GYSFLASH 1.12 LITHIUM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé...
Cycle de charge automatique en huit étapes. Si la moto est équipée d’une prise 12 V, le GYSFLASH 1.12 Lithium est capable de charger la batterie via cette prise avec le système CAN-BUS, sans avoir à allumer le tableau de bord. Dans cette configuration, connecter l’adaptateur allume-cigare (ref.
Page 4
à double isolation et est compatible avec l’électronique des véhicules. Le GYSFLASH 1.12 Lithium est équipé d’un capteur de température intégré qui lui permet d’adapter son courant de charge en fonc- tion de la température ambiante afin d’éviter toute surchauffe de l’électronique interne.
GYSFLASH 1.12 LITHIUM ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES Anomalies Causes Remèdes • Vérifier que les pinces sont correctement connec- • Inversion de polarité tées. Le voyant clignote rapidement. • Tension batterie trop élevée • Vérifier qu’il s’agit bien d’une batterie 12V. Batterie HS ou très faible en tension.
GYSFLASH 1.12 LITHIUM SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it in a safe place for future reference. This machine should only be used for charging operations specified within the limits indicated on the machine and in the instruction manual.
GENERAL DESCRIPTION GYSFLASH 1.12 Lithium is designed to charge the Lithium batteries of type Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFePO4). This charger has been designed to charge 12V batteries (4 elements in series) from 0.5 Ah to 20 Ah, or for floating charge up to 50 START UP 1.
Page 8
The GYSFLASH 1.12 Lithium is fitted with an integrated temperature probe that ensures that the charging current is adapted to the...
GYSFLASH 1.12 LITHIUM TROUBLESHOOTING Troubleshooting Causes Solutions • Polarity reversal • Check that the clamps are properly connected. The indicator blinks rapidly. • Battery voltage is too high • Check that it is a 12V battery. Battery is faulty or has a very low Change the battery.
Page 10
GYSFLASH 1.12 LITHIUM SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Starten und/oder zur Spannungsversorgung für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden.
Page 11
Dieser Modus ist für das Aufladen von 12V Lithiumbatterien von 0.5Ah bis 20Ah und für die Ladungserhaltung bis 50Ah. Automatischer Ladevorgang in 8 Stufen. Ist das Motorrad mit einem 12V-Stecker ausgestattet, kann das GYSFLASH 1.12 Lithium die Batterie über das CAN- BUS-System aufladen ohne das Cockpit zu aktivieren. Verbinden Sie den Zigarettenanzünderadapter (Art.-Nr. 029439) mit dem Ladegerät und dem 12V-Stecker des Motorrads und folgen Sie dem Kapitel «Inbetriebsnahme»...
Page 12
GYSFLASH 1.12 LITHIUM • Ladekennlinie: Der GYSFLASH 1.12 Lithium besitzt eine hochmoderne 8 Stufen-Ladekennlinie, die eine optimale Leistungsfähigkeit der Batterie garantiert. Anpassung / CC Test Recovery Laden Absorption Test Ergänzung Erhaltungsladung Ausgleichsladung < 1s Max 5 min Max 30 h...
Page 13
GYSFLASH 1.12 LITHIUM FEHLER, URSACHE, LÖSUNG Fehler Ursache Lösung • Prüfen Sie, ob die Zangen richtig angeschlossen • Verpolung sind. Die Anzeige blinkt schnell. • Batteriespannung zu hoch • Prüfen Sie, ob es sich tatsächlich um eine 12V- Batterie handelt Tiefentladene oder defekte Batterie.
Page 14
GYSFLASH 1.12 LITHIUM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura. Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga dentro de los límites indicados en el aparato y el...
DESCRIPCIÓN GENERAL El GYSFLASH 1.12 Lithium es ideal para recarga baterías al Litio de tipo Litio - Hierro - Fosfato (LFP / LiFePO4). Este cargador se ha diseñado especialmente para la recarga de baterías LFP de 12V (4 elementos en serie) de 0,5 Ah a 20 Ah, o para el mantenimiento de carga hasta 50 Ah.
Page 16
GYSFLASH 1.12 LITHIUM • Curva de carga : El GYSFLASH 1.12 Lithium utiliza una curva de carga evolucionada de ocho etapas que garantiza el rendimiento óptimo de su batería. Mantenimiento Igualización / Análisis Recuperación Carga Absorción Prueba Complemento de carga equilibrado <...
Page 17
GYSFLASH 1.12 LITHIUM ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones • Inversión de polaridad • Compruebe que las pinzas estén bien conectadas. El indicador parpadea rápidamente. • Voltaje de batería demasiado elevado • Compruebe que su batería sea de 12V.
GYSFLASH 1.12 LITHIUM ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для зарядки в пределах, указанных...
Page 19
Режим для зарядки маленьких литиевых аккумуляторов 12В емкостью от 0.5 Aч до 20 Aч и до 50 Aч для подпитки. Автоматический цикл зарядки в 8 этапов. Если мотоцикл имеет разъём 12В, то устройство GYSFLASH 1.12 Lithium может зарядить аккумулятор посредством этого разъема с помощью системы CAN-BUS без надобности при этом включать приборную доску.
Page 20
полярности. Он оснащен противоискровой защитой, предотвращающей искрение при подсоединении зарядного устройства к АКБ. Это зарядное устройство имеет двойную изоляцию и совместим с бортовой электроникой автомобилей. GYSFLASH 1.12 Lithium имеет встроенный температурный датчик, позволяющим изменять ток зарядки в зависимости от температуры окружающей среды во избежание перегрева внутренней электроники.
GYSFLASH 1.12 LITHIUM НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ Неисправности Причины Устранение • Проверьте, что зажимы правильно • Инверсия полярности подсоединены. Индикатор быстро мигает. • Напряжение АКБ слишком высокое • Проверьте, что АКБ 12В. Аккумулятор вышел из строя или его Замените аккумулятор.
Page 22
GYSFLASH 1.12 LITHIUM BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
Page 23
ALGEMENE OMSCHRIJVING De GYSFLASH 1.12 Lithium is ideaal voor het opladen van Lithium accu’s, type Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFe PO4). Deze lader is speciaal ontworpen voor het opladen van 12V LFP accu’s (4 elementen in serie) van 0.5 Ah tot 20 Ah, en voor het druppelladen tot 50 Ah.
Page 24
«Opstarten» zoals beschreven op de vorige pagina. In bepaalde gevallen is het mogelijk dat het opladen pas 2 minuten na het aansluiten van de kabels begint. • Laadcurve : De GYSFLASH 1.12 Lithium maakt gebruik van een geëvolueerde laadcurve in acht stappen, die de maximale prestaties van uw accu garandeert. Aanvullende...
De lader heeft een dubbele isolatie en is compatibel met auto-elektronica. De GYSFLASH 1.12 Lithium is uitgerust met een temperatuur-sensor die het apparaat in staat stelt om de laadstroom aan te passen aan de omgevingstemperatuur, om zodoende oververhitting van de interne elektronica te voorkomen.
Page 26
GYSFLASH 1.12 LITHIUM ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utilizzatore. Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Questo dispositivo deve essere usato solo per ricaricare o mantenere la carica entro i limiti indicati sul dispositivo stesso e sul manuale.
Ciclo di carica automatico in otto tappe. Se la moto è dotata di una presa 12 V, lo GYSFLASH 1.12 Lithium è capace di caricare la batteria tramite questa presa con il sistema CAN-BUS, senza dover accendere il cruscotto. In questa configurazione, collegare l’adattatore all’ac- cendisigari (cod.
Page 28
è a doppio isolamento ed è compatibile con l’elettronica dei veicoli. Lo GYSFLASH 1.12 Lithium è dotato di un sensore di temperatura integrato che gli permette di adattare la sua corrente di carica in funzione della temperatura ambiente per evitare qualsiasi surriscaldamento dell’elettronica interna.
GYSFLASH 1.12 LITHIUM ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI Anomalie Cause Rimedi • Verificare che i morsetti siano correttamente • Inversione di polarità collegati. La spia lampeggia velocemente. • Tensione batteria troppo elevata • Verificare che si tratti di una batteria 12V. Batteria fuori servizio o molto debole in Cambiare la batteria.
Page 30
GYSFLASH 1.12 LITHIUM TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL Gysflash 1.12 Lithium Référence modèle Артикул модели Reference Referentie model 029675 Art.-Nr. des Modells Riferimento modello Referencia del modelo Tension d’alimentation assignée...
Page 32
GYSFLASH 1.12 LITHIUM PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK Veille Sleep mode STAND BY En espera Режим ожидания Veglia Stand by Défaut Fault Fehler Fallo Ошибка Predefinito Fout...
Need help?
Do you have a question about the GYSFLASH 1.12 LITHIUM and is the answer not in the manual?
Questions and answers