Table of Contents
  • Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Description Generale
  • Modes de Charge
  • Conditions de Garantie
  • Wartung
  • Conexión / Desconexión
  • Mantenimiento
  • Descripción General
  • Puesta en Marcha
  • Modos de Carga
  • Правила Безопасности
  • Режимы Зарядки
  • Неисправности, Их Причины И Устранение
  • Manutenzione
  • Descrizione Generale
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Algemene Omschrijving
  • Laad Modus
  • Afwijkingen, Oorzaken, Oplossingen
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
FR
2-5 / 30-32
EN
6-9 / 30-32
DE
10-13 / 30-32
ES
14-17 / 30-32
RU
18-21 / 30-32
IT
22-25 / 30-32
NL
26-29 / 30-32
75534IND4_24/02/2020
GYSFLASH 8.12
GYSFLASH 12.12
www.gys.fr

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GYSFLASH 8.12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GYS GYSFLASH 8.12

  • Page 1 GYSFLASH 8.12 2-5 / 30-32 GYSFLASH 12.12 6-9 / 30-32 10-13 / 30-32 14-17 / 30-32 18-21 / 30-32 22-25 / 30-32 26-29 / 30-32 www.gys.fr 75534IND4_24/02/2020...
  • Page 2 GYSFLASH 8.12 / 12.12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 3: Entretien

    Ces batteries peuvent être de plusieurs types ex: GEL (électrolyte gélifié), AGM (électrolyte imprégné), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)... Le Gysflash 8.12 est adapté à la charge de batterie 12V (6 éléments de 2V) de 15Ah à 160Ah et jusqu’à 240Ah pour du maintien de charge.
  • Page 4: Modes De Charge

    (8A ou 12A) et que la batterie est susceptible de se décharger à terme. • Courbe de charge : Les GYSFLASH 8.12 et 12.12 utilisent une courbe de charge évoluée en huit étapes qui garantit les performances optimales de votre batterie. Refresh...
  • Page 5: Conditions De Garantie

    Temps de charge 20% >>> 80% • Protections : Les GYSFLASH 8.12 et 12.12 possèdent un ensemble de dispositifs les protégeant contre les courts circuits et inversions de polarités. Ils disposent d’un système qui évite toute étincelle lors du branchement du chargeur sur la batterie.
  • Page 6: Connection / Disconnection

    GYSFLASH 8.12 / 12.12 SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains safety and operating instructions, to be followed for your safety. Please read it carefully before using the device for the first time and keep it for future reference. This device may only be used for charging and/or power supply within the limits indicated on the device and manual.
  • Page 7: Maintenance

    GEL (gel electrolyte), AGM (absorbed glass mat), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)... The Gysflash 8.12 is designed to charge 12V batteries (6*2V elements) from 15Ah to 160Ah and up to 240Ah for floating charge. The Gysflash 12.12 is designed to charge 12V batteries (6*2V elements) from 20Ah to 250Ah and up to 330Ah for floating charge.
  • Page 8 (8A or 12A) and that the battery might end up being discharged. • Charging curve: The GYSFLASH 8.12 and 12.12 use an 8 steps charging curve which guarantees optimal performance for your battery. Refresh Floating...
  • Page 9: Troubleshooting

    GYSFLASH 8.12 / 12.12 The GYSFLASH is fitted with an integrated temperature probe that ensures that the charging current is adapted to the ambient temprature to prevent internal electronics’ overheating. TROUBLESHOOTING Symptoms Causes Remedies • Polarity inversion • Check that the clamps are properly connected.
  • Page 10 GYSFLASH 8.12 / 12.12 SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Aufladen von Batterien und/oder als Spannungversorgung für die in der Anleitung oder...
  • Page 11: Wartung

    Die GYSFLASH-Geräte wurden entwickelt um die meisten Fahrzeugbatterietypen zu laden. Geeignete Batterietypen die angeschlos- sen werden können: Flüssig, GEL, AGM, CA. Das GYSFLASH 8.12 kann 12V Batterien (6x2V Elemente) von 15Ah bis 160Ah vollladen oder zur Ladungserhaltung bei 12V Batte- rien bis 240Ah.
  • Page 12 Kontrollleuchte konstant. Blinkt sie , ist die Stromentnahme zu hoch (größer 8A oder 12A), dieses kann die Batterie möglicherweise entladen. • Ladekennlinie: Die GYSFLASH 8.12 und 12.12 besitzen eine hochmoderne 8 Stufen-Ladekennlinie, die eine optimale Leistungsfähigkeit der Batterie garantiert. Refresh Erhaltungsladung...
  • Page 13 Ladedauer 20% >>> 80% • Schutzfunktion: Das GYSFLASH 8.12 und 12.12 verfügen über einen Überhitzungsschutz. Während des Ladeprozesses wird die Aus- gangsleistung reduziert, wenn das Gerät überhitzt, um es vor Beschädigung zu schützen. Das Ladegerät erhöht die Ausgangleistung automatisch, wenn die Umgebungstemperatur sich normalisiert.
  • Page 14: Conexión / Desconexión

    GYSFLASH 8.12 / 12.12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
  • Page 15: Mantenimiento

