil

      • Explication des Symboles
      • Marquage CE
      • Marque de Conformité
    • 5 Utilisation

      • Des Pannes Se Produisent Sur L'appareil
      • Détartrage
      • Nettoyage
    • 6 Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    • 7 Que Faire si

      • Accessoires Spéciaux
    • 8 Sécurité

      • Sécurité Générale
      • Autres Montages Possibles
      • Contrôle du Conducteur de Protection
    • 9 Description de L'appareil

      • Emplacement de Montage
      • Fourniture
      • Installation
    • 10 Montage

      • Prescriptions, Normes Et Directives
    • 11 Première Mise en Service

    • 12 Remise de L'appareil

      • Cotes Et Raccordements
    • 13 Dépannage

      • Echanger Le Câble de Raccordement
    • 14 Entretien

      • Entretien des Robinetteries
    • 15 Données Techniques

      • Schéma Électrique
      • Tableau de Données
      • Environnement Et Recyclage
      • Garantie
  • Dutch

    • 1 Bijzondere Info

      • Informatie over Dit Document
      • CE-Logo
      • Keurmerk
      • Legende
    • 2 Algemene Aanwijzingen

      • Bediening
    • 3 Veiligheid

      • Veiligheidsaanwijzingen
      • Voorgeschreven Gebruik
    • 4 Toestelbeschrijving

    • 5 Bediening

      • Het Toestel Een Storing Heeft
      • Ontkalken
      • Reiniging
    • 6 Reiniging, Verzorging en Onderhoud

    • 7 Wat Moet U Doen als

      • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Installatie
      • Leveringstoebehoren
    • 8 Veiligheid

      • Voorschriften, Normen en Bepalingen
      • Alternatieven Voor Montage
      • Aansluitkabel Vervangen
      • Controle Van de Aardleiding
    • 9 Toestelbeschrijving

    • 10 Montage

      • Montageplaats
      • Speciaal Toebehoren
    • 11 Eerste Ingebruikneming

    • 12 Overdracht Van Het Toestel

    • 13 Storingen Verhelpen

      • Storingstabel
      • Afmetingen en Aansluitingen
      • Elektriciteitsschema
      • Gegevenstabel
    • 14 Onderhoud

      • Onderhoud Van de Kranen
    • 15 Technische Gegevens

      • Garantie
      • Milieu en Recycling
  • Русский

    • Общие Указания
    • Сведения О Руководстве
    • Специальные Указания
    • Знак Ce
    • Знак Технического Контроля
    • Значение Символов
    • Использование По Назначению
    • Описание Прибора
    • Техника Безопасности
    • Указания По Технике Безопасности
    • Эксплуатация
    • Эксплуатация
    • Возникли Неисправности
    • Очистка
    • Удаление Накипи
    • Чистка, Уход И Техническое Обслуживание
    • Что Делать, Если
    • Место Установки
    • Монтаж
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Объем Поставки
    • Описание Прибора
    • Предписания, Нормы И Положения
    • Специальные Принадлежности
    • Техника Безопасности
    • Варианты Монтажа
    • Замените Соединительный Провод
    • Первый Ввод В Эксплуатацию
    • Передача Прибора
    • Проверка Защитного Провода
    • Таблица Неисправностей
    • Техобслуживание
    • Техобслуживание Арматуры
    • Устранение Неисправностей
    • Размеры И Соединения
    • Таблица Параметров
    • Технические Характеристики
    • Электрическая Схема
    • Гарантия
    • Защита Окружающей Среды И Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Bedienung und installation
oPeRation and installation
utilisation et installation
Bediening en installatie
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ
KochendwasseRgeRät | wateR BoileR | BouilloiRe électRique | KoKendwateRtoestel |
КИПЯТИЛЬНИК
» eBK 5 g automatic
» eBK 5 ga automatic
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EBK 5 G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STIEBEL ELTRON EBK 5 G

  • Page 1 Bedienung und installation oPeRation and installation utilisation et installation Bediening en installatie ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ KochendwasseRgeRät | wateR BoileR | BouilloiRe électRique | KoKendwateRtoestel | КИПЯТИЛЬНИК » eBK 5 g automatic » eBK 5 ga automatic...
  • Page 2: Table Of Contents

    inhalt | BEdiEnung BEsondErE hinwEisE BeDIenung ��������������������������������������������� 2 Besondere Hinweise Besondere Hinweise �������������������������������������������2 - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sen- Allgemeine Hinweise �������������������������������������������2 sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- 2.1 Dokumentinformation ��������������������������������������������� 2 gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, 2.2 Zeichenerklärung ���������������������������������������������������...
  • Page 3: Zeichenerklärung

    BEdiEnung siChErhEit Zeichenerklärung sicherheitshinweise symbole in dieser Dokumentation Gefahr durch Verbrühungen! In dieser Dokumentation werden Ihnen Symbole und Hervorhe- Während des Kochens tritt Dampf aus dem Überlauf- / bungen begegnen. Diese haben folgende Bedeutung: Dampfrohr aus! Das Rohr darf nicht verschlossen oder verlängert werden.
  • Page 4: Bedienung

    BEdiEnung BEdiEnung Bedienung eBK 5 g 1 Temperatureinstellung AUS 2 Temperatureinstellung warm 3 Entkalkungsstellung 4 Temperatureinstellung warm bis heiß (Sieden) 5 Temperatureinstellung heiß (Sieden) bis Kochen 6 Endanschlag Kochen Stellen Sie die Temperatur stufenlos bis zum Endanschlag Ko- » chen ein.
  • Page 5: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Lassen Sie das Wasser ab und spülen Sie mehrmals mit Wasser » durch. Lassen Sie die maximale Füllmenge Wasser aufkochen und las- » sen Sie das Wasser erneut ab. Typ: EBK 5 G Nr.: 000000 0000 000000 5l Glas/verre/glass 0 MPa 10l/min 2kW 230V 50Hz 8,7A Made in Germany www.stiEBEl-Eltron.CoM...
  • Page 6: Installation

    installation siChErhEit Sicherheit 10. Montage Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Siehe auch Kapitel „Montage-Alternativen“. des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt 10.1 montageort werden. Montieren Sie das Gerät immer senkrecht (Übertisch), in einem allgemeine sicherheitshinweise frostfreien Raum. Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicher- 10.2 montage heit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und...
  • Page 7 MontagE eBK 5 g eBK 5 g 1 Doppelnippel mit Drosselschraube 2 Kunststoffhülse 3 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur Schrauben Sie den Doppelnippel ein. » Schieben Sie die Kunststoffhülse auf den Doppelnippel. » 1 Einschraub-Kontrollmaß 2 weiße Hebel-Zweigriff-Armatur mit Drosselschraube 1 Quetschverschraubung, Schlüsselweite 19 Schrauben Sie die Armatur ein und beachten Sie dabei das »...
  • Page 8: Montage-Alternativen

    MontagE 10.3 montage-alternativen eBK 5 g und eBK 5 ga Montieren Sie den Armaturen-Auslauf. » 10.3.1 Wasseranschluss Aufputz mit Wasch- und Spül- Montieren Sie die Wandaufhängung mit den beigefügten Schei- maschinen-Anschluss (WAS-Ventil) » ben und Schrauben. eBK 5 g Richten Sie die Wandaufhängung mit einer Wasserwaage aus.
  • Page 9 Das Überlauf- / Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen Das Überlauf- / Dampfrohr ist bei diesen Anschlüssen an der Wand zu befestigen. an der Wand zu befestigen. eBK 5 g eBK 5 g 180 - 250 180 - 250 1 Ablaufrohr zur Spüle...
  • Page 10: Erstinbetriebnahme

    installation ErstinBEtriEBnahME 11. Erstinbetriebnahme 13. Störungsbeseitigung 13.1 störungstabelle störung ursache » Behebung Das Gerät heizt nicht. Das Heizelement / der Überprüfen Sie das Temperaturwählbe- Heizelement / den grenzer sind defekt. Temperatur wählbe- grenzer und tauschen Sie das Bauteil gegebenen- falls aus. Die Signallampe leuchtet Die Signallampe ist Tauschen Sie die Signal-...
  • Page 11: Technische Daten

    35 - 100 Max. zulässiger Druck Max. Durchflussmenge l/min Ausführungen Schutzart (IP) IP24 IP24 Bauart offen EBK 5 g EBK 5 ga Mindestabstand oben Werkstoff des Behälters Glas Glas Kaltwasser Zulauf Außengewinde G 1/2 A G 1/2 A Werkstoff Armaturenkörper...
  • Page 12 Für die Armatur vom EBK 5 G und EBK 5 GA sind aufgrund der Lan- desbauordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschver- haltens erteilt worden. armatur eBK 5 g DIN 4109 P-IX 7876/II armatur eBK 5 ga...
  • Page 13: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 14: Umwelt Und Recycling

    Germany Umwelt Und recyclinG Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
  • Page 15 NotizeN www.stiEBEl-Eltron.CoM EBK |...
  • Page 16: Special Information ������������������������������������������� 16 - The Appliance May Be Used By Children Aged

    ContEnts | oPEration sPECial inforMation oPeratIon �������������������������������������������� 16 Special Information Special Information ������������������������������������������� 16 - The appliance may be used by children aged 8 and up and persons with reduced physical, General information ������������������������������������������ 16 sensory or mental capabilities or a lack of 2.1 Document information �������������������������������������������...
  • Page 17: Operation

    oPEration safEty Key to symbols safety information symbols in this documentation Risk of scalding! In these instructions you will come across symbols and highlights. Steam escapes from the overflow/steam pipe during These have the following meaning: the boiling process. The pipe must not be enclosed or extended.
  • Page 18: Operation

    Operation eBK 5 g 1 Temperature setting OFF 2 Temperature setting warm 3 Descale setting 4 Temperature setting warm to hot (steaming) 5 Temperature setting hot (steaming) to boiling 6 Boiling end stop Continuously turn the temperature control as far as the boiling »...
  • Page 19: Descaling

    » with cold water. Boil the maximum possible volume of water and draw this water » off once again. Nr.: Typ: EBK 5 G 000000 0000 000000 5l Glas/verre/glass 0 MPa 10l/min 2kW 230V 50Hz 8,7A Made in Germany www.stiEBEl-Eltron.CoM...
  • Page 20: Installation

    installation safEty Safety 10. Installation Only qualified contractors should carry out installation, See also chapter "Alternative installation methods". commissioning, maintenance and repair of the appliance. 10.1 Installation location general safety instructions Always install the appliance vertically (oversink) in a frost-proof We guarantee trouble-free operation and operational reliability room.
  • Page 21 5 g eBK 5 g 1 Twin nipple with throttle screw 2 Plastic sleeve 3 White-coated two-handled lever tap Screw in the twin nipple. » Slide the plastic sleeve onto the twin nipple. » 1 Screw depth specification...
  • Page 22: Alternative Installation Methods

    10.3 alternative installation methods eBK 5 g and eBK 5 ga Attach the tap outlet. » 10.3.1 Water connection on finished walls with washing Attach the wall mounting using the washers and screws supplied. machine and dishwasher connection (WAS valve) »...
  • Page 23 With these connections, the overflow/steam pipe must With these connections, the overflow/steam pipe must be fixed to the wall. be fixed to the wall. eBK 5 g eBK 5 g 180 - 250 180 - 250 1 Outlet pipe to the sink...
  • Page 24: Commissioning

    installation CoMMissioning 11. Commissioning 13. Troubleshooting 13.1 Fault table fault Cause » remedy The appliance does not The heating element/ Check the heating heat up. temperature selector is element/temperature faulty. selector and replace the relevant component if necessary. The ON/OFF indicator The ON/OFF indicator is Replace the ON/OFF does not illuminate...
  • Page 25: Specification

    35 - 100 35 - 100 Max. permissible pressure Max. flow rate l/min Versions IP rating IP24 IP24 Open vented type EBK 5 g EBK 5 ga Minimum top Container material Glass Glass clearance Tap body material Brass Brass Cold water inlet...
  • Page 26: Warranty

    installation | warranty | EnvironMEnt and rECyCling sPECifiCation Warranty 15.3.1 Heat-up table The warranty conditions of our German companies do not The heat-up period depends on the amount of water, degree of apply to appliances acquired outside of Germany. In countries scaling and residual temperature.
  • Page 27: Utilisation

    taBlE dEs MatièrEs | utilisation rEMarquEs PartiCulièrEs utIlIsatIon ������������������������������������������� 27 Remarques particulières Remarques particulières ������������������������������������� 27 - L’appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux Remarques générales ���������������������������������������� 27 facultés physiques, sensorielles ou mentales 2.1 Informations document ������������������������������������������...
  • Page 28: Explication Des Symboles

    utilisation séCurité explication des symboles consignes de sécurité symboles utilisés dans cette documentation Risque d'ébouillantement ! Vous rencontrerez à la lecture de cette documentation des De la vapeur se dégage du tuyau de trop-plein / symboles et des mises en évidence qui ont la signification suivante. conduit de vapeur pendant la chauffe de l'eau ! Ne pas fermer ce tube ni le prolonger.
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation eBK 5 g 1 Réglage de la température sur ARRÊT 2 Réglage de la température sur chaud 3 Position de détartrage 4 Réglage de la température de chaud à ébullition 5 Réglage de la température de ébullition à bouillant 6 Position en butée pour bouillant...
  • Page 30: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    Laissez couler l'eau puis rincez à l'eau claire plusieurs fois. » Faîtes bouillir le volume d'eau maximal puis laissez couler l'eau » à nouveau. Typ: EBK 5 G Nr.: 000000 0000 000000 5l Glas/verre/glass 0 MPa 10l/min 2kW 230V 50Hz 8,7A...
  • Page 31: Installation

    installation séCurité Sécurité 10. Montage L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations Se référer aussi au chapitre Autres montages possibles. de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan 10.1 emplacement de montage professionnel. Montez toujours l'appareil à la verticale (au-dessus du plan de sécurité...
  • Page 32 MontagE eBK 5 g eBK 5 g 1 Nipple double avec vis d'étranglement 2 Manchon en plastique 3 Robinetterie blanche à deux robinets et levier Vissez le double nipple. » Insérez le manchon en plastique sur le double nipple.
  • Page 33: Autres Montages Possibles

    MontagE 10.3 autres montages possibles eBK 5 g et eBK 5 ga Montez le bec de sortie de la robinetterie. » 10.3.1 Raccordement d'eau en saillie avec raccord pour lave- Montez la fixation murale avec les rondelles et les vis jointes.
  • Page 34 Le tuyau de trop-plein / conduit de vapeur doit être Le tuyau de trop-plein / conduit de vapeur doit être fixé au mur pour ces raccords. fixé au mur pour ces raccords. eBK 5 g eBK 5 g 180 - 250 180 - 250 1 Tuyau de sortie vers l’évier...
  • Page 35: Première Mise En Service

    installation PrEMièrE MisE En sErviCE 11. Première mise en service 13. Dépannage 13.1 table des perturbations Perturbation Cause » Comment y remédier L’appareil ne chauffe pas. L’élément chauffant / le Vérifiez l'élément limiteur de température chauffant / le limiteur sont défectueux. de température et remplacez le composant si besoin est.
  • Page 36: Données Techniques

    Pression max. admissible Débit maximum l/min Versions Indice de protection (IP) IP24 IP24 Type de construction à écoulement libre EBK 5 g EBK 5 ga Dégagement min. en Matériau du réservoir Verre Verre haut Matériau du corps du mitigeur Laiton Laiton Eau froide arrivée...
  • Page 37: Garantie

    installation | garantiE | EnvironnEMEnt Et rECyClagE donnéEs tEChniquEs Garantie 15.3.1 Table de prestations de chauffe Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne La durée de chauffage dépend du volume d'eau, du degré s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au d'entartrage et de la chaleur résiduelle.
  • Page 38: Bediening

    inhoud BEdiEning Bijzondere info BeDIenIng ��������������������������������������������� 38 Bijzondere info Bijzondere info ������������������������������������������������ 38 - Het toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar, alsmede door personen met verminderde fysieke, Algemene aanwijzingen ������������������������������������� 38 sensorische of geestelijke vermogens of met een 2.1 Informatie over dit document ����������������������������������� 38 gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, 2.2 Legende �������������������������������������������������������������...
  • Page 39: Legende

    BEdiEning vEilighEid legende Veiligheidsaanwijzingen symbolen in deze documentatie Gevaar voor brandwonden! In deze documentatie staan symbolen en waarschuwingen. Ze Tijdens het koken komt er stoom uit de overloop-/ hebben de volgende betekenis: stoombuis! De buis mag niet worden afgesloten of verlengd.
  • Page 40: Bediening

    BEdiEning BEdiEning Bediening eBK 5 g 1 Temperatuurinstelling UIT 2 Temperatuurinstelling Warm 3 Ontkalkingsstand 4 Temperatuurinstelling Warm tot heet (zieden) 5 Temperatuurinstelling Heet (zieden) tot koken 6 Eindaanslag koken Stel de temperatuur traploos in tot aan de eindaanslag Koken. »...
  • Page 41: Reiniging, Verzorging En Onderhoud

    Tap het water af en spoel enkele keren met water door. » Breng het maximale volume water aan de kook en tap het water » opnieuw af. Nr.: Typ: EBK 5 G 000000 0000 000000 5l Glas/verre/glass 0 MPa 10l/min 2kW 230V 50Hz 8,7A Made in Germany www.stiEBEl-Eltron.CoM...
  • Page 42: Installatie

    installatiE vEilighEid Veiligheid 10. Montage Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie Zie ook het hoofdstuk "Alternatieven voor montage". van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde vakman 10.1 montageplaats worden uitgevoerd. Monteer het toestel altijd verticaal (boven het aftappunt), in een algemene veiligheidsinstructies vorstvrije ruimte.
  • Page 43 MontagE eBK 5 g eBK 5 g 1 Dubbele nippel met smoorschroef 2 Kunststofhuls 3 Witte hefboom-tweegreepskraan Schroef de dubbele nippel erin. » Schuif de kunststofhuls op de dubbele nippel. » 1 Inschroef-controlemaat 2 Witte hefboom-tweegreepskraan met smoorschroef 1 Klemschroefkoppeling, sleutelmaat 19 Schroef de kraan erin en houd daarbij rekening met de inschroef- »...
  • Page 44: Alternatieven Voor Montage

    MontagE 10.3 alternatieven voor montage eBK 5 g en eBK 5 ga Monteer de kraanuitloop. » 10.3.1 Wateraansluiting opbouw met was- en Monteer de wandbevestiging met de meegeleverde ringen en vaatwasmachine-aansluiting (WAS-kraan) » schroeven. eBK 5 g Lijn de wandbevestiging uit met de behulp van een waterpas.
  • Page 45 10.3.3 Inbouwinstallatie overloop-/stoombuis De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen De overloop-/stoombuis moet bij deze aansluitingen op de wand worden bevestigd. op de wand worden bevestigd. eBK 5 g eBK 5 g 180 - 250 180 - 250 1 Afvoerbuis naar het aanrecht...
  • Page 46: Eerste Ingebruikneming

    installatiE EErstE ingEBruiKnEMing 11. Eerste ingebruikneming 13. Storingen verhelpen 13.1 storingstabel storing oorzaak » oplossing Het toestel verwarmt Het verwarmingselement Controleer het niet. de temperatuurbegrenzer verwarmingselement/de is defect. temperatuurbegrenzer en vervang het onderdeel, indien nodig. Vervang het waarschuwingslampje is waarschuwingslampje is waarschuwingslampje.
  • Page 47: Technische Gegevens

    Frequentie Werkingsgebied Temperatuurinstelbereik °C 35 - 100 35 - 100 Max. toegelaten druk Max. doorstroomvolume l/min Uitvoeringen EBK 5 g EBK 5 ga minimumafstand Beschermingsgraad (IP) IP24 IP24 bovenaan Uitvoering open Koudwatertoevoer Buitendraad G 1/2 A G 1/2 A Materiaal van het reservoir...
  • Page 48: Garantie

    installatiE | garantiE | MiliEu En rECyCling tEChnisChE gEgEvEns Garantie 15.3.1 Opwarmtabel Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de De opwarmduur is afhankelijk van het volume, de kalkafzettingen garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. en de restwarmte. Als het koude water een toevoertemperatuur Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- heeft van 10 °C en de maximale temperatuur is ingesteld, vindt u schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze...
  • Page 49: Специальные Указания

    Содержание | ЭкСплуатация Специальные указания ециальные указания ЭкСплуатация �������������������������� 49 Сп Специальные указания ������������������������� 49 - детям старше 8 лет, а также лицам с Общие указания ������������������������������� 49 ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, не 2.1 Сведения о руководстве ������������������������� 49 имеющим...
  • Page 50: Эксплуатация

    ЭкСплуатация техника безопаСноСти Значение символов указания по технике безопасности Символы, используемые в данном руководстве Опасность получения ожога горячей водой! Во время кипячения из отводной / пароотводящей В данном руководстве встречаются следующие символы и обозначения. они имеют следующее значение: трубы выходит пар! Запрещается закрывать или удлинять...
  • Page 51: Эксплуатация

    ЭкСплуатация ЭкСплуатация сплуатация Эк EBK 5 G 1 регулировка температуры «Выкл» 2 регулировка температуры «тепло» 3 положение для удаления накипи 4 регулировка температуры от «тепло» до «горячо» (закипание) 5 регулировка температуры от «горячо» (закипание) до «кипячение» 6 концевой упор «кипячение»...
  • Page 52: Чистка, Уход И Техническое Обслуживание

    дождитесь окончания действия средства для удаления » накипи, при необходимости нагрейте воду повторно. Слейте воду и несколько раз промойте прибор водой. » Typ: EBK 5 G Nr.: 000000 0000 000000 Вскипятите максимальный объем воды и слейте ее. » 5l Glas/verre/glass 0 MPa 10l/min...
  • Page 53: Монтаж

    Монтаж техника безопаСноСти хника безопасности нтаж Те 10. Мо Монтаж, ввод в эксплуатацию, а также техобслуживание См. также главу «Варианты монтажа». и ремонт прибора должны производиться только 10.1 Место установки квалифицированным специалистом. устанавливайте прибор всегда вертикально (сверху) общие указания по технике безопасности и...
  • Page 54 Монтаж Монтаж EBK 5 G EBK 5 G 1 двойной ниппель с дроссельным винтом 2 пластиковая втулка 3 белый смеситель с двумя вентилями и рычагом Вверните двойной ниппель. » наденьте на двойной ниппель пластиковую втулку. » 1 контрольный размер для вворачивания...
  • Page 55: Варианты Монтажа

    Монтаж Монтаж 10.3 Варианты монтажа EBK 5 G и EBK 5 GA установите сливную арматуру. » 10.3.1 Открытое подключение воды к штуцеру установите настенную подвеску с помощью шайб и винтов стиральной и посудомоечной машины (вентиль » из комплекта поставки. WAS) Выровняйте...
  • Page 56 При таком способе подключения отводную / пароотводящую трубу необходимо закрепить пароотводящую трубу необходимо закрепить на стене. на стене. EBK 5 G EBK 5 G 180 - 250 180 - 250 1 Сливная труба к мойке 1 Сливная воронка с сифоном...
  • Page 57: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Монтаж перВый ВВод В ЭкСплуатацию рвый ввод в эксплуатацию транение неисправностей 11. Пе 13. Ус 13.1 таблица неисправностей неисправность причина неисправности » Способ устранения прибор не нагревает неисправны проверьте воду. нагревательный нагревательный элемент / ограничитель элемент / ограничитель температуры. температуры и при необходимости...
  • Page 58: Технические Характеристики

    хнические характеристики 15. Те 15.2 Электрическая схема 1-ф./N/PE ~ 230 В 15.1 размеры и соединения EBK 5 G 1 Сигнальная лампа индикации рабочего режима 2 клемма подключения к сети 3 подключение к проводу заземления 4 защитный терморегулятор 5 нагревательный элемент...
  • Page 59: Гарантия

    Монтаж | Гарантия | защита окружающей Среды и утилизация техниЧеСкие характериСтики Гарантия 15.3.1 Таблица скорости нагрева Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под- длительность нагрева зависит от объема заполнения, падают под условия гарантии немецких компаний. К тому количества накипи и остаточного тепла. Время нагрева при же...
  • Page 60   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

This manual is also suitable for:

Ebk 5 ga

Table of Contents