Table of Contents
  • Reinigung und Pflege
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Važna Sigurnosna Uputstva
  • ČIšćenje I Nega
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Údaje
  • Почистване И Поддръжка
  • Технически Данни
  • Чищення Та Догляд
  • Utilisation du Mixeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΝΑΤΑΣ
1. Βεβαιωθείτε ότι το μπλέντερ είναι
απενεργοποιημένο (περιστροφικό κουμπί στη θέση
«0»).
2. Τοποθετήστε τη συναρμολογημένη κανάτα στη
μονάδα μοτέρ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΟΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΑΝ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΘΕΙ ΣΩΣΤΑ.
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ
Το περιστροφικό κουμπί βρίσκεται σε εύχρηστο σημείο
στην μπροστινή πλευρά της βάσης. Περιστρέψτε το
κουμπί προς τα δεξιά για να επιλέξετε ταχύτητα
1 (Χαμηλή) για επεξεργασία των τροφίμων με χαμηλή
ταχύτητα και εξαρτήματα όπως τα μπολ κοπής.
2 (Μεσαία) Μεσαία ταχύτητα για μαλακά τρόφιμα ή
διάφορα υγρά
3 (Υψηλή) για την ανάμιξη υγρών και στερεών
τροφίμων
P (Παλμός) για το σπάσιμο πάγου και σύντομες, ισχυρές
παλμικές κινήσεις
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Πλύνετε καλά τα συστατικά και κόψτε τα σε
κατάλληλα κομμάτια, ώστε να μπορούν να
περάσουν από το άνοιγμα τροφοδότησης.
Προσθέστε τρόφιμα ή ποτά στην κανάτα από
το άνοιγμα τροφοδότησης. Η κανάτα έχει
χωρητικότητα 1,5 λίτρου. Μην γεμίζετε υπερβολικά
την κανάτα.
Η επιλογή «Pulse» (Παλμική) επιτρέπει τον εύκολο
χειρισμό σε διαδικασίες σύντομης ανάμειξης.
Η συσκευή λειτουργεί με υψηλή ταχύτητα στην
επιλογή «Pulse» (Παλμική).
Απενεργοποιήστε τη συσκευή για να την
ακινητοποιήσετε.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί
με μείγματα παχιάς σύστασης ή βαριά τρόφιμα. Αν το
μοτέρ δεν λειτουργεί ελεύθερα, διακόψτε τη λειτουργία
της συσκευής και
• προσθέστε λίγο υγρό ή
• επιλέξτε μερικές φορές «Pulse» (Παλμική) ή
• διακόψτε την ανάμιξη ανά μερικά δευτερόλεπτα
και χρησιμοποιήστε μια μαρίζ για να καθαρίσετε τα
τοιχώματα της κανάτας και να πιέσετε τα συστατικά
προς τις λεπίδες ή
• μειώστε το περιεχόμενο της κανάτας
1. Η συσκευή δεν πρέπει να λειτουργεί για πάνω από
1 λεπτά συνεχόμενα τη φορά. Πριν συνεχίσετε τη
χρήση της, θα πρέπει να παγώνει καλά.
2. Μετά την ολοκλήρωση της ανάμιξης επιλέξτε
OFF (απενεργοποίησης) (0) ή αφήστε το
περιστροφικό κουμπί να επιστρέψει από τη
θέση «PULSE» (ΠΑΛΜΙΚΉ). Πριν αφαιρέσετε το
καπάκι, περιμένετε να σταματήσει τελείως να
περιστρέφεται η λεπίδα. Αποσυνδέστε τη μονάδα
από την πρίζα.
24
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΣΗΜΕIΩΣΗ: ΒΑΒΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΧΕΙ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ
ΠΡΙΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ Η ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΜΕΡΗ.
1. Είναι καλύτερο να καθαρίζεται αμέσως μετά τη
χρήση. Αφαιρέστε την κανάτα.
2. Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα υπολείμματα
τροφίμων που συγκεντρώνονται κάτω από τη
λεπίδα με τη βοήθεια μιας μικρής οδοντόβουρτσας
(δεν παρέχεται).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΛΕΠΙΔΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΑΙΧΜΗΡΗ.
ΧΕΙΡΙΣΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.
3. Καθαρίστε το περίβλημα του μοτέρ με ένα απαλό,
υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά
ή σφουγγάρια με σύρμα για να καθαρίσετε τη
συσκευή. Για να καθαρίσετε την κανάτα, προσθέστε
1/4 ενός κουταλιού του γλυκού (όχι παραπάνω) υγρό
απορρυπαντικό στην κανάτα και γεμίστε την με
ζεστό νερό. Τοποθετήστε την κανάτα στο περίβλημα
του μοτέρ και ενεργοποιήστε τη συσκευή σε
παλμική λειτουργία για μερικά δευτερόλεπτα δύο ή
τρεις φορές.
4. Πλύνετε τα μέρη με τρεχούμενο νερό. Μην
τα τοποθετείτε σε πλυντήριο πιάτων και μην
χρησιμοποιείτε πολύ ζεστό νερό. Σκουπίστε όλα
τα μέρη καλά πριν τα αποθηκεύσετε μετά τη
χρήση. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε στεγνό χώρο.
Συνιστάται η αποθήκευση της κανάτας χωρίς να έχει
τοποθετηθεί το καπάκι.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΗ ΜΟΝΑΔΑ
ΜΟΤΕΡ Ή ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΣΕ ΝΕΡΟ ΓΙΑ
ΛΟΓΟΥΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ.
Σε περίπτωση που παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα
κατά τη χρήση, μην αποσυναρμολογείτε ποτέ τη
μονάδα μοτέρ μόνοι σας - δεν υπάρχουν μέρη με
δυνατότητα συντήρησης από το χρήστη στο εσωτερικό.
Επικοινωνείτε μόνο με το εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις για έλεγχο και επισκευή.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
220-240 V ~ 50-60 Hz • 1200 W
Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση
Μπορείτε να βοηθήσετε στην προστασία του
περιβάλλοντος! Μην ξεχνάτε να τηρείτε τους
τοπικούς κανονισμούς: παραδώστε τον μη λειτουργικό
ηλεκτρικό εξοπλισμό σε ένα κατάλληλο κέντρο
διάθεσης.
BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
STANDMIXER
BENUTZERHANDBUCH
BLENDER
MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE
MIKSER STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BLENDER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
MIXÉR
NÁVOD K POUŽITÍ
МИКСЕР
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ENGLISH ............................. PAGE 2
SCG/CRO/B.i.H. ........... STRANA 10
DEUTSCH ........................... SEITE 4
ČESKY ......................... STRANA 12
ROMANESTE .................PAGINA 6
БЪΛГАРСКИ ...................... СТР. 14
POLSKI .......................... STRONA 8
УКРАЇНСЬКА .................. СТОР. 16
FA-5240-2
БЛЕНДЕР
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MIXEUR
MODE D'EMPLOI
МИКСЕР
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΜΠΛΕΝΤΕΡ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
FRANÇAIS ....................... PAGE 18
РУССКИЙ ............................ СТР. 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .................. ΣΕΛΙΔΑ 23

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA-5240-2

  • Page 1 FA-5240-2 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΝΑΤΑΣ 1. Βεβαιωθείτε ότι το μπλέντερ είναι ΣΗΜΕIΩΣΗ: ΒΑΒΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΧΕΙ απενεργοποιημένο (περιστροφικό κουμπί στη θέση ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ «0»). ΠΡΙΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ Η ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΜΕΡΗ. 2. Τοποθετήστε τη συναρμολογημένη κανάτα στη...
  • Page 2: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL SAVE THESE INSTRUCTIONS! HOW TO OPERATE THE CONTROLS thoroughly before putting them away after use. The control dial is conveniently located on the front of Store the appliance in a dry place. It is recommended HOW TO USE THE BLENDER the base.
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    BENUTZERHANDBUCH REINIGUNG UND PFLEGE physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten 8. Klinge oder unzureichender Erfahrung und Kenntnis 9. Behälterboden WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN HINWEIS: SICHERSTELLEN DASS DAS GERÄT geeignet, es sei denn, es wurden Anleitungen 10. Rührstange Die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen AUSGESCHALTET IST UND DEN NETZSTECKER ZIEHEN betreffs der Benutzung des Geräts durch eine BEVOR ZUBEHÖRTEILE ANGEBRACHT ODER ENTFERNT sollten bei der Anwendung elektrischer Geräte immer...
  • Page 4: Curăţarea Şi Întreţinerea

    MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE • Blenderul nu trebuie să fie utilizat cu unitatea de MODUL DE ACŢIONARE A COMENZILOR 4. Clătiţi părţile sub apă. Nu folosiţi maşina de spălat amestec goală (mai exact, fără alimente solide sau Discul de control este amplasat pe faţa bazei, pentru a vase, nici apă...
  • Page 5: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI lub umysłowe są ograniczone lub które nie mają WSTAWIANIE DZBANKA OSTRZEŻENIE: NOŻE SĄ BARDZO OSTRE. ABY doświadczenia w obsłudze tego produktu, chyba, że 1. Upewnić się, że wyłącznik zasilania jest wyłączony UNIKNĄĆ OBRAŻEŃ, NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ znajdują się pod nadzorem osoby posiadającej takie (wyłącznik w położeniu ‘0’).
  • Page 6: Važna Sigurnosna Uputstva

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Nepravilna upotreba aparata može da dovede do KAKO RUKOVATI KONTROLAMA 4. Delove isperite pod tekućom vodom. Nemojte da povrede. Birač kontrola se nalazi na prednjem delu osnove. koristite mašinu za pranje sudova ili mnogo toplu • Blender ne treba uključivati ako je bokal prazan (tj.
  • Page 7: Čištění A Údržba

    NÁVOD K POUŽITÍ • Mixér není určen k provozu bez zpracovávaných POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ prostředku (nikoli více) a naplníte ji po maximální surovin (tzn. bez pevných nebo tekutých potravin). Regulátor je k zajištění pohodlí umístěn na přední straně úroveň teplou vodou. Umístěte nádobu na kryt •...
  • Page 8: Почистване И Поддръжка

    УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Внимание: Манипулирайте много внимателно с 7. Уплътнителен пръстен НА МИКСЕР ножа, защото е много остър. 8. Режещо острие ЗАБЕЛЕЖКА: УБЕДЕТЕ СЕ, Е УРЕДЪТ Е ИЗКЛЮ ЕН • Този уред не е предназначен за употреба от 9.
  • Page 9: Чищення Та Догляд

    БЛЕНДЕР ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД розумовими вадами, або особами без належного ВСТАВЛЯННЯ ГЛЕКА досвіду чи знань, якщо вони не пройшли 1. Переконайтесь, що блендер вимкнений ПРИМІТКА: ВПЕВНІТЬСЯ, ЩО ПРИЛАД ЗУПИНЕНИЙ ТА інструктаж по користуванню цим пристроєм під (перемикач встановлений в положення «0»). ВАЖЛИВІ...
  • Page 10: Utilisation Du Mixeur

    MODE D’EMPLOI • Cet appareil n‘est pas destiné aux personnes (enfants INSERTION DU POT AVERTISSEMENT : LA LAME EST EXTRÊMEMENT inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou 1. Assurez-vous que le mélangeur est éteint COUPANTE. PRUDENCE LORS DU MANIEMENT. mentales réduites ou un manque d‘expérience et de (commutateur positionné...
  • Page 11 PRAVILA QKSPLUATACII • Устройство не предназначено для измельчения 1. Моторное основание После завершения обработки, выберите твердых и сухих веществ, так как это может 2. Поворотный переключатель положение «O» (ВЫКЛ.) или отключите 3. Мерная чаша импульсный режим. Перед тем как снять ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Производитель сохраняет за собой право изменять έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί дизайн и технические характеристики устройства οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από без предварительного уведомления. άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ •...

Table of Contents