    AGM (electrolito impregnado), WET, MF (Libre de mantenimiento), CA (Calcio)... El Gysflash 8.12 está adaptado para la carga de baterías al plomo de 12V (6 elementos de 2V) de 15Ah a 160Ah y hasta 240Ah para el mantenimiento de carga.
  • Page 16: Modos De Carga

    (8A o 12A) y que la batería puede descargarse con el tiempo. • Curva de carga : Los GYSFLASH 8.12 y 12.12 utilizan una curva de carga evolucionada de ocho etapas que garantiza el rendimiento óptimo de su batería. Refresh Mantenimiento Análisis...
  • Page 17 • Protecciones: Los GYSFLASH 8.12 y 12.12 poseen un conjunto de dispositivos que les protegen contra los cortocircuitos y la inversión de polaridad. Disponen de un sistema anti chispas que evita las chispas cuando se conecta el cargador a la batería.
  • Page 18: Правила Безопасности

    GYSFLASH 8.12 / 12.12 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для зарядки или питания, ограничиваясь указаниями на аппарате...
  • Page 19 для автомобилей и многих других транспортных средств. Эти батареи могут быть разного типа, например: GEL (электролит- гель), AGM (электролит-пропитка), WET, MF (без обслуживания), CA (Кальций)... Gysflash 8.12 может использоваться для зарядки батареи 12В (6 элементов по 2В) от 15Ач до 160Ач и до 240Aч для подпитки.
  • Page 20: Режимы Зарядки

    означает, что ток, потребляемый АКБ, выше максимального тока, выдаваемого зарядным устройством (8A или 12A), и что существует вероятность, что АКБ со временем разрядится. • Кривая зарядки: GYSFLASH 8.12 и 12.12 заряжают по развернутой кривой, состоящей из восьми этапов, гарантирующей оптимальные рабочие характеристики вашей АКБ. Refresh (если...
  • Page 21: Неисправности, Их Причины И Устранение

    Время зарядки 20% >>> 80% • Защиты: GYSFLASH 8.12 и 12.12 имеют целый ряд защитных механизмов против коротких замыканий и инверсии полярности. Они оснащены противоискровой защитой, предотвращающей искрение при подсоединении зарядного устройства к АКБ. Это зарядное устройство имеет двойную изоляцию и совместим с бортовой...
  • Page 22 GYSFLASH 8.12 / 12.12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Page 23: Manutenzione

    Queste batterie possono essere di differenti tipo, ad esempio: GEL (elettrolito gelificato), AGM (elettrolito impregnato), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)... Il Gysflash 8.12 è adatto alla carica di batterie 12V (6 elementi da 2V) da 15Ah a 160Ah e fino a 240Ah per la manutenzione della carica.
  • Page 24 è superiore alla corrente massima rilasciata dal caricabatterie (8A o 12A) e che la batteria si può scaricare ad un certo punto. • Curva di carica: I GYSFLASH 8.12 e 12.12 usano una curva di carica evoluta in otto fasi che garantisce le prestazioni ottimali della batteria. Refresh Carica oating...
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    Tempo di carica 20% >>> 80% • Protezioni: I GYSFLASH 8.12 e 12.12 possiedono un’insieme di dispositivi che lo proteggono contro i corto-circuiti e le inversioni di polarità. Dispongono di un sistema che evita le scintille durante il collegamento del caricabatterie alla batteria. Il caricabatterie è...
  • Page 26 GYSFLASH 8.12 / 12.12 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 27: Algemene Omschrijving

    Dit kunnen verschillende types accu zijn, bijvoorbeeld : GEL (gegeleerde elektro- lyt), AGM (geïmpregneerd elektrolyt), WET, MF (Maintenance Free), CA (Calcium)..De Gysflash 8.12 is geschikt voor het laden van 12V accu’s (6 elementen van 2V) van 15Ah tot 160Ah en tot 240 Ah bij druppella- den.
  • Page 28: Laad Modus

    (8A of 12A) en dat de accu waarschijnlijk op termijn leeg zal raken. • Laadcurve : De GYSFLASH 8.12 en 12.12 hebben een geëvolueerde laadcurve in acht etappes, die de maximale prestaties van uw accu garan- deren. Refresh...
  • Page 29: Afwijkingen, Oorzaken, Oplossingen

    Laadtijd 20% >>> 80% • Beschermingen : De GYSFLASH 8.12 en 12.12 hebben een reeks beveiligingen die het apparaat beschermen tegen kortsluiting en polariteitswisseling. Het apparaat beschikt over een systeem dat vonkvorming bij het aankoppelen van de acculader op de accu voorkomt. De lader heeft een dubbele isolatie en is compatibel met de elektronica van auto’s.
  • Page 30 GYSFLASH 8.12 / 12.12 TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL Gysflash 8.12 Gysflash 12.12 Référence modèle Артикул модели Reference 029385 029392 Referentie model Art.-Nr. des Modells...
  • Page 31 GYSFLASH 8.12 / 12.12 PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK Bouton Botón de Selection button Auswahl-Taste Кнопка выбора Tasto di selezione Selectie knop de sélection selección Veille Sleep mode...
  • Page 32 GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

This manual is also suitable for:

Gysflash 12.12029385029392029545029552

Table of Contents

Save PDF