Page 2
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatz- hinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Digitale Elektronik-Wasserwaage mit vertikaler und horizontaler Winkelanzeige. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Messeinheit umstellen Winkel-Referenzwert setzen Kalibrierung AN- / AUS-Taste Hold-Funktion...
DigiLevel Plus Batterien einlegen Das Batteriefach öffnen und Batterien gemäß den Installations- symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. Einschalten und Messen Achten Sie vor jeder Messung darauf, dass die Referenzfunktion deaktiviert ist. Die DigiLevel Plus kann Winkel kontinuierlich auf 360° vermessen.
Page 4
Ändern des Winkel-Referenzwertes Mit Taste (2) können Neigungen übertragen werden. Dazu das Gerät auf die gewünschte Neigung anlegen und die Taste (2) drücken. Anschließend wechselt die Anzeige auf „0,0°”, „REF“ blinkt im Display und der gewünschte Referenzwinkel ist gesetzt. Jetzt kann die Neigung auf andere Gegenstände übertragen werden.
Page 5
EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
Page 6
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Digital electronic spirit level with vertical and horizontal angle display. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Change units of measure Angle reference value setting Calibration...
DigiLevel Plus Inserting batteries Open the battery com- partment and insert batteries according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. Switching on and measuring Make sure that the reference function is deactivated before measuring. The DigiLevel Plus can measure angles continuously to 360°.
Changing the angle reference value With button (2), it is possible to transfer angles elsewhere. To do so, set the device to the desired slope and press button (2). The display then changes to „0.0°“, „REF“ flashes on the display and the required reference angle is set.
Page 9
EU. This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment. Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info...
Page 10
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwij- zingen op. Bewaar deze documentatie goed. Digitale elektronische waterpas met verticaal en horizontaal hoekdisplay. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Meeteenheid omschakelen Hoek-referentiewaarde instellen Kalibratie AAN- / UIT-toets...
Page 11
DigiLevel Plus Plaatsen van de batterijen Open het batterijvakje en plaats de batterijen overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. Inschakelen en meten Let voor iedere meting op dat de referentiefunctie gedeactiveerd is. De DigiLevel Plus kan hoeken constant op 360° meten. –...
Veranderen van de hoek-referentiewaarde Met toets (2) kunnen neigingen worden overgedragen. Leg daarvoor het apparaat aan op de gewenste neiging en druk op toets (2). Vervolgens schakelt de weergave om naar ‚0,0°‘, ‚REF‘ knippert op het display en de gewenste referentiehoek is ingesteld.
Page 13
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
Page 14
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instruk- ser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt. Digitalt, elektronisk vaterpas med vertikal og horisontal vinkelvisning. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Omstilling af måleenhed Indlæsning af referencevinkel Kalibrering TÆND-/SLUK-knap Hold-funktion...
DigiLevel Plus Isætning af batterier Åbn batterihuset og læg batterierne i. Vær opmærksom på de angivne poler. Tænd for instrumentet og mål Inden hver måling skal man sikre sig, at referencefunktionen er deaktiveret. DigiLevel Plus kan måle kontinuerligt op til 360°. –...
Page 16
Ændring af vinkelreference Med tasten (2) kan hældningsvinkler overføres. Anbring DigiLevel Plus i den ønskede hældning og tryk derefter på tast (2). Herefter skifter indikatoren til „0,0°”, „REF“ blinker på displayet, og den ønskede referencevinkel er indstillet. Nu kan denne hældningsvinkel overføres til andre objekter.
Page 17
Garanti, produktpleje og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU. Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet for (brugte) elapparater. Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info...
Page 18
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions men- tionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Niveau à bulle électronique numérique avec affichages vertical et horizontal de l’angle. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Changer d’unité...
Page 19
DigiLevel Plus Mise en place des piles Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Mise en marche et mesure Vérifier avant chaque mesure que la fonction de référence est désactivée.
Modification de la valeur de référence de l’angle La touche (2) permet de reporter les inclinaisons. Pour cela, positionner l’appareil à l’inclinaison souhaitée et appuyer sur la touche (2). L’affichage passe ensuite à „0,0°“, „REF“ clignote à l’écran et l’angle de référence souhaité est fixé. Il est maintenant possible de reporter l’inclinaison sur d’autres objets.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
Page 22
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Nivel de burbuja electrónico digital con indicación vertical y horizontal de ángulo. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Cambiar unidad de medida Ajuste de valor de...
Page 23
DigiLevel Plus Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. Conectar y medir Antes de cada medición, compruebe que esté desactivada la función de referencia. El DigiLevel Plus puede medir ángulos continuamente a 360°.
Page 24
Cambiar el valor de referencia del ángulo Las inclinaciones se pueden traspasar con la tecla (2). Para ello coloque el aparato a la inclinación deseada y pulse la tecla (2). La indicación cambia ahora a „0,0°“, „REF“ parpadea en la pantalla y ya está aplicado el ángulo de referencia deseado.
Page 25
UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info...
Page 26
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Livella elettronica con goniometro verticale ed orizzontale. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Cambio dell‘unità di misura Impostazione del valore di riferimento dell‘angolo Taratura Tasto ON/OFF...
Page 27
DigiLevel Plus Applicazione delle pile Aprire il vano batterie ed introdurre le batterie come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla correttezza delle polarità. Accensione e misura Prima di ogni misurazione assicurarsi che la funzione di riferimento sia disattivata. La DigiLevel Plus può...
Page 28
Modifica del valore di riferimento dell‘angolo Con il tasto (2) si possono trasferire inclinazioni. A tal fine posizionare l‘apparecchio sull‘inclinazione desiderata e premere il tasto (2). Infine viene visualizzato „0,0°“, „REF“ lampeggia e l‘angolo di riferimento desiderato è impostato. Adesso l‘inclinazione può essere trasferita su altri oggetti.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
Page 30
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instruk- cjami. Starannie przechowywać te materiały. Cyfrowa poziomnica elektroniczna ze wskazaniem kąta w pionie i w poziomie. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Zmiana jednostki pomiaru Ustawianie wartości kąta wzorcowego...
Page 31
DigiLevel Plus Zakładanie baterii Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie zgodnie z symbolami instalacyj- nymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Włączanie i pomiar Przed każdym pomiarem należy zwrócić uwagę na to, aby funkcja referencyjna była dezaktywowana. DigiLevel Plus może mierzyć kąt w sposób ciągły do 360°. –...
Zmiana wartości kąta wzorcowego Przyciskiem (2) można przenosić nachylenia. Przystaw przyrząd do pożądanego nachylenia i naciśnij przycisk (2). Wskazanie zmienia się następnie na “0,0°”, „REF“ miga na wyświetlaczu, a pożądany kąt wzorcowy jest ustawiony. Nachylenie to można teraz przenosić na inne przedmioty. Ponowne naciśnięcie przycisku (2) dezaktywuje wartość...
Page 33
Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: www.laserliner.com/info...
Page 34
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Digitaalinen elektroninen vesivaaka, jossa pysty- ja vaakakallistuksen näyttö. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Yksikön vaihtaminen Kulman suuruuden vertailuarvon asetus Kalibrointi ON/OFF-näppäin Hold-toiminto Merkkiääni / taustavalo on/off Kallistussuunnan näyttö...
Page 35
DigiLevel Plus Paristojen asettaminen Avaa paristolokero ja aseta paristot sisään ohjeiden mukaisesti. Huomaa paristojen oikea napaisuus. Käynnistys ja mittaus Tarkista ennen jokaista mittausta, että vertailutoiminto ei ole aktivoituna. DigiLevel Plus voi mitata kulmia yhtäjaksoisesti 360°:een asti. – Käynnistä laite näppäimellä (4). –...
Kulman suuruuden vertailuarvon muuttaminen Kaltevuusarvoja voidaan siirtää painikkeella (2). Aseta sitä varten laite haluamaasi kaltevuuteen ja paina painiketta (2). Näyttöön vaihtuu lukemaksi 0,0° ja REF vilkkuu. Vertailukulma on asetettu halutun suuruiseksi. Kaltevuus voidaan nyt siirtää muihin kohteisiin. Kulman suuruuden vertailuarvon aktivointi poistetaan painamalla uudelleen näppäintä...
Tekniset muutokset mahdollisia. 10.14 Takuu, tuotteen hoito ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
Page 38
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação. Nível digital com indicação angular vertical e horizontal. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Mudar a unidade de medição Fixar o valor de referência de ângulo Calibragem...
Page 39
DigiLevel Plus Colocar as pilhas Abra o compartimento de pilhas e insira as pilhas de acordo com os símbolos de instalação. Observe a polaridade correcta. Ligar e medir Antes de cada medição, assegure-se de que a função de referência está desactivada. DigiLevel Plus está...
Modificar o valor de referência de ângulo Com a tecla (2) podem ser transferidas inclinações. Para isso, coloque o aparelho na inclinação pretendida e carregue na tecla (2). A seguir a indicação muda para „0,0°“, „REF“ pisca no visor e o ângulo de referência pretendido está...
Page 41
UE. Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info...
Page 42
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Digitalt elektroniskt vattenpass med vertikal och horisontell vinkelvisning. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Ställa om mätenheten Ställ referensvärde Kalibratie Strömbrytare PÅ/AV Hold-funktion...
Page 43
DigiLevel Plus Sätt i batterierna Öppna batterifacket och lägg i batterier enligt installations- symbolerna. Tänk på att vända batteriernas poler åt rätt håll. Sätt igång och mät Se till att referensfunktionen är avaktiverad före varje mätning. De DigiLevel Plus kan hoeken constant op 360° meten. –...
Page 44
Ändra referensvinkel Med knapp (2) är det möjligt att flytta vinklar. För att göra så, vinkla DigiLevel Plus i önskad vinkel och tryck på knapp (2) för att lagra. Då växlar visningen till ”0,0°”, ”REF“ blinkar på skärmen och önskad referensvinkel ställs in.
Page 45
EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
Page 46
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt. Digital elektronisk vaterpass med vertikal og horisontal vinkelavlesning. 8 9 10 11 DigiLevel Plus Omstilling av måleenhet Sette vinkel-referanse -verdi Kalibrering PÅ/AV-tast Hold-funksjon...
Page 47
DigiLevel Plus Innlegging av batterier Åpne batterirommet og sett inn batteriene ifølge installasjons- symbolene. Sørg for at polene blir lagt riktig. Innkopling og måling Før hver måling må du påse at referansefunksjonen er deaktivert. DigiLevel Plus kan måle vinkler kontinuerlig til 360°. –...
Page 48
Endring av vinkel-referanseverdien Med knapp (2) kan man overføre hellinger. Til dette legges apparatet på ønsket helling, og trykk så på knapp (2). Deretter skifter displayet over til «0,0°», «REF» blinker i displayet, og den ønskede referansevinkelen er innstilt. Nå kan hellingen overføres til andre gjenstander. Ved å...
Page 49
EU-krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU. Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggs- informasjon på: www.laserliner.com/info...
Need help?
Do you have a question about the DigiLevel Plus 40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers