Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SmartFan
®
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
DEEN 190128-01 SF 50007174

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SmartFan and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for getAir SmartFan

  • Page 1 SmartFan ® BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE DEEN 190128-01 SF 50007174...
  • Page 2 © 2019 getAir GmbH Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind Eigentum des Herstellers. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Symbolerklärung ....... . 4 1.1 Hinweise ........4 1.2 Sicherheitshinweise .
  • Page 4: Symbolerklärung

    1 Symbolerklärung • Über diese Anleitung hinaus müssen auch die entsprechenden Anleitungen Die folgende Auflistung zeigt die in diesem der bauseits vorhandenen oder vor- Dokument verwendeten Warn- und Infor- gesehenen Anlagen und Anlagenteile mationshinweise und definiert die Art und beachtet werden. Dies gilt insbeson- Schwere der Folgen, falls die Anweisungen dere für Lüftungsgeräte und andere nicht befolgt werden.
  • Page 5: Funktion

    2 Funktion • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen Das Gerät wird paarweise betrieben, so dass mit verringerten physischen, senso- ein Gerät im Zuluftbetrieb arbeitet während rischen oder mentalen Fähigkeiten das andere gleichzeitig im Abluftbetrieb oder Mangel an Erfahrung und Wissen läuft.
  • Page 6: Planung

    Jede andere Verwendung ist nicht bestim- mungsgemäß. Daraus resultierende Schä- INFORMATION den sind von der Haftung ausgeschlossen. Die Abstandshalter der SmartFan Lüfter-Einheit Das System eignet sich nicht für die Entrau- können um bis zu 25 mm gekürzt werden. Bitte chung oder Bauwerkstrocknung, für Räu- beachten Sie, dass die Veränderung Einfluss...
  • Page 7: Betrieb

    4 Betrieb • Mitgelieferte Verschlusskappe auf die Öffnung der Innenblende aufsetzen. VORSICHT • Innenblende mit Öffnung nach oben in das Montagerohr einschieben. Verschmutzung durch Staubeintrag! Lüftungsgerät nicht ohne eingesetzten Filter betreiben. Öffnen der Innenblende 4.1 Innenblende Die Innenblende kann im Ausnahmefall ver- schlossen werden, um den Eintritt von Au- ßenluft zu unterbinden, zum Beispiel wenn die Außenluft mit Rauch oder Staub belastet...
  • Page 8: Wartung

    5 Wartung GEFAHR Verletzung durch Stromschlag! • Vor Beginn der Wartung: Lüftungsgerät ausschalten. • Vor Beginn der Arbeiten am Lüfter oder Wärmetauscher: Lüftungsanlage allpolig abschalten und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. 5.1 Wartungsintervalle Bauteil Zeitintervall Maßnahme Innenblende Nach Bedarf • Oberflächen mit einem feuchten Tuch reinigen. Filter Vierteljährlich •...
  • Page 9: Wartungsbeschreibung

    5.2 Wartungsbeschreibung Filterwechsel INFORMATION Filter für verschiedene Anwendungen sind als Zubehör erhältlich. • Innenblende aus Montagerohr ziehen [1]. • Filter aus der Halterung nehmen [2]. • Filter prüfen und ggf. reinigen oder ersetzen. • Filter wieder in die Halterung einsetzen [3].
  • Page 10 Lüfter und Wärmetauscher reinigen • Ohne das Kabel zu beschädigen den • System an der Steuerung ausschalten. Wärmetauscher vorsichtig bis zum An- • Innenblende aus Montagerohr ziehen. schlag in das Montagerohr schieben. WARNUNG • Ohne das Kabel zu beschädigen den Lüfter vorsichtig in das Montagerohr Beschädigung des Kabels! einsetzen.
  • Page 11 Sonderlösung Laibung • Stecker am Lüfter ausstecken. • Ohne das Kabel zu beschädigen den Lüfter und Wärmetauscher am Bügel herausziehen. • Kondensatablauf im Bogen kontrollieren und ggf. Kondensat entfernen. • Ohne das Kabel zu beschädigen den Wärmetauscher vorsichtig bis zum An- schlag in das Montagerohr schieben.
  • Page 12: Störungsbehebung

    6 Störungsbehebung Störung Ursache Behebung Steuerung arbeitet im Modus • An der Bedieneinheit den Eco-Modus Durchlüften. (Wärmerückgewinnung) einstellen. Lüfter wechselt die Lüfter defekt. • Lüfter austauschen lassen. Drehrichtung nicht. Steuerung oder Netzteil • Steuerung bzw. Netzteil austauschen defekt. lassen. • Spannungsversorgung überprüfen Keine Spannungsversorgung.
  • Page 13: Gewährleistung

    8 Gewährleistung • Das Problem durch unsachgemäße, harte oder unachtsame Behandlung, Verwen- dung bzw. Wartung verursacht wurde. INFORMATION • Das Produkt mit Bau- oder Ersatzteilen, Außerhalb Deutschlands gelten die nationalen Gewährleistungsbestimmungen des Landes in die nicht vom Hersteller geliefert oder dem das System vertrieben wird.
  • Page 15 Contents 1 Explanation of symbols ......16 1.1 Instructions ....... . 16 1.2 Safety instructions .
  • Page 16: Explanation Of Symbols

    1 Explanation of symbols particular to ventilation units and other components. The following is a list of the warning and • Only a specialist company may carry information notices used in this document, out installation and commissioning. and defines the type and severity of the con- Relevant engineering standards must be sequences of failing to follow instructions.
  • Page 17: Function

    is inserted into a mounting tube, which is DANGER bonded firmly to the wall. Risk of combustion gases escaping from com­ bustion equipment! 2.2 Use • Observe legal and normative requirements Prerequisites for trouble-free and safe prod- in any design involving combustion equip- uct operation are: correct transport and stor- ment.
  • Page 18: Planning

    Depending on the building characteristics and wall structures, check the required wall thicknesses in detail. INFORMATION The spacers for the SmartFan unit can be shortened by up to 25 mm. Please note that this change influences the system‘s aeroacous- tic values.
  • Page 19 Closing the inside cover • Remove the cap from the inside cover. • Insert the inside cover into the mount- ing tube with the opening facing upwards. • Switch on the ventilation unit at the control unit. • Switch off ventilation unit at control unit.
  • Page 20: Maintenance

    5 Maintenance DANGER Risk of electric shock! • Before starting maintenance: switch off the ventilation unit. • Before starting work on the fan or heat exchanger: disconnect the ventilation unit at all poles and secure against unintention- al reconnection. 5.1 Maintenance intervals Component Interval Action...
  • Page 21: Maintenance Description

    5.2 Maintenance description Filter replacement INFORMATION Filters for various applications are available as accessories. • Remove the inside cover from the mounting tube [1]. • Remove the filter from the retainer [2]. • Check the filter; clean or replace if necessary.
  • Page 22 Clean the fan and heat exchanger with water if necessary. • Switch off the system at the control unit. • Without damaging the cable, push the heat exchanger carefully into the • Remove the inside cover from the mounting tube as far as it will go. mounting tube.
  • Page 23 Special window reveal solution • Remove the inside cover from the mounting tube. • Unplug the connector from the fan. • Without damaging the cable, pull out the fan and heat exchanger at the bracket. • Check the condensate drain in the bend; remove any condensate.
  • Page 24: Troubleshooting

    6 Troubleshooting Fault Cause Solution Control unit operating in quick • Select eco mode (heat recovery) on the ventilation mode. programming unit. Fan not changing Fan faulty. • Replace the fan. rotation direction. Control unit or power supply • Replace the control unit or power supply unit faulty.
  • Page 25: Warranty

    8 Warranty • You have made unauthorised changes or modifications to the product. INFORMATION • The issue was caused by fire or other natural disaster. Outside Germany, national warranty conditions of the country in which the system is operat- • The issue was caused by incorrect instal- ed shall apply.
  • Page 26: Anhang / Attachment

    10 Anhang / Attachment 10.1 Technische Daten / Technical data Allgemein General Wärmebereitstellungsgrad, η Heat recovery rate, η max. max. Wärmebereitstellungsgrad, η Heat recovery rate, η Ø, ERP Ø, ERP Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Level 1 Level 2 Level 3 Level 4...
  • Page 27 10.2 Bauaufsichtliche Zulassung / Building approval getAir GmbH & Co. KG SmartFan Z-51.3-408...
  • Page 28 10.3 Energieeffizienzlabel / Energy efficiency label Steuerung nach örtlichem Bedarf (Sensoren) / Local demand control (sensors) SmartFan ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2016 1254/2014...
  • Page 29 Zeitsteuerung (keine Bedarfssteuerung) / Clock control (no DCV) Handsteuerung (keine Bedarfssteuerung) / Manual control (no DCV) SmartFan ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2016 1254/2014...
  • Page 30 EU.The following product information follows the requirements of EU Regulations No. 1253/2014 imple- menting Directive 2009/125/EC and No. 1254/2014 complementary to Directive 2010/30/EU. Steuerung nach örtlichem Bedarf (Sensoren) / Local demand control (sensors) Lieferant getAir Supplier’s name Modell SmartFan Model Kalt / Cold - 85,71 Spezifischer Energieverbrauch kWh/ Durchschnitt / - 42,55 (m²a)
  • Page 31 Zeitsteuerung (keine Bedarfssteuerung) / Clock control (no DCV) Lieferant getAir Supplier’s name Modell SmartFan Model Kalt / Cold - 80,23 Spezifischer Energieverbrauch kWh/ Durchschnitt / - 38,78 (m²a) Average Specific energy consumption Warm / Warm - 15,04 Angabe des Typs...
  • Page 32 Handsteuerung (keine Bedarfssteuerung) / Manual control (no DCV) Lieferant getAir Supplier’s name Modell SmartFan Model Kalt / Cold - 79,60 Spezifischer Energieverbrauch kWh/ Durchschnitt / - 38,43 (m²a) Average Specific energy consumption Warm / Warm - 14,85 Angabe des Typs...
  • Page 33 10.5 Notizen / Notes...
  • Page 36 GmbH Krefelder Straße 670 | 41066 Mönchengladbach +49 2161 990 95 - 0 | +49 2161 990 95 - 99 service@getair.eu | www.getair.eu M A D E I N G E R M A N Y...

Table of Contents