Table of Contents
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Почистване И Поддръжка
  • Технически Данни

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

.‫5. بعد وضع املكونات داخل اإلناء، ثبت الغطاء (2) على اإلناء من خالل الضغط عليه‬
.‫6. أدخل الغطاء الداخلي (1) في فتحة الغطاء، وأدره في اجتاه عقارب الساعة حتى يتم تثبيته‬
:‫مت وضع قرص التحكم بشكل مريح على اجلزء األمامي للقاعدة. قم بلف الزر في اجتاه عقارب الساعة وذلك الختيار إحدى السرعات‬
‫) عن طريق لف الزر في عكس اجتاه دوران عقارب الساعة، وذلك لتشغيل وإيقاف التشغيل‬P( PULSE ‫استخدم زر التشغيل النبضي‬
‫اغسل املكونات جي د ً ا وقطعها إلى قطع مناسبة لتتناسب مع فتحة التغذية. أضف األطعمة واملشروبات إلى الوعاء من خالل فتحة‬
،‫يوفر لك مفتاح النبضات إمكانية التحكم البسيط بأطراف األصابع في مهام اخللط القصيرة. عند التحويل إلى وضع النبضات‬
‫مالحظة: ال تدع املاكينة تعمل مع اخلليط السميك أو األطعمة الثقيلة. إذا لم يعمل املوتور بحرية، أوقف املاكينة‬
‫• أو حول إلى وضع النبضات للحصول على دفعات قليلة قصيرة أو‬
‫• أوقف اخللط لثواني قليله واستخدم األداة البالستيكية إلزالة الطعام من على جوانب الوعاء واضغط على املكونات جتاه شفرات‬
.‫1. يسمح باستخدام اجلهاز ملدة دقيقتني فقط في املرة الواحدة. قبل إعادة استخدامه، يجب أن يبرد‬
‫. انتظر إلى أن يتوقف‬PULSE ‫ (0) أو حترر من الوضع‬OFF ‫2. بعد النتهاء من التجهيز، ضع املفتاح على وضع عدم التشغيل‬
.‫النصل عن الدوران، وذلك قبل إزالة الغطاء. افصل اجلهاز من مصدر التيار الكهربي‬
.‫مالحظة: تأكد من أن اجلهاز مطفأ وأن املقبس مفصول من منفذ التيار الكهربي قبل تركيب أو فصل أي من األجزاء‬
.)‫2. ميكن إزالة أجزاء الطعام امللتصقة أسفل الشفرة بسهولة مبساعدة فرشاة أسنان صغيرة (ملحق غير مرفق‬
‫3. نظف املوتور باستخدام قطعة قماش رطبة. ال تستخدم عوامل التنظيف الكاشطة أو وسائد الكشط لتنظيف الوحدة. لتنظيف‬
.‫الوعاء، أضف ربع ملعقة صغيرة (ليس أكثر) من املنظف السائل في الوعاء وقم بتعبئته باملاء الدافئ حتى عالمة احلد األقصى‬
.‫ضع الوعاء على مبيت املوتور وقم بالتشغيل السريع لثوان قليلة، مرتني أو ثالثة‬
‫4. أشطف األجزاء حتت املاء اجلاري. ال تستخدم غسالة األطباق أو املاء الساخن ج د ً ا. امسح جميع األجزاء جي د ً ا قبل حفظها بعد‬
.‫االستخدام. احفظ اجلهاز في مكان جاف. يوصى بتخزين الوعاء مع إزالة الغطاء اخلاص به‬
‫في حالة مصادفة أي مشكلة خالل االستخدام، ال تقم أب د ً ا بفك وحدة احملرك بنفسك، حيث ال توجد أجزاء بداخله قابلة للصيانة بواسطة‬
.‫املستخدم. ما عليك سوى االتصال مبرفق الصيانة املعتمد للفحص واإلصالح‬
‫ميكنك املساعدة في حماية البيئة! رجاء تذكر احترام القوانني احمللية: سلم األجهزة الكهربية التي التعمل إلى مركز مناسب‬
‫إدخال الوعاء الزجاجي‬
.)"0" ‫1. تأكد من إيقاف تشغيل اخلالط (يكون املفتاح على الوضع‬
.)7( ‫2. ضع مجموعة الوعاء (9) على كتلة احملرك‬
.‫تنبيه: ال تشغل اجلهاز حتى يتم جتميعه بشكل صحيح‬
‫كيفية تشغيل أدوات التحكم‬
‫1 للسرعة املنخفضة‬
‫2 للسرعة العالية‬
.‫النبضي‬
‫مالحظات‬
.‫التغذية. الوعاء سعة 5.1 لتر. ال تفرط في تعبئة الوعاء‬
.‫ستعمل املاكينة على سرعة عالية‬
.‫أوقف تشغيل املاكينة‬
‫• وأضف قليل من السوائل‬
‫التقطيع، أو‬
.‫• قلل محتويات الوعاء‬
‫التنظيف والصيانة‬
.‫1. يتم التنظيف بشكل أمثل بعد االستخدام. انزع الوعاء‬
.‫حتذير: الشفرة حادة للغاية. تعامل معها بحذر‬
.‫تنبيه: ال تغمر املوتور أو سلك الطاقة في املاء لتنظيفهما‬
‫البيانات الفنية‬
‫فولت – 05/06 هرتز – 0001 وات‬
240-220
~
‫التخلص من اجلهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
.‫للتخلص من املخلفات‬
32
BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
MIXER
BENUTZERHANDBUCH
FRULLATORE
MANUALE DI ISTRUZIONI
BLENDER
MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE
MIKSER STOJĄCY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BLENDER
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BLENDERIS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
PLAKTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
МИКСЕР
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
БЛЕНДЕР
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ENGLISH ................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 4
ITALIANO ............. PAGINA 6
ROMANESTE ........ PAGINA 8
POLSKI............. STRONA 10
FA -5241-3
MIXEUR
MODE D'EMPLOI
BATIDORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MIKSER
INSTRUKCIÄ PO
QKSPLUATACII
ΜΠΛΕΝΤΕΡ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
‫خالط‬
‫دليل التعليمات‬
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 12
FRANÇAIS ............ PAGE 22
ESPAÑOL ........... PÁGINA 24
LATVIAN ................... LPP. 14
РУССКИЙ ................ СТР. 26
LIETUVIU K. ................. P. 16
БЪΛГАРСКИ ............ СТР. 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ.......... ΣΕΛΙΔΑ 29
31 ‫العربية......................... الصفحة‬
УКРАЇНСЬКА......... СТОР. 20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TZS First AUSTRIA FA- 5241-3

  • Page 1 .‫5. بعد وضع املكونات داخل اإلناء، ثبت الغطاء (2) على اإلناء من خالل الضغط عليه‬ .‫6. أدخل الغطاء الداخلي (1) في فتحة الغطاء، وأدره في اجتاه عقارب الساعة حتى يتم تثبيته‬ FA -5241-3 ‫إدخال الوعاء الزجاجي‬ .)"0" ‫1. تأكد من إيقاف تشغيل اخلالط (يكون املفتاح على الوضع‬ .)7( ‫2.
  • Page 2: Important Safeguards

    INSTRUCTION MANUAL • Do not use for other purpose, it may have injury CAUTION: NEVER TURN ON THE APPLIANCE 4. Rinse parts under running water. Do not use from misuse. UNTIL IT IS PROPERLY ASSEMBLED. a dishwasher or very hot water. Wipe all parts IMPORTANT SAFEGUARDS thoroughly before putting them away after SAVE THESE INSTRUCTIONS!
  • Page 3 BENUTZERHANDBUCH • Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung ZUSAMMENSETZEN DER GLASKANNE los. Warten Sie ab, bis das Messer zum 1. Legen Sie den Dichtring (4) auf den Innenrand vollständigen Stillstand gekommen ist, bevor durch Personen (einschließlich Kinder) mit WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN verminderten physischen, sensorischen und der Messereinheit (5).
  • Page 4: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI dell‘apparecchio da una persona responsabile 3. Montare la brocca di vetro (3) sull‘unità di base PULIZIA E MANUTENZIONE della tazza e ruotare la base della tazza in senso della loro sicurezza. NOTA: ASSICURARSI CHE L‘APPARECCHIO ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA •...
  • Page 5 MANUAL DE ÎNTREBUINŢARE • Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca 5. După ce introduceţi ingredientele în recipient, 3. Curăţaţi carcasa motorului cu o ţesătură fină cu acest aparat. fixaţi prin apăsare capacul (2) pe recipient. umedă. Nu folosiţi materiale abrazive şi nu •...
  • Page 6: Czyszczenie I Pielęgnacja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI • Uwaga: nożem posługiwać się bardzo ostrożnie, MONTAŻ SZKLANEGO DZBANKA CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA ponieważ jest ostry. 1. Umieścić pierścień uszczelki (4) na wewnętrznej Uwaga: Przed rozebraniem urządzenia upewnić się, WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE • Ten produkt nie jest przeznaczony dla osób (w krawędzi jednostki noża (5).
  • Page 7 UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Decu treba nadzirati kako se ne bi igrala sa 6. Stavite unutrašnji poklopac (1) u otvor na 3. Kućište motora očistite mekom, vlažnom poklopcu i okrenite ga u smeru kazaljke tako da krpom. Za čišćenje uređaja nemojte da koristite uređajem.
  • Page 8 LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA • Ierīces nepareiza lietošana var radīt traumas. STIKLA KRŪKAS IEVIETOŠANA 3. Tīriet motora apvalku ar mitru lupatu. Nelietojiet • Nedarbiniet blenderi, kad krūka ir tukša (t.i., bez 1. Pārliecinieties, ka blenderis ir izslēgts (slēdzis abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai asus kopšanas SVARĪGAS NORĀDES cietiem vai šķidriem pārtikas produktiem).
  • Page 9 VARTOTOJO VADOVAS • Vaikai turi būti prižiūrimi, siekiant užtikrinti, kad jie 4. Uždėkite ąsotį su puodeliu ant pagrindinio VALYMAS IR PRIEŽIŪRA nežaistų su prietaisu. mazgo. PLAKTUVAS PASTABA: PRIEŠ PRIDĖDAMI IR NUIMDAMI • Netinkamai naudojant prietaisus galimi 5. Sudėję ingredientus į ąsotį užfiksuokite dangtį (2) PRIEDUS, ĮSITIKINKITE, KAD PRIETAISAS sužalojimai.
  • Page 10: Почистване И Поддръжка

    УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ • Предупреждение: никога не използвайте 8. Въртящ се превключвател 1. Уредът може да се използва само 2мин. горещи течности и не работете с уреда, когато 9. Сглобка на каната НА МИКСЕР непрекъснато. Трябва да се охлади е празен. достатъчно, преди...
  • Page 11 БЛЕНДЕР • Застереження: забороняється 8. Перемикач 1. Прилад повинен працювати не більше 2хв. використовувати гарячі рідини та запускати 9. Глек у зібраному виді підряд. Перед наступним використанням ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ даний пристрій, коли він порожній. дайте приладу вистигнути. • Ножі гострі: Поводьтесь з ними обережно. ЗБИРАННЯ...
  • Page 12 MODE D’EMPLOI • Attention : Manipulez les lames très ASSEMBLAGE DU POT EN VERRE 1. L‘appareil ne doit fonctionner qu‘2 minute en prudemment car elle sont très coupantes. 1. Placez le joint d‘étanchéité (4) sur le bord continu. Avant toute nouvelle utilisation, l‘appareil MESURES DE SECURITE IMPORTANTES •...
  • Page 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES • Este aparato no está diseñado para su uso MONTAJE DE LA JARRA DE CRISTAL Espere hasta que la cuchilla deje de rotar por parte de personas (incluidos niños) con 1. Coloque el anillo de cierre (4) en el borde interior antes de remover la tapa.
  • Page 14 1. Внутренняя часть крышки PRAVILA QKSPLUATACII • Pri dlitel´nom ispol´zovanii neobxodimo • Dobav´te nemnogo øidkosti 2. Крышка davat´ priboru vremä oxladit´sä: 3 minuty • pereklühite pribor na nekotoroe vremä v 3. Стеклянный кувшин ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ otdyxa na 1 minutu raboty. pul´siruüwij reøim Устройство...
  • Page 15 влажностью не выше 70% и отсутствии в ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση окружающей среде пыли, кислотных и других από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με паров. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν δεν έχουν δοθεί Οι...
  • Page 16 ‫دليل التعليمات‬ 2. Τοποθετήστε τη λεπίδα (5) με τη φλάντζα στη συνεχίσετε τη χρήση της, θα πρέπει να παγώνει βάση κανάτας (6). καλά. 3. Συναρμολογήστε τη γυάλινη κανάτα (3) στη βάση 2. Μετά την ολοκλήρωση της ανάμιξης επιλέξτε ‫احتياطات مهمة‬ κανάτας...

Table of Contents