Перед Началом Эксплуатации - TZS First AUSTRIA FA-5240-1 Instruction Manual

Power blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Wie heiß dürfen die Flüssigkeiten sein die
eingefüllt werden können; dürfen 100° Grad heiße
Flüssigkeiten eingefüllt werden (Lebensmittel und für
die Reinigungsfunktion)?
► Man kann 100°C warme Flüssigkeiten einfüllen,
man sollte aber große Temperaturunterschiede
vermeiden (EISKALT/HEIß).
Wie warm wird die Flüssigkeit (Suppe), wenn ich
die Suppe bei Zimmertemperatur einfülle und mit
dem Suppenprogramm laufen lasse, bringt der
Standmixer die Suppe auf 100° Grad oder wird
diese zum Servieren erwärmt?
► Die Suppe wird auf circa 70°C nach
300 Sekunden erhitzt.
VORSICHT: DIE MOTOREINHEIT ODER DAS
GERÄTEKABEL ZUR REINIGUNG NIE IN
FLÜSSIGKEITEN EINTAUCHEN.
Bei technischen Problemen versuchen Sie
keinesfalls, das Motorgehäuse selbst zu öffnen;
es befinden sich keine reparaturfähigen Teile
darin. Wenden Sie sich mit Reparaturen und
Überprüfungen nur an einen autorisierten
Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN:
220-240V ~ 50/60Hz • 1500W
Entsorgung: Helfen Sie mit beim
Umweltschutz! Entsorgen Sie Elektroaltgeräte
nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie dieses
Gerät an einer Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.
6
PRAVILA QKSPLUATACII
VAØNYE PRAVILA BEZOPASNOSTI
Osnovnye punkty po texnike bezopasnosti:
Vnimatel´no prohitajte vsü instrukciü po
qkspluatacii.
Перед использованием, проверьте,
соответствует ли напряжение сети
напряжению, указанному на табличке с
техническими данными.
Не эксплуатируйте устройство с
поврежденным шнуром или штекером, или
если устройство работает со сбоями, или оно
было уронено или повреждено любым другим
образом.
В таком случае, обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр для
осмотра, ремонта, электрической или
механической настройки
Если поврежден шнур питания, то он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным
представителем или квалифицированным
специалистом для предотвращения
опасности.
Vo izbeøanii poraøeniä qlektriheskim
tokom ne dopuskajte namokaniä ili
provisaniä πnura pitaniä.
Nikogda ne dopuskajte ispol´zovanie
pribora det´mi bez prismotra vzroslogo
heloveka.
Vsegda otklühajte pribor posle
ispol´zovaniä ili pered smenoj nasadki.
Osteregajtes´ kontakta s dviøuwimisä
hastämi pribora.
Nikogda ne ispol´zujte v pribore nasadki ot
drugix priborov ili nasadki ne rashitannye
na dannyj pribor. Tak kak qto moøet privesti k
poøaru, poraøeniä qlektriheskim tokom i t.d.
Dannyj pribor rashitan na ispol´zovanie
tol´ko v domaπnix usloviäx.
Ne dopuskajte obmatyvaniä πnura pitaniä
vokruk kakix-libo poverxnostej.
Ne dopuskajte soprikosnoveniä πnura pitaniä
s gorähimi poverxnostämi ili ego provisaniä.
Nikogda ne dotragivajtes´ do nasadok
rabotaüwego pribora. Esli voznikaet
neobxodimost´ pomeπat´ prigotavlivaemye
produkty, otklühite pribor i tol´ko posle
qtogo pomeπajte produkt.
Vo izbeøanii travm xranite lezviä vnutri
pribora.
После завершения работы с прибором его
следует немедленно отключить от сети.
Не оставляйте работающий прибор без
присмотра
Ne ispol´zujte pribor s otkrytoj kryπkoj.
Устройство не предназначено для
измельчения твердых и сухих веществ, так как
это может привести к затуплению ножей.
Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными возможностями, а также
обладающих недостаточным опытом или
знанием продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор только
под присмотром.
Дети должны находится под присмотром
взрослых, чт обы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его по
назначению.
Неправильное использование устройства
может стать причиной травм.
Не включайте блендер, если кувшин
пуст (если в нем нет твердых или жидких
продуктов).
Не смешивайте с помощью устройства сухие
ингредиенты.
Используйте устройство строго по назначению
– в противном случае высок риск получения
травм.
Во избежание перегрева двигателя следите,
чтобы вентиляционные отверстия в основании
изделия не были закрыты.
Максимальный объем холодного напитка
в кувшине - 2000 мл (8,5 чашек), горячего -
1000 мл (4,25 чашки). Не превышайте данные
значения во избежание перегрузки двигателя.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПЕРЕГРЕВЕ
ДВИГАТЕЛЯ.
Лампочка «Индикатор двигателя» (
) горит
зеленым цветом в нормальном режиме работы. В
целях защиты двигателя от перегрева лампочка
«Индикатор двигателя» загорится красным
цветом на время остывания двигателя.
SOXRANITE DANNUÜ INSTRUKCIÜ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Поздравляем вас с приобретением
интерактивного умного блендера First Austria,
1500Вт - самого быстрого и мощного кухонного
комбайна, позволяющего успешно выполнить
любое задание благодаря высокой скорости
смешивания.
1. При подключении к сети все значки на
сенсорной интерактивной панели загорятся
на одну секунду, а затем погаснут, за
исключением продолжающего мигать
индикатора «Питание» (
). Умный блендер
находится в режиме ожидания и готов к
работе. Из режима ожидания устройство
переходит в спящий режим через 5 минут
простоя.
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents