Siemens SICHARGE AC22 Repair Instructions page 3

Table of Contents

Advertisement

SICHARGE AC22
Safety Notes
DE
GEFAHR: Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Bevor
Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und
gegen Wiedereinschalten gesichert werden. Beachten Sie die geltenden lokalen
Sicherheitsregeln für Arbeiten an elektrischen Anlagen (5 Sicherheitsregeln).
HINWEIS: Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Personal durchzufüh-
ren. Reparaturarbeiten an der Ladestation dürfen nur vom Hersteller durchgeführt werden.
Wenn es nicht in Verwendung ist, soll das Kabel auf dem Kabelhalter aufbewahrt werden.
EN
DANGER: Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all
power supplying this device before working on this device. Observe the applicable local
safety rules for working on electrical systems (5 safety rules).
NOTICE: Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel. Repair
work on the charging station may only be performed by the manufacturer. When not in use,
the cable should be stored on the cable holder.
FR
DANGER: Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de tension et les consigner contre
la refermeture. Respectez les règles de sécurité locales applicables pour les travaux sur les
systèmes électriques (5 règles de sécurité).
NOTIFICATION: L'installation et la maintenance doivent être effectuées uniquement par des
personnes qualifiées. Les travaux de réparation sur la station de recharge ne peuvent être
effectués que par le fabricant. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le câble doit être rangé sur le
support de câble.
ES
PELIGRO: Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Antes de trabajar en
este dispositivo, desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente.
Observe las reglas de seguridad locales aplicables para trabajar en sistemas eléctricos (5
reglas de seguridad).
NOTA: La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado.
IT
PERICOLO: Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di lavorare su
questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimentazione elettrica dell'apparecchia-
tura ed assicurarle contro la reinserzione. Osservare le norme di sicurezza locali applicabili
per gli interventi sugli impianti elettrici (5 regole di sicurezza).
NOTA: L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato.
Riparazioni della stazione di ricarica devono essere effettuate esclusivamente dal
fabbricante. Se non in uso, il cavo dovrebbe essere conservato nell'apposito alloggiamento.
PT
PERIGO: Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e bloqueie todas as
fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho. Observe as regras
de segurança locais aplicáveis para trabalhar em sistemas elétricos (5 regras de segurança).
ATENÇÃO: A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal qualificado. O
trabalho de reparação no posto de carregamento apenas pode ser realizado pelo fabricante.
Quando não está a ser utilizado, o cabo deve ser guardado no suporte do cabo.
PL
ZAGROŻENIE: Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty
życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia przed rozpoczęciem
pracy na urządzeniu. Przestrzegaj obowiązujących lokalnych przepisów bezpieczeństwa
dotyczących prac przy instalacjach elektrycznych (5 zasad bezpieczeństwa).
UWAGA: Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
Prace naprawcze stacji ładowania mogą być wykonywane tylko przez producenta. Gdy kabel
nie jest używany, należy przechowywać go w uchwycie na kabel.
CZ
NEBEZPEČÍ: Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před zahájením
prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody energie. Dodržujte platná místní
bezpečnostní pravidla pro práci na elektrických systémech (5 bezpečnostních pravidel).
POZNÁMKA: Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Opravy na nabíjecí
stanici mohou být provedeny pouze výrobcem. Pokud se nepoužívá, kabel by měly být
uložen na jeho držáku.
DA
FARE: Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for og lås
strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne enhed. Overhold de
gældende lokale sikkerhedsregler for arbejde på elektriske systemer (5 sikkerhedsregler).
BEMÆRK: Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet personale.
Reparationsarbejde på ladestationen må kun udføres af producenten. Når den ikke er i brug,
skal kablet opbevares på kabelholderen.
EE
OHT: Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme hooldustöid lülitage
kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülitamise takistamiseks. Elektrisüstee-
midega töötamisel järgige kehtivaid kohalikke ohutusnõudeid (5 ohutuseeskirja).
MÄRKUS: Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud personal. Laadimisjaa-
ma parandustöid võib ainult teha tootja. Kui te jaama hetkel ei kasuta, siis kaabel tuleb
kinnitada kaablihoidja külge.
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη συσκευή, προτού
εργαστείτε σε αυτή. Τηρείτε τους ισχύοντες τοπικούς κανόνες ασφαλείας για την εργασία
σε ηλεκτρικά συστήματα (5 κανόνες ασφαλείας).
ΠΡΟΣΟΧΉ: Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από εξειδικευμένο
προσωπικό. Εργασία επισκευής στον σταθμό φόρτισης μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο
από τον κατασκευαστή. Όταν δεν χρησιμοποιείται, το καλώδιο πρέπει να αποθηκεύεται
στη βάση του καλωδίου.
FI
VAARA: Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Laitteen kaikki
virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle tulee estää lukolla ennen kuin
laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpiteitä. Noudata voimassa olevia paikallisia
turvallisuusmääräyksiä työskennellessäsi sähköjärjestelmissä (5 turvasääntöä).
HUOMAUTUS: Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suoritettaviksi.
Korjaustöitä latauspisteelle voi tehdä vain valmistajan toimesta. Kun se ei ole käytössä,
kaapeli tulisi säilöä kaapelipidikkeessä.
GA
CONTÚIRT: Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch gach
cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh obair a dhéanamh ar an
ngléas seo. Cloígh leis na rialacha sábháilteachta áitiúla is infheidhme maidir le hoibriú ar
chórais leictreachais (5 riail sábháilteachta).
FÓGRA: Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag pearsanra cáilithe. Is
ceadmhach do lucht déantúsaíochta amháin obair deisiúcháin a dhéanamh ar an stáisiún
luchtaithe. Stóráiltear an sreang ar an bhfostán cábla nuair nach bhfuil sé in úsáid.
HU
VESZÉLY: Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt bármilyen
munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kapcsolni, és véletlen bekapcsolás
elleni védelemmel kell ellátni. Tartsa be az elektromos rendszereken végzett munkavégzésre
vonatkozó helyi biztonsági szabályokat (5 biztonsági szabály).
MEGJEGYZÉS: A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet végezheti.
Kizárólag a gyártó végezhet javítási munkákat a töltőállomáson. Használaton kívül a
vezetéket tárolja a kábeltartón.
HR
OPASNOST: Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije rada na
uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivan ja.
Pridržavajte se važećih lokalnih sigurnosnih pravila za rad na električnim sustavima (5
sigurnosnih pravila).
NAPOMENA: Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. Popravke na stanici
za punjenje smije izvoditi samo proizvođač. Kada nije u uporabi, punački kabel treba biti
odložen u držaču kabela.
LT
PAVOJUS: Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus. Prieš dirbdami
ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio prietaiso maitinimo šaltinius. Laikykitės
galiojančių vietinių saugos taisyklių dirbdami su elektros sistemomis (5 saugos taisyklės).
NUORODA: Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuotojai. Krovimo
įrenginį gali remontuoti tik gamintojas. Kai nenaudojamas, kabelis turi būti laikomas jam
skirtame laikiklyje.
LV
BĪSTAMI: Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat darbu
ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Levērojiet spēkā esošos
vietējos drošības noteikumus darbam ar elektriskajām sistēmām (5 drošības noteikumi).
BRĪDINĀJUMS: Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem dar- biniekiem. Uzlādes
stacijas remontdarbus drīkst veikt tikai ražotājs. Kad ierīce netiek lietota, kabelis jāuzglabā
kabeļa turētājā.
MT
PERIKLU: Vultaġġ perikoluż. Riskju ta' mewt jew korriment serju. Qabel taħdem fuq dan l-apparat,
itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra xegħil mill-ġdid aċċidentali. Osserva r-regoli
ta 'sigurtà lokali applikabbli għax-xogħol fuq sistemi elettriċi (5 regoli ta' sigurtà).
AVVIŻ: L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat.
Xogħol ta' tiswija fuq l-punti tal-iċċarġjar jistgħu jsiru biss mill-manifattur. Meta ma jkunx
qed ikun użat, il-kejbil għandu jkun miżmum ġot-detentur tal-kejbil.
NL
GEVAAR: Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. Voordat u aan dit apparaat
werkt, moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen. Neem de geldende lokale
veiligheidsregels voor werkzaamheden aan elektrische systemen in acht (5 veiligheidsregels).
OPMERKING: Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel.
Herstellingen aan het laadstation mogen alleen door de producent worden uitgevoerd. Wanneer hij
niet wordt gebruikt, moet de kabel worden weggeborgen in de kabelhouder.
PY
ОПАСНО: Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных повреждений. До
начала работы выключите и заблокируйте все источники питания этого устройства.
Соблюдайте действующие местные правила безопасности при работе с
электрическими системами (5 правил безопасности).
ПРИМЕЧАНИЕ: Установка и техническое обслуживание должны производиться
квалифицированным персоналом. Ремонтные работы на зарядной станции могут
осуществляться только изготовителем. В случае неиспользования кабель следует
закрепить в держатель.
RO
PERICOL: Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave. Opriţi şi blocaţi
alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a lucra la acesta. Respectați regulile
locale de siguranță aplicabile pentru lucrul la sistemele electrice (5 reguli de siguranță).
ÎNŞTIINŢARE: Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către personalul calificat.
Lucrările de reparaţii la staţia de încărcare pot fi efectuate doar de către producător. Când nu
este utilizat, cablul trebuie depozitat pe suportul de cablu.
SK
NEBEZPEČENSTVO: Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napájacie prípojky tohto
zariadenia. Dodržiavajte platné miestne bezpečnostné pravidlá pre prácu na elektrických
systémoch (5 bezpečnostných pravidiel).
UPOZORNENIE: Inštaláciu a údržbu musí vykonávaťkvalifikovaný personál. Opravy na
nabíjacej stanici môžu byť vykonané len u výrobcu. Keď nie je používaný, kábel by mali byť
uložený na držiaku kábla.
SL
NEVARNOST: Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej opravljate dela. Upoštevajte
veljavna lokalna varnostna pravila za delo na električnih sistemih (5 varnostnih pravil).
OPOMBA: Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje. Popravila na
polnilni postaji lahko izvaja le proizvajalec. Ko ni v uporabi, mora biti kabel shranjen na
nosilcu za kabel.
SV
FARA: Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan arbete
utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen stängas av. Följ gällande
lokala säkerhetsregler för arbete på elektriska system (5 säkerhetsregler).
OBS: Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad personal. Reparationsarbe-
ten på laddstationen får endast utföras av tillverkaren. När kabeln inte används ska den
förvaras på kabelhållaren.
TR
TEHLİKE: Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. Cihazda
çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle
donatılmalıdır. Elektrik sistemlerinde çalışmak için geçerli yerel güvenlik kurallarına uyun (5
güvenlik kuralı).
NOT: Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Şarj istasyonundaki
onarım işleri sadece üretici tarafından yapılabilir. Kablo, kullanılmadığı zaman kablo
tutucusunda saklanmalıdır
БГ
ОПАСНОСТ: Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежкителесни
повреди. Преди да извършвате дейности по устройството, изключете и обезопасете
всички захранващи източници. Спазвайте приложимите местни правила за
безопасност при работа с електрически системи (5 правила за безопасност).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал. Ремонтни работи по зарядната станция могат да се
извършват само от производителя. Когато не е в употреба, кабелът трябва да се
съхранява на кабелния държател.
危险: 危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 充电站的维修工作只能由制造商
进行。 不使用时 , 电缆线应该放置在电缆架上。 遵守适用于电气系统的当地安全规定(5条安全
规定)。
注意: 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 充电站的维修工作只能由制造商进行。 不
使用时 , 电缆线应该放置在电缆架上。
SIEMENS AG
Mozartstraße 31c
DE-91058 Erlangen
A5E50235858-AA, 12 /2020
©SIEMENS AG 2020
All rights reserved

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